آرشیو ویویکاناندا

XI آقا

جلد6 letter
176 واژه‌ها · 1 دقیقه مطالعه · Epistles - Second Series

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

یازدهم[۶]*

(ترجمه از بنگالی)

باغ‌بازار،

۳ دسامبر ۱۸۸۹م.

جناب آقای محترم،

مدتی است که خبری از شما نرسیده است؛ امیدوارم که در تن و روح به‌خیر و عافیت باشید. دو تن از برادران معنوی‌ام به‌زودی عازم وارانسی می‌شوند. یکی از آنان راکال نام دارد و دیگری سوبودها. آن نخستین محبوب استادم بود و بسیار در کنار ایشان می‌زیست. خواهشمندم اگر مقدور است، در ایام اقامتشان در آن شهر، ایشان را به یکی از ستره‌ها (خانه‌های خیریه) معرفی فرمایید. تمامی اخبار مرا از زبان ایشان خواهید شنید.

با بهترین درودها و احترامات.

مخلص شما،

ویوکاناندا.

یادداشت: گانگادهار اکنون به سوی کایلاس در حرکت است. تبتیان در میانه راه خواستند بر او تاختن آورند، چه او را جاسوس بیگانگان پنداشتند. سرانجام برخی از لاماها با مهربانی او را آزاد ساختند. این خبر را از بازرگانی که به تبت می‌رفت دریافت کردیم. خون گانگادهار آرام نخواهد گرفت تا آنکه لهاسا را ببیند. دستاورد این ماجرا آن است که پایداری جسمانی‌اش به شکلی چشمگیر فزونی یافته است — یک شب را بدون پوشش بر بستری از برف گذراند و آن هم بدون رنج بسیار.

ویوکاناندا.

English

XI[6]*

(Translated from Bengali)

BAGHBAZAR,

3rd Dec., 1889.

DEAR SIR,

I have not heard from you for a long time, I hope you are doing well in body and mind. Two of my brother disciples are shortly leaving for Varanasi. One is Rakhal by name, the other is Subodh. The first-named was beloved of my Master and used to stay much with him. Please recommend them to some Satra (house of alms.) during their stay in the city, if you find it convenient. You will hear from them all my news.

With my best regards and greetings.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.

PS. Gangadhar is now proceeding to Kailas. The Tibetans wanted to slash him up on the way, taking him to be a spy of the foreigners. Eventually some Lamas kindly set him free. We obtain this news from a Tibet-going trader. Gangadhar's blood won't cool down before seeing Lhasa. The gain is that his physical endurance has grown immensely — one night he passed uncovered on a bed of snow, and that without much hardship.

VIVEKANANDA.


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.