آرشیو ویویکاناندا

نامه ۱۵ - کیدی

جلد5 letter
71 واژه‌ها · 1 دقیقه مطالعه · Epistles - First Series

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

پانزده

ایالات متحده آمریکا، ۲۱ سپتامبر ۱۸۹۴.

کیدی عزیزم،

از شنیدن عزمت به ترک دنیا در این عجله بسیار متأسفم. میوه وقتی می‌رسد از درخت می‌افتد. پس منتظر وقتش باش. شتاب مکن. به علاوه، هیچ‌کس حق ندارد با کارهای نادانانه‌اش دیگران را بدبخت کند. صبر کن، شکیبا باش، با گذشت زمان همه چیز درست خواهد شد.

با دعا و برکت،

ویویکاناندا.

English

XV

U. S. A., 21st September, 1894.

Dear Kidi,

I am very sorry to hear your determination of giving up the world so soon. The fruit falls from the tree when it gets ripe. So wait for the time to come. Do not hurry. Moreover, no one has the right to make others miserable by his foolish acts. Wait, have patience, everything will come right in time.

Yours with blessings,

Vivekananda.


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.