آرشیو ویویکاناندا

آموزگاران بزرگ جهان

جلد4 lecture
5,313 واژه‌ها · 21 دقیقه مطالعه · Lectures and Discourses

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

آموزگاران بزرگ جهان

(سخنرانی در باشگاه شکسپیر، پاسادنا، کالیفرنیا، ۳ فوریه ۱۹۰۰)

جهان، بنا بر نظریه‌ی هندوان، در چرخه‌هایی موج‌وار حرکت می‌کند. بالا می‌رود، به اوج می‌رسد، سپس فرو می‌افتد و گویی مدتی در گودال می‌ماند، تا بار دیگر برخیزد، و همین‌طور، موج پس از موج و سقوط پس از سقوط. آنچه درباره‌ی کل جهان صادق است، درباره‌ی هر جزء آن نیز صادق است. سیر امور بشری چنین است. تاریخ ملت‌ها چنین است: برمی‌خیزند و فرو می‌افتند؛ پس از اوج‌گیری سقوطی می‌آید، و باز از دل سقوط خیزشی با نیرویی بیشتر. این حرکت همواره جاری است. در جهان دینی نیز همین جنبش وجود دارد. در حیات معنوی هر ملتی، سقوطی هست و اوج‌گیری‌ای. ملت فرو می‌رود و همه چیز به نظر می‌رسد از هم می‌پاشد. سپس دوباره نیرو می‌گیرد، برمی‌خیزد؛ موج عظیمی می‌آید، گاه موجی مهیب — و همیشه بر بلندترین تارک موج، روحی درخشان هست، پیام‌آور. آفریننده و آفریده‌شده به نوبت، او نیرویی است که موج را برمی‌انگیزد، ملت را برمی‌خیزاند: و در عین حال، همان نیروهایی که موج را می‌سازند، او را ساخته‌اند، کنش و واکنش به نوبت. او نیروی عظیم خود را بر جامعه وارد می‌کند؛ و جامعه او را آن‌چه هست می‌سازد. اینها متفکران بزرگ جهان هستند. اینها پیامبران جهان، پیام‌آوران حیات، تجلیات خداوند هستند.

انسان این تصور را دارد که تنها یک دین می‌تواند وجود داشته باشد، تنها یک پیامبر می‌تواند باشد، و تنها یک اَوَتارَه؛ اما این تصور درست نیست. با مطالعه‌ی زندگی همه‌ی این پیام‌آوران بزرگ، درمی‌یابیم که هر یک، گویی مقدر بود نقشی بازی کند، و فقط نقشی؛ و هماهنگی در مجموع کل است، نه در یک نوا. همچون زندگی نژادها — هیچ نژادی زاده نشده که به‌تنهایی از جهان بهره‌مند شود. هیچ‌کس جرأت نمی‌کند بگوید نه. هر نژادی نقشی در این هماهنگی الهی ملت‌ها دارد. هر نژادی مأموریتی دارد که انجام دهد، وظیفه‌ای که به‌جا آورد. مجموع کل، هماهنگی بزرگ است.

پس، هیچ‌یک از این پیامبران زاده نشده که برای همیشه بر جهان فرمان براند. هیچ‌کدام تاکنون موفق نشده و هیچ‌کدام قرار نیست برای همیشه فرمانروا باشد. هر یک فقط سهمی می‌افزاید؛ و تا آنجا که به آن سهم مربوط است، در درازمدت هر پیامبری بر جهان و سرنوشت‌هایش حکومت خواهد کرد.

بیشتر ما با باور به دین شخصی زاده می‌شویم. از اصول سخن می‌گوییم، درباره‌ی نظریه‌ها می‌اندیشیم، و همه‌ی اینها درست است؛ اما هر اندیشه و هر حرکت، هر یک از اعمال ما نشان می‌دهد که ما فقط می‌توانیم اصل را درک کنیم وقتی از طریق یک شخص به ما برسد. ما فقط وقتی می‌توانیم اندیشه‌ای را دریابیم که از طریق یک شخصیت آرمانی مادی‌شده به ما برسد. ما فقط از طریق نمونه می‌توانیم فرمان را درک کنیم. ای کاش همه‌ی ما چنان رشد یافته بودیم که به هیچ نمونه‌ای نیاز نداشتیم، به هیچ شخصی نیازمند نبودیم. اما ما چنین نیستیم؛ و طبیعتاً اکثریت عظیم بشر روح‌هایشان را پای این شخصیت‌های فوق‌العاده نهاده‌اند — پیامبران، تجلیات خداوند — تجلیاتی که مسیحیان، بوداییان و هندوان می‌پرستند. مسلمانان از آغاز در برابر هرگونه چنین پرستشی ایستادند. آنها نمی‌خواستند با پرستش پیامبران یا پیام‌آوران یا ادای احترام به آنها کاری داشته باشند؛ اما عملاً، به‌جای یک پیامبر، هزاران‌هزار اولیا پرستیده می‌شوند. ما نمی‌توانیم علیه واقعیت‌ها عمل کنیم! ما ناگزیریم شخصیت‌ها را بپرستیم، و خوب هم هست. آن سخن پیامبر بزرگتان را در پاسخ به پرسش «خداوندا، پدر را به ما بنما» به یاد آورید: «آن‌که مرا دیده، پدر را دیده است.» کدام‌یک از ما می‌تواند چیزی جز انسان تصور کند؟ ما فقط در انسان و از طریق انسانیت می‌توانیم او را ببینیم. ارتعاش نور همه‌جا در این اتاق هست: چرا نمی‌توانیم آن را همه‌جا ببینیم؟ شما باید آن را فقط در آن چراغ ببینید. خداوند اصلی فراگیر است — همه‌جا: اما ما در حال حاضر چنان ساخته شده‌ایم که فقط در انسان‌خدا و از طریق او می‌توانیم او را ببینیم و احساس کنیم. و هنگامی که این نورهای بزرگ می‌آیند، انسان خداوند را درمی‌یابد. و آنها به شیوه‌ای متفاوت از ما می‌آیند. ما مانند گدایان می‌آییم؛ آنها مانند امپراتوران. ما اینجا مانند یتیمانیم، مانند مردمی که راهشان را گم کرده‌اند و نمی‌دانند. چه کنیم؟ نمی‌دانیم معنای زندگی‌مان چیست. نمی‌توانیم دریابیم. امروز کاری می‌کنیم، فردا کار دیگری. ما مانند تکه‌های کوچک کاهیم که در آب این‌سو و آن‌سو می‌جنبند، مانند پرهایی که در طوفان به این‌سو و آن‌سو پرتاب می‌شوند.

اما در تاریخ بشر می‌بینید که این پیام‌آوران می‌آیند و از همان تولدشان مأموریتشان یافته و شکل گرفته. تمام نقشه آنجاست، ریخته شده؛ و می‌بینید که ذره‌ای از آن منحرف نمی‌شوند. زیرا با مأموریت می‌آیند، با پیام می‌آیند، نیازی به استدلال ندارند. آیا تاکنون شنیده‌اید یا خوانده‌اید که این آموزگاران یا پیامبران بزرگ آنچه را تعلیم می‌دادند استدلال کنند؟ نه، هیچ‌کدامشان چنین نکردند. مستقیم سخن می‌گویند. چرا باید استدلال کنند؟ آنها حقیقت را می‌بینند. و نه‌تنها آن را می‌بینند، بلکه نشانش می‌دهند! اگر از من بپرسید: «آیا خدایی هست؟» و من بگویم «آری»، فوراً دلایلم را می‌خواهید، و بنده‌ی بیچاره باید تمام نیرویش را به‌کار گیرد تا دلیلی برایتان بیاورد. اگر نزد مسیح رفته بودید و گفته بودید: «آیا خدایی هست؟» او می‌گفت «آری»؛ و اگر پرسیده بودید: «آیا دلیلی هست؟» پاسخ می‌داد: «بنگرید خداوند را!» و بدین‌سان می‌بینید، این دریافت مستقیم است و اصلاً استدلال عقلانی نیست. کورمال رفتن در تاریکی نیست، بلکه نیروی بینش مستقیم است. من این میز را می‌بینم؛ هیچ مقدار استدلال نمی‌تواند آن ایمان را از من بگیرد. دریافت مستقیم است. ایمان آنها چنین است — ایمان به آرمان‌هایشان، ایمان به مأموریتشان، ایمان به خودشان، بیش از هر چیز دیگر. درخشندگان بزرگ به خودشان ایمان دارند آن‌گونه که هیچ‌کس دیگری هرگز ندارد. مردم می‌گویند: «آیا به خدا ایمان دارید؟ آیا به زندگی پس از مرگ ایمان دارید؟ آیا به این آموزه یا آن اعتقاد ایمان دارید؟» اما اینجا پایه‌ای نیست: همین ایمان به خویشتن. آری، مردی که نتواند به خودش ایمان داشته باشد، چگونه از او انتظار دارند به چیز دیگری ایمان بیاورد؟ من از وجود خودم مطمئن نیستم. یک لحظه می‌اندیشم که هستم و هیچ چیز نمی‌تواند نابودم کند؛ لحظه‌ی بعد از ترس مرگ می‌لرزم. یک دقیقه فکر می‌کنم جاودانم؛ دقیقه‌ی بعد شبحی ظاهر می‌شود و دیگر نمی‌دانم چه هستم، نه کجا هستم. نمی‌دانم زنده‌ام یا مرده. یک لحظه فکر می‌کنم روحانی‌ام، اخلاقی‌ام؛ و لحظه‌ی بعد ضربه‌ای فرود می‌آید و صاف بر پشت زمین می‌خورم. و چرا؟ — ایمان به خودم را از دست داده‌ام، ستون فقرات اخلاقی‌ام شکسته.

اما در این آموزگاران بزرگ همیشه این نشانه را خواهید یافت: که ایمانی شدید به خودشان دارند. چنین ایمان شدیدی بی‌نظیر است و ما نمی‌توانیم آن را درک کنیم. به همین دلیل است که سعی می‌کنیم آنچه را این آموزگاران درباره‌ی خودشان می‌گویند به شیوه‌های مختلف توجیه کنیم؛ و مردم بیست هزار نظریه اختراع می‌کنند تا آنچه آنها درباره‌ی تحقق‌یافتگی‌شان می‌گویند توضیح دهند. ما درباره‌ی خودمان به همین شکل نمی‌اندیشیم و طبیعتاً نمی‌توانیم آنها را درک کنیم.

و باز هنگامی که سخن می‌گویند، جهان ناگزیر از شنیدن است. هنگامی که سخن می‌گویند، هر کلمه مستقیم است؛ مانند بمبی می‌ترکد. کلمه چه ارزشی دارد مگر اینکه نیرویی پشت آن باشد؟ چه اهمیتی دارد به چه زبانی سخن می‌گویید و کلامتان را چگونه ترتیب می‌دهید؟ چه اهمیتی دارد دستور زبان درست یا بلاغت زیبا به‌کار ببرید؟ چه اهمیتی دارد زبانتان آراسته باشد یا نه؟ مسئله این است که آیا چیزی برای بخشیدن دارید یا نه. مسئله‌ی بخشش و دریافت است، نه شنیدن صرف. آیا چیزی برای بخشیدن دارید؟ — این نخستین پرسش است. اگر دارید، ببخشید. کلمات فقط هدیه را منتقل می‌کنند: یکی از شیوه‌های بسیار است. گاهی اصلاً سخن نمی‌گویند. بیتی کهن در سانسکریت هست که می‌گوید: «آموزگار را دیدم که زیر درختی نشسته بود. جوانی شانزده‌ساله بود و شاگرد پیرمردی هشتادساله. تعلیم آموزگار سکوت بود و تردیدهای شاگرد رخت بربست.»

گاهی اصلاً سخن نمی‌گویند، و با این حال حقیقت را از ذهنی به ذهن دیگر منتقل می‌کنند. آنها برای بخشیدن می‌آیند. فرمان می‌دهند، پیام‌آورانند؛ شما باید فرمان را بپذیرید. آیا در کتب مقدس خودتان اقتداری را که عیسی با آن سخن می‌گوید به یاد نمی‌آورید؟ «پس بروید و همه‌ی قوم‌ها را تعلیم دهید ... و آنها را بیاموزید هر آنچه به شما فرمان دادم نگاه دارند.» این در سراسر سخنانش جاری است، آن ایمان عظیم به پیام خودش. این را در زندگی همه‌ی این غول‌های بزرگ می‌یابید که جهان آنها را به‌عنوان پیامبرانش می‌پرستد.

این آموزگاران بزرگ، خدایان زنده بر این زمین هستند. چه کسی دیگری را باید بپرستیم؟ سعی می‌کنم تصوری از خدا در ذهنم بسازم و می‌بینم چه چیز کوچک دروغینی تصور می‌کنم؛ پرستش آن خدا گناه خواهد بود. چشمانم را باز می‌کنم و به زندگی واقعی این بزرگان زمین می‌نگرم. آنها والاتر از هر تصوری از خدا هستند که من بتوانم بسازم. زیرا چه تصوری از رحمت می‌تواند مردی مانند من داشته باشد، که اگر کسی چیزی از من بدزدد به دنبالش می‌روم و به زندانش می‌فرستم؟ و بالاترین تصور من از بخشش چه می‌تواند باشد؟ چیزی فراتر از خودم نیست. کدام‌یک از شما می‌تواند از بدن خود بیرون بجهد؟ کدام‌یک از شما می‌تواند از ذهن خود بیرون بجهد؟ هیچ‌کدامتان. چه تصوری از عشق الهی می‌توانید بسازید جز آنچه واقعاً زندگی می‌کنید؟ آنچه هرگز تجربه نکرده‌ایم، نمی‌توانیم تصوری از آن بسازیم. پس تمام بهترین تلاش‌های من برای ساختن تصوری از خدا در هر موردی شکست خواهد خورد. و اینجا واقعیت‌های آشکار هستند، نه آرمان‌گرایی — واقعیت‌های بالفعل عشق، رحمت، پاکیزگی، که من حتی تصوری از آنها ندارم. جای شگفتی نیست که بر پای این مردان بیفتم و آنها را چون خدا بپرستم؟ و کسی چه کار دیگری می‌تواند بکند؟ دوست دارم آن مردی را ببینم که بتواند کار دیگری بکند، هرچقدر هم سخن بگوید. سخن گفتن واقعیت نیست. سخن گفتن از خدا و غیرشخصی و این و آن همه بسیار خوب است؛ اما این انسان‌خدایان، خدایان واقعی همه‌ی ملت‌ها و همه‌ی نژادها هستند. این مردان الهی پرستیده شده‌اند و تا زمانی که انسان انسان است پرستیده خواهند شد. ایمان ما در آن است، امید ما در آن است، از واقعیتی. یک اصل صرفاً عرفانی چه سودی دارد!

مقصود و غرض آنچه باید به شما بگویم این است که در زندگی‌ام ممکن یافته‌ام که همه‌ی آنها را بپرستم و آماده باشم برای هر آنچه هنوز خواهند آمد. مادری پسرش را در هر لباسی که پیش رویش ظاهر شود می‌شناسد؛ و اگر کسی چنین نکند، مطمئنم مادر آن مرد نیست. اکنون، درباره‌ی آن دسته از شما که فکر می‌کنید حقیقت و الوهیت و خداوند را فقط در یک پیامبر در جهان درک می‌کنید و نه در هیچ دیگری، طبیعتاً نتیجه‌ای که می‌گیرم این است که شما الوهیت را در هیچ‌کس درک نمی‌کنید؛ شما صرفاً واژه‌ها را بلعیده‌اید و خود را با یک فرقه هم‌هویت کرده‌اید، درست مانند سیاست حزبی، به‌عنوان یک عقیده؛ اما این اصلاً دین نیست. در این دنیا ابلهانی هستند که آب شور می‌نوشند، حال آنکه آب شیرین عالی در نزدیکی وجود دارد، زیرا می‌گویند چاه آب شور را پدرشان حفر کرده. اکنون، در تجربه‌ی اندک من این دانش را گرد آورده‌ام — که برای همه‌ی شیطنتی که به گردن دین گذاشته می‌شود، دین اصلاً مقصر نیست: هیچ دینی هرگز انسان‌ها را آزار نداد، هیچ دینی هرگز جادوگران را سوزاند، هیچ دینی هرگز هیچ‌یک از این کارها را نکرد. پس چه چیزی مردم را به انجام این کارها واداشت؟ سیاست، اما هرگز دین؛ و اگر چنین سیاستی نام دین را بر خود بگذارد، تقصیر کیست؟

پس هنگامی که هر کسی می‌ایستد و می‌گوید «پیامبر من تنها پیامبر حقیقی است»، درست نمی‌گوید — او الفبای دین را نمی‌داند. دین نه سخن است، نه نظریه، نه رضایت عقلانی. دریافت در اعماق قلب‌هایمان است؛ لمس خداوند است؛ احساس و دریافت اینکه من روحی هستم در ارتباط با روح جهانی و همه‌ی تجلیات بزرگش. اگر واقعاً به خانه‌ی پدر وارد شده‌اید، چگونه می‌توانید فرزندانش را دیده و نشناخته باشید؟ و اگر آنها را نمی‌شناسید، به خانه‌ی پدر وارد نشده‌اید. مادر فرزندش را در هر لباسی می‌شناسد و او را هرچند مبدّل شده باشد بازمی‌شناسد. همه‌ی مردان و زنان بزرگ معنوی را در هر عصر و کشوری بشناسید و ببینید که واقعاً با یکدیگر در تضاد نیستند. هرجا که دین حقیقی بوده — این تماس با الوهیت، رسیدن روح به حس مستقیم الوهیت — همیشه گشایشی در ذهن بوده که آن را قادر می‌سازد نور را همه‌جا ببیند. اکنون، برخی مسلمانان در این زمینه خام‌ترین و فرقه‌گراترین هستند. شعارشان این است: «خدایی جز خدا نیست و محمد پیامبر اوست.» هر چه فراتر از این باشد نه‌تنها بد است، بلکه باید فوراً نابود شود؛ در یک آن، هر مرد و زنی که دقیقاً به آن ایمان نداشته باشد باید کشته شود؛ هر چه به این عبادت تعلق ندارد باید فوراً شکسته شود؛ هر کتابی که چیز دیگری تعلیم دهد باید سوزانده شود. از اقیانوس آرام تا اقیانوس اطلس، پانصد سال خون در سراسر جهان جاری شد. اسلام این است! با این حال، در میان همین مسلمانان، هرجا مرد فلسفی بوده، حتماً علیه این بیرحمی‌ها اعتراض کرده. در آن، نشان تماس با الوهیت را نشان داد و پاره‌ای از حقیقت را دریافت؛ او با دینش بازی نمی‌کرد؛ زیرا دین پدرش را نمی‌گفت، بلکه مستقیم مانند یک مرد حقیقت را بیان می‌کرد.در کنار نظریه‌ی مدرن تکامل، چیز دیگری نیز هست: بازگشت به خصوصیات نیاکانی. گرایشی در ما هست به بازگشت به اندیشه‌های کهن در دین. بگذارید چیز تازه‌ای بیندیشیم، حتی اگر نادرست باشد. بهتر است چنین کنیم. چرا نباید بکوشید هدف را بزنید؟ ما از شکست‌ها خردمندتر می‌شویم. زمان بی‌کران است. به دیوار نگاه کنید. آیا دیوار هرگز دروغی گفته است؟ همیشه همان دیوار است. انسان دروغ می‌گوید — و خدا نیز می‌شود. بهتر است کاری کنید؛ باکی نداشته باشید حتی اگر نادرست از آب درآید، بهتر از هیچ نکردن است. گاو هرگز دروغ نمی‌گوید، اما همواره گاو باقی می‌ماند. کاری کنید! اندیشه‌ای بیندیشید؛ فرقی نمی‌کند که درست باشید یا نادرست. اما چیزی بیندیشید! آیا چون نیاکانم این‌گونه نمی‌اندیشیدند، باید ساکت بنشینم و به‌تدریج حس و قوه‌ی تفکر خود را از دست بدهم؟ ممکن است مرده باشم! و اگر اندیشه‌های زنده و اعتقادات خودمان درباره‌ی دین نداشته باشیم، زندگی چه ارزشی دارد؟ برای بی‌خدایان امیدی هست، زیرا هرچند با دیگران تفاوت دارند، برای خود می‌اندیشند. کسانی که هرگز چیزی برای خود نمی‌اندیشند هنوز در جهان دین زاده نشده‌اند؛ وجودی چون عروس دریایی دارند. نمی‌اندیشند؛ اهمیتی به دین نمی‌دهند. اما منکر، بی‌خدا، اهمیت می‌دهد و تلاش می‌کند. پس چیزی بیندیشید! به سوی خدا تلاش کنید! باکی نداشته باشید اگر شکست خوردید، باکی نداشته باشید اگر نظریه‌ی عجیبی به چنگ آوردید. اگر می‌ترسید عجیب خوانده شوید، آن را در ذهن خود نگه دارید — لازم نیست بروید و برای دیگران موعظه کنید. اما کاری کنید! به سوی خدا تلاش کنید! نور باید بیاید. اگر کسی هر روز زندگی‌ام مرا بخوراند، در درازمدت استفاده از دست‌هایم را از دست خواهم داد. مرگ معنوی نتیجه‌ی پیروی کورکورانه از یکدیگر مانند گله‌ی گوسفندان است. مرگ نتیجه‌ی بی‌عملی است. فعال باشید؛ و هرجا فعالیت باشد، باید تفاوت نیز باشد. تفاوت چاشنی زندگی است؛ زیبایی است، هنر همه چیز است. تفاوت همه چیز را در اینجا زیبا می‌سازد. این تنوع است که سرچشمه‌ی زندگی است، نشانه‌ی زندگی. چرا باید از آن بترسیم؟

اکنون داریم به جایگاهی می‌رسیم که درباره‌ی پیامبران بفهمیم. اکنون می‌بینیم که شواهد تاریخی — جدا از آن وجود عروس‌دریایی‌وار در دین — این است که هرجا اندیشه‌ی واقعی بوده، هرجا عشق واقعی به خدا بوده، روح به سوی خدا رشد کرده و گویی گاه و بیگاه لمحه‌ای یافته، حتی برای ثانیه‌ای، حتی یک‌بار در عمرش، به ادراک مستقیم رسیده است. فوراً «همه‌ی شک‌ها تا ابد محو می‌شوند، و همه‌ی کژی‌های دل راست می‌شود، و همه‌ی بندها فرو می‌ریزد، و نتایج عمل و کارما (Karma) می‌گریزند، هنگامی که او دیده شود که نزدیک‌ترینِ نزدیکان و دورترینِ دوران است.» دین همین است، تمام دین همین است؛ مابقی صرفاً نظریه و جزم‌اندیشی است، شیوه‌های بسیاری برای رسیدن به آن حالت ادراک مستقیم. اکنون ما بر سر سبد دعوا می‌کنیم و میوه‌ها در گودال افتاده‌اند.

اگر دو نفر درباره‌ی دین نزاع کنند، فقط این پرسش را از آنان بپرسید: «آیا خدا را دیده‌اید؟ آیا این چیزها را دیده‌اید؟» یکی می‌گوید مسیح تنها پیامبر است: خوب، آیا مسیح را دیده است؟ «آیا پدرت او را دیده؟» «نه، آقا.» «آیا پدربزرگت او را دیده؟» «نه، آقا.» «آیا خودت او را دیده‌ای؟» «نه، آقا.» «پس بر سر چه نزاع می‌کنید؟ میوه‌ها در گودال افتاده‌اند و شما بر سر سبد نزاع می‌کنید!» مردان و زنان عاقل باید شرم کنند که بدین شیوه به نزاع ادامه دهند!

این پیام‌آوران و پیامبران بزرگ، بزرگ و راستین‌اند. چرا؟ زیرا هر یک آمده تا اندیشه‌ی بزرگی را موعظه کند. پیامبران هند را برای نمونه بگیرید. آنان کهن‌ترین بنیان‌گذاران دین‌اند. نخست کریشنا (Krishna) را می‌گیریم. شما که گیتا (Gita) را خوانده‌اید، در سراسر کتاب می‌بینید که یک اندیشه وجود دارد: عدم وابستگی. بی‌وابسته بمانید. عشق دل تنها به یکی تعلق دارد. به که؟ به آن‌که هرگز دگرگون نمی‌شود. آن یکی کیست؟ خداست. مرتکب این اشتباه نشوید که دل را به چیزی دگرگون‌شونده بسپارید، زیرا آن رنج است. ممکن است آن را به کسی بسپارید؛ اما اگر بمیرد، رنج نتیجه‌اش است. ممکن است آن را به دوستی بسپارید، اما او فردا ممکن است دشمنتان شود. اگر به شوهرتان بسپارید، ممکن است روزی با شما نزاع کند. ممکن است آن را به همسرتان بسپارید، و او ممکن است پس‌فردا بمیرد. اکنون، جهان بدین شیوه پیش می‌رود. پس کریشنا در گیتا می‌گوید: خداوند تنها کسی است که هرگز دگرگون نمی‌شود. عشق او هرگز شکست نمی‌خورد. هرجا باشیم و هر کاری کنیم، او همیشه و همواره همان مهربان، همان دل‌سوز است. هرگز دگرگون نمی‌شود، هرگز خشمگین نمی‌شود، هر کاری کنیم. چگونه خدا می‌تواند بر ما خشم گیرد؟ نوزاد شما کارهای شیطنت‌آمیز بسیاری می‌کند: آیا بر آن نوزاد خشم می‌گیرید؟ آیا خدا نمی‌داند ما قرار است چه شویم؟ او می‌داند که همه‌ی ما دیر یا زود کامل خواهیم شد. او شکیبایی دارد، شکیبایی بی‌کران. ما باید او را دوست بداریم، و هر موجود زنده‌ای را — تنها در او و از طریق او. این مایه‌ی اصلی است. شما باید همسر را دوست بدارید، اما نه به خاطر خود همسر. «هرگز، ای محبوب، شوهر به خاطر شوهر دوست داشته نمی‌شود، بلکه چون خداوند در شوهر است.» فلسفه‌ی ودانتا (Vedanta) می‌گوید که حتی در عشق شوهر و زن، هرچند زن گمان می‌کند شوهرش را دوست دارد، جاذبه‌ی واقعی خداوند است که در آنجا حاضر است. او تنها جاذبه است، جاذبه‌ی دیگری نیست؛ اما زن در بیشتر موارد نمی‌داند که چنین است، اما از سر نادانی کار درست را انجام می‌دهد، یعنی دوست داشتن خداوند. فقط وقتی کسی از سر نادانی این کار را می‌کند، ممکن است درد بیاورد. اگر کسی آگاهانه این کار را کند، آن رستگاری است. کتاب‌های مقدس ما چنین می‌گویند. هرجا عشقی هست، هرجا جرقه‌ای از شادی هست، بدانید که جرقه‌ای از حضور اوست، زیرا او خود شادی، سعادت و عشق است. بدون آن هیچ عشقی نمی‌تواند باشد.

این رویکرد آموزش کریشنا در همه‌ی اوقات است. او این را بر نژاد خود حک کرده، به‌طوری که هندو هر کاری کند، حتی اگر آب بنوشد، می‌گوید: «اگر فضیلتی در آن هست، بگذار به خداوند برسد.» بودایی می‌گوید، اگر کار نیکی کند: «بگذار ثواب کار نیک به جهان تعلق گیرد؛ اگر فضیلتی در آنچه می‌کنم هست، بگذار به جهان برسد، و بگذار شرور جهان به من بیاید.» هندو می‌گوید او مؤمن بزرگی به خداست؛ هندو می‌گوید خدا قادر مطلق است و او روحِ هر روحی در همه‌جاست؛ هندو می‌گوید: «اگر همه‌ی فضیلت‌هایم را به او بسپارم، آن بزرگ‌ترین قربانی است، و آنها به تمام جهان خواهند رسید.»

اکنون، این یک جنبه است؛ و پیام دیگر کریشنا چیست؟ «هر کس در میانه‌ی جهان زندگی کند و کار کند و همه‌ی ثمره‌ی عملش را به خداوند بسپارد، هرگز شرور جهان به او نمی‌رسد. درست همان‌گونه که نیلوفر آبی، زاده‌شده در زیر آب، بالا می‌آید و بر فراز آب می‌شکفد، چنین است انسانی که سرگرم فعالیت‌های جهان است و همه‌ی ثمره‌ی فعالیت‌هایش را به خداوند می‌سپارد» (گیتا، ۵. ۱۰).

کریشنا نوای دیگری نیز به‌عنوان آموزگار فعالیت شدید می‌نوازد. کار کنید، کار کنید، شب و روز کار کنید، گیتا می‌گوید. ممکن است بپرسید: «پس آرامش کجاست؟ اگر در تمام عمر مانند اسب ارابه‌کش کار کنم و در بند بمیرم، برای چه اینجایم؟» کریشنا می‌گوید: «آری، آرامش خواهی یافت. گریز از کار هرگز راه یافتن آرامش نیست.» وظایفت را اگر می‌توانی رها کن و به قله‌ی کوهی برو؛ حتی آنجا ذهن می‌رود — می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد. کسی از درویشی (Sannyasin) پرسید: «آقا، جای خوبی یافته‌اید؟ چند سال است در هیمالیا سفر می‌کنید؟» «چهل سال»، درویش پاسخ داد. «جاهای زیبای بسیاری برای انتخاب و ساکن شدن هست: چرا چنین نکردید؟» «زیرا در این چهل سال ذهنم اجازه نداد.» همه‌ی ما می‌گوییم «بگذارید آرامش بیابیم»؛ اما ذهن اجازه نمی‌دهد.

شما داستان مردی را که تاتاری گرفت می‌دانید. سربازی بیرون شهر بود و چون نزدیک پادگان رسید فریاد زد: «تاتاری گرفته‌ام.» صدایی گفت: «او را بیاور تو.» «نمی‌آید، آقا.» «پس خودت بیا تو.» «نمی‌گذارد بیایم، آقا.» پس، در این ذهن ما «تاتاری گرفته‌ایم»: نه می‌توانیم آرامش کنیم و نه می‌گذارد آرام شویم. همه‌مان «تاتاری گرفته‌ایم». همه می‌گوییم، آرام و صلح‌آمیز باشید و از این قبیل. اما هر نوزادی می‌تواند این را بگوید و فکر کند می‌تواند انجام دهد. با این همه، بسیار دشوار است. من امتحان کرده‌ام. همه‌ی وظایفم را به دریا ریختم و به قله‌ی کوه‌ها گریختم؛ در غارها و جنگل‌های انبوه زیستم — اما همچنان «تاتاری گرفته بودم»، زیرا جهانم را همیشه با خود داشتم. «تاتار» آن چیزی است که در ذهن خودم دارم، پس نباید مردم بیرون را سرزنش کنیم. «این شرایط خوب است و آن شرایط بد»، چنین می‌گوییم، در حالی که «تاتار» اینجاست، در درون؛ اگر بتوانیم او را آرام کنیم، همه چیز درست خواهد شد.

از این رو کریشنا به ما می‌آموزد که از وظایفمان شانه خالی نکنیم، بلکه آنها را مردانه بپذیریم و به نتیجه نیندیشیم. خادم حق پرسش ندارد. سرباز حق استدلال ندارد. پیش بروید و بیش از حد به ماهیت کاری که باید انجام دهید توجه نکنید. از ذهنتان بپرسید آیا بی‌غرضید. اگر هستید، باکی از هیچ چیز نداشته باشید، هیچ چیز نمی‌تواند در برابرتان بایستد! در آن فرو روید! وظیفه‌ی پیش رو را انجام دهید. و چون چنین کرده باشید، به‌تدریج حقیقت را درخواهید یافت: «هر کس در میانه‌ی فعالیت شدید آرامش شدید بیابد، هر کس در میانه‌ی بزرگ‌ترین آرامش بزرگ‌ترین فعالیت را بیابد، او یوگی (Yogi) است، او روح بزرگی است، او به کمال رسیده است.»

اکنون می‌بینید که نتیجه‌ی این آموزش آن است که همه‌ی وظایف جهان تقدیس شده‌اند. هیچ وظیفه‌ای در این جهان نیست که حق داشته باشیم آن را پست بنامیم: و کار هر انسانی درست به اندازه‌ی کار امپراتور بر تختش ارزشمند است.

به پیام بودا (Buddha) گوش فرا دهید — پیامی عظیم. جایی در دل ما دارد. بودا می‌گوید: «خودخواهی و هر چه شما را خودخواه می‌سازد ریشه‌کن کنید. نه زن داشته باشید، نه فرزند، نه خانواده. از جهان نباشید؛ کاملاً بی‌خود شوید.» انسان دنیوی گمان می‌کند بی‌خود خواهد شد، اما چون به چهره‌ی همسرش می‌نگرد، خودخواه می‌شود. مادر گمان می‌کند کاملاً بی‌خود خواهد شد، اما به نوزادش می‌نگرد، و فوراً خودخواهی می‌آید. پس با هر چیزی در این جهان چنین است. به محض اینکه خواسته‌های خودخواهانه برخیزند، به محض اینکه غرض خودخواهانه‌ای دنبال شود، فوراً تمام انسان، انسان واقعی، رفته است: مانند حیوانی است، بنده‌ای است؛ هم‌نوعانش را فراموش می‌کند. دیگر نمی‌گوید «اول تو و بعد من»، بلکه «اول من و بگذار هر کسی فکر خودش باشد.»

می‌بینیم که پیام کریشنا نیز جایی برای ما دارد. بدون آن پیام اصلاً نمی‌توانیم حرکت کنیم. نمی‌توانیم با وجدان و با صلح و شادی و سعادت هیچ وظیفه‌ای از زندگی‌مان را بر عهده بگیریم بدون آنکه به پیام کریشنا گوش دهیم: «نترس حتی اگر در کارت شری هست، زیرا هیچ کاری نیست که شر نداشته باشد.» «آن را به خداوند بسپار و به دنبال نتایج نباش.»

از سوی دیگر، گوشه‌ای در دل برای پیام دیگری هست: زمان می‌گذرد؛ این جهان محدود و سراسر رنج است. با غذای خوب و لباس‌های زیبا و خانه‌ی راحتتان، ای مرد و زن خفته، آیا هرگز به میلیون‌ها گرسنه و در حال مرگ می‌اندیشید؟ به این واقعیت بزرگ بیندیشید که همه رنج است، رنج، رنج! به نخستین فریاد کودک توجه کنید: هنگامی که به جهان وارد می‌شود، می‌گرید. این واقعیت است — کودک می‌گرید. اینجا جای گریستن است! اگر به پیام‌آور گوش دهیم، نباید خودخواه باشیم.

بنگرید پیام‌آور دیگری را، او را که از ناصره بود. او می‌آموزد: «آماده باشید، زیرا ملکوت آسمان نزدیک است.» من بر پیام کریشنا ژرف اندیشیده‌ام و می‌کوشم بدون وابستگی کار کنم، اما گاهی فراموش می‌کنم. آنگاه ناگهان پیام بودا به من می‌رسد: «هوشیار باش، زیرا هر چه در جهان هست ناپایدار است، و همیشه در این زندگی رنج هست.» به آن گوش می‌دهم و مردد می‌مانم که کدام را بپذیرم. آنگاه باز مانند آذرخش پیام می‌آید: «آماده باشید، زیرا ملکوت آسمان نزدیک است.» لحظه‌ای درنگ نکنید. هیچ چیز برای فردا وانگذارید. برای رویداد نهایی آماده شوید، که ممکن است فوراً شما را دریابد، حتی همین اکنون. آن پیام نیز جایی دارد و ما آن را می‌پذیریم. آن پیام‌آور را درود می‌فرستیم، خداوند را درود می‌فرستیم.

و سپس محمد می‌آید، پیام‌آور برابری. می‌پرسید: «چه خیری می‌تواند در دین او باشد؟» اگر خیری نبود، چگونه می‌توانست زنده بماند؟ تنها خیر زنده می‌ماند، تنها آن بقا می‌یابد؛ زیرا تنها خیر نیرومند است، از این رو بقا می‌یابد. عمر انسان ناپاک چقدر است، حتی در همین زندگی؟ آیا عمر انسان پاک بسیار درازتر نیست؟ بی‌شک، زیرا پاکی نیرو است، نیکی نیرو است. اسلام چگونه می‌توانست زنده بماند اگر هیچ خیری در آموزه‌اش نبود؟ خیر بسیاری در آن هست. محمد پیامبر برابری بود، برادری انسان‌ها، برادری همه‌ی مسلمانان.

پس می‌بینیم که هر پیامبری، هر پیام‌آوری، پیام خاصی دارد. چون نخست به آن پیام گوش فرا دهید و سپس به زندگی‌اش بنگرید، می‌بینید که تمام زندگی‌اش روشن و تبیین‌شده جلوه می‌کند.

اکنون، ابلهان نادان بیست هزار نظریه آغاز می‌کنند و بر حسب رشد ذهنی خودشان توضیحاتی می‌دهند تا با اندیشه‌هایشان سازگار باشد، و آنها را به این آموزگاران بزرگ نسبت می‌دهند. تعالیمشان را می‌گیرند و تفسیر نادرست خود را بر آنها می‌نهند. درباره‌ی هر پیامبر بزرگ، زندگی‌اش تنها تفسیر است. به زندگی‌اش بنگرید: آنچه کرد متون را تأیید خواهد کرد. گیتا را بخوانید و خواهید دید که دقیقاً با زندگی آموزگار تأیید می‌شود.

محمد با زندگی‌اش نشان داد که در میان مسلمانان باید برابری و برادری کامل باشد. پرسشی از نژاد، طبقه، مذهب، رنگ یا جنسیت نبود. سلطان ترکیه ممکن است سیاه‌پوستی را از بازار آفریقا بخرد و او را در زنجیر به ترکیه بیاورد؛ اما اگر مسلمان شود و شایستگی و توانایی کافی داشته باشد، ممکن است حتی با دختر سلطان ازدواج کند. این را با شیوه‌ی رفتار با سیاه‌پوستان و سرخ‌پوستان آمریکایی در این کشور مقایسه کنید! و هندوها چه می‌کنند؟ اگر یکی از مبلغان شما اتفاقی غذای یک فرد سنت‌گرا را لمس کند، آن را دور می‌اندازد. با وجود فلسفه‌ی والای ما، ضعف ما را در عمل ببینید؛ اما آنجا عظمت مسلمان را فراتر از دیگر اقوام می‌بینید، که خود را در برابری نشان می‌دهد، برابری کامل بدون توجه به نژاد یا رنگ.آیا پیامبران دیگر و بزرگ‌تری خواهند آمد؟ بی‌شک در این جهان خواهند آمد. اما چشم‌انتظار آن نباشید. بیشتر دوست می‌داشتم که هر یک از شما پیامبر این عهد عتیق نوین واقعی شوید، که از تمام عهدهای عتیق ساخته شده است. همه‌ی پیام‌های کهن را بگیرید، با تحقق‌های خودتان تکمیلشان کنید، و برای دیگران پیامبر شوید. هر یک از این آموزگاران بزرگ بوده‌اند؛ هر یک چیزی برای ما به جای گذاشته‌اند؛ آنان خدایان ما بوده‌اند. آنان را درود می‌فرستیم، خادمان آنانیم؛ و در عین حال خود را نیز درود می‌فرستیم؛ زیرا اگر آنان پیامبران و فرزندان خدا بوده‌اند، ما نیز همانیم. آنان به کمال خود رسیدند، و ما اکنون قرار است به کمال خود برسیم. سخنان عیسی را به یاد آورید: «ملکوت آسمان نزدیک است!» همین دم بگذارید هر یک از ما عزمی استوار کند: «من پیامبر خواهم شد، من پیام‌آور نور خواهم شد، من فرزند خدا خواهم شد، بلکه خدا خواهم شد!»

English

THE GREAT TEACHERS OF THE WORLD

(Delivered at the Shakespeare Club, Pasadena, California, February 3, 1900)

The universe, according to the theory of the Hindus, is moving in cycles of wave forms. It rises, reaches its zenith, then falls and remains in the hollow, as it were, for some time, once more to rise, and so on, in wave after wave and fall after fall. What is true of the universe is true of every part of it. The march of human affairs is like that. The history of nations is like that: they rise and they fall; after the rise comes a fall, again out of the fall comes a rise, with greater power. This motion is always going on. In the religious world the same movement exists. In every nation's spiritual life, there is a fall as well as a rise. The nation goes down, and everything seems to go to pieces. Then, again, it gains strength, rises; a huge wave comes, sometimes a tidal wave — and always on the topmost crest of the wave is a shining soul, the Messenger. Creator and created by turns, he is the impetus that makes the wave rise, the nation rise: at the same time, he is created by the same forces which make the wave, acting and interacting by turns. He puts forth his tremendous power upon society; and society makes him what he is. These are the great world-thinkers. These are the Prophets of the world, the Messengers of life, the Incarnations of God.

Man has an idea that there can be only one religion, that there can be only one Prophet, and that there can be only one Incarnation; but that idea is not true. By studying the lives of all these great Messengers, we find that each, as it were, was destined to play a part, and a part only; that the harmony consists in the sum total and not in one note. As in the life of races — no race is born to alone enjoy the world. None dare say no. Each race has a part to play in this divine harmony of nations. Each race has its mission to perform, its duty to fulfil. The sum total is the great harmony.

So, not any one of these Prophets is born to rule the world for ever. None has yet succeeded and none is going to be the ruler for ever. Each only contributes a part; and, as to that part, it is true that in the long run every Prophet will govern the world and its destinies.

Most of us are born believers in a personal religion. We talk of principles, we think of theories, and that is all right; but every thought and every movement, every one of our actions, shows that we can only understand the principle when it comes to us through a person. We can grasp an idea only when it comes to us through a materialised ideal person. We can understand the precept only through the example. Would to God that all of us were so developed that we would not require any example, would not require any person. But that we are not; and, naturally, the vast majority of mankind have put their souls at the feet of these extraordinary personalities, the Prophets, the Incarnations of God — Incarnations worshipped by the Christians, by the Buddhists, and by the Hindus. The Mohammedans from the beginning stood against any such worship. They would have nothing to do with worshipping the Prophets or the Messengers, or paying any homage to them; but, practically, instead of one Prophet, thousands upon thousands of saints are being worshipped. We cannot go against facts! We are bound to worship personalities, and it is good. Remember that word from your great Prophet to the query: "Lord, show us the Father", "He that hath seen me hath seen the Father." Which of us can imagine anything except that He is a man? We can only see Him in and through humanity. The vibration of light is everywhere in this room: why cannot lie see it everywhere? You have to see it only in that lamp. God is an Omnipresent Principle — everywhere: but we are so constituted at present that we can see Him, feel Him, only in and through a human God. And when these great Lights come, then man realises God. And they come in a different way from what we come. We come as beggars; they come as Emperors. We come here like orphans, as people who have lost their way and do not know it. What are we to do? We do not know what is the meaning of our lives. We cannot realise it. Today we are doing one thing, tomorrow another. We are like little bits of straw rocking to and fro in water, like feathers blown about in a hurricane.

But, in the history of mankind, you will find that there come these Messengers, and that from their very birth their mission is found and formed. The whole plan is there, laid down; and you see them swerving not one inch from that. Because they come with a mission, they come with a message, they do not want to reason. Did you ever hear or read of these great Teachers, or Prophets, reasoning out what they taught? No, not one of them did so. They speak direct. Why should they reason? They see the Truth. And not only do they see it but they show it! If you ask me, "Is there any God ?" and I say "Yes", you immediately ask my grounds for saying so, and poor me has to exercise all his powers to provide you with some reason. If you had come to Christ and said, "Is there any God? " he would have said, "Yes"; and if you had asked, "Is there any proof?" he would have replied, "Behold the Lord! " And thus, you see, it is a direct perception, and not at all the ratiocination of reason. There is no groping in the dark, but there is the strength of direct vision. I see this table; no amount of reason can take that faith from me. It is a direct perception. Such is their faith — faith in their ideals, faith in their mission, faith in themselves, above all else. The great shining Ones believe in themselves as nobody else ever does. The people say, "Do you believe in God? Do you believe in a future life? Do you believe in this doctrine or that dogma?" But here the base is wanting: this belief in oneself. Ay, the man who cannot believe in himself, how can they expect him to believe in anything else? I am not sure of my own existence. One moment I think that I am existing and nothing can destroy me; the next moment I am quaking in fear of death. One minute I think I am immortal; the next minute, a spook appears, and then I don't know what I am, nor where I am. I don't know whether I am living or dead. One moment I think that I am spiritual, that I am moral; and the next moment, a blow comes, and I am thrown flat on my back. And why? — I have lost faith in myself, my moral backbone is broken.

But in these great Teachers you will always find this sign: that they have intense faith in themselves. Such intense faith is unique, and we cannot understand it. That is why we try to explain away in various ways what these Teachers speak of themselves; and people invent twenty thousand theories to explain what they say about their realisation. We do not think of ourselves in the same way, and, naturally, we cannot understand them.

Then again, when they speak, the world is bound to listen. When they speak, each word is direct; it bursts like a bomb-shell. What is in the word, unless it has the Power behind? What matters it what language you speak, and how you arrange your language? What matters it whether you speak correct grammar or with fine rhetoric? What matters it whether your language is ornamental or not? The question is whether or not you have anything to give. It is a question of giving and taking, and not listening. Have you anything to give? — that is the first question. If you have, then give. Words but convey the gift: it is but one of the many modes. Sometimes we do not speak at all. There is an old Sanskrit verse which says, "I saw the Teacher sitting under a tree. He was a young man of sixteen, and the disciple was an old man of eighty. The preaching of the Teacher was silence, and the doubts of the disciple departed."

Sometimes they do not speak at all, but vet they convey the Truth from mind to mind. They come to give. They command, they are the Messengers; you have to receive the Command. Do you not remember in your own scriptures the authority with which Jesus speaks? "Go ye, therefore, and teach all nations . . . teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you." It runs through all his utterances, that tremendous faith in his own message. That you find in the life of all these great giants whom the world worships as its Prophets.

These great Teachers are the living Gods on this earth. Whom else should we worship? I try to get an idea of God in my mind, and I find what a false little thing I conceive; it would be a sin to worship that God. I open my eyes and look at the actual life of these great ones of the earth. They are higher than any conception of God that I could ever form. For, what conception of mercy could a man like me form who would go after a man if he steals anything from me and send him to jail? And what can be my highest idea of forgiveness? Nothing beyond myself. Which of you can jump out of your own bodies? Which of you can jump out of your own minds? Not one of you. What idea of divine love can you form except what you actually live? What we have never experienced we can form no idea of. So, all my best attempts at forming an idea of God would fail in every case. And here are plain facts, and not idealism — actual facts of love, of mercy, of purity, of which I can have no conception even. What wonder that I should fall at the feet of these men and worship them as God? And what else can anyone do? I should like to see the man who can do anything else, however much he may talk. Talking is not actuality. Talking about God and the Impersonal, and this and that is all very good; but these man-Gods are the real Gods of all nations and all races. These divine men have been worshipped and will be worshipped so long as man is man. Therein is our faith, therein is our hope, of a reality. Of what avail is a mere mystical principle!

The purpose and intent of what I have to say to you is this, that I have found it possible in my life to worship all of them, and to be ready for all that are yet to come. A mother recognises her son in any dress in which he may appear before her; and if one does not do so, I am sure she is not the mother of that man. Now, as regards those of you that think that you understand Truth and Divinity and God in only one Prophet in the world, and not in any other, naturally, the conclusion which I draw is that you do not understand Divinity in anybody; you have simply swallowed words and identified yourself with one sect, just as you would in party politics, as a matter of opinion; but that is no religion at all. There are some fools in this world who use brackish water although there is excellent sweet water near by, because, they say, the brackish-water well was dug by their father. Now, in my little experience I have collected this knowledge — that for all the devilry that religion is, blamed with, religion is not at all in fault: no religion ever persecuted men, no religion ever burnt witches, no religion ever did any of these things. What then incited people to do these things? Politics, but never religion; and if such politics takes the name of religion whose fault is that?

So, when each man stands and says "My Prophet is the only true Prophet," he is not correct — he knows not the alpha of religion. Religion is neither talk, nor theory, nor intellectual consent. It is realisation in the heart of our hearts; it is touching God; it is feeling, realising that I am a spirit in relation with the Universal Spirit and all Its great manifestations. If you have really entered the house of the Father, how can you have seen His children and not known them? And if you do not recognise them, you have not entered the house of the Father. The mother recognises her child in any dress and knows him however disguised. Recognise all the great, spiritual men and women in every age and country, and see that they are not really at variance with one another. Wherever there has been actual religion — this touch of the Divine, the soul coming in direct sense-contact with the Divine — there has always been a broadening of the mind which enables it to see the light everywhere. Now, some Mohammedans are the crudest in this respect, and the most sectarian. Their watchword is: "There is one God, and Mohammed is His Prophet." Everything beyond that not only is bad, but must be destroyed forthwith; at a moment's notice, every man or woman who does not exactly believe in that must be killed; everything that does not belong to this worship must be immediately broken; every book that teaches any thing else must be burnt. From the Pacific to the Atlantic, for five hundred years blood ran all over the world. That is Mohammedanism! Nevertheless, among these Mohammedans, wherever there has a philosophic man, he was sure to protest against these cruelties. In that he showed the touch of the Divine and realised a fragment of the truth; he was not playing with his religion; for it was not his father's religion he was talking, but spoke the truth direct like a man.

Side by side with tie modern theory of evolution, there is another thing: atavism. There is a tendency in us to revert to old ideas in religion. Let us think something new, even if it be wrong. It is better to do that. Why should you not try to hit the mark? We become wiser through failures. Time is infinite. Look at the wall. Did the wall ever tell a lie? It is always the wall. Man tells a lie — and becomes a god too. It is better to do something; never mind even if it proves to be wrong it is better than doing nothing. The cow never tells a lie, but she remains a cow, all the time. Do something! Think some thought; it doesn't matter whether you are right or wrong. But think something! Because my forefathers did not think this way, shall I sit down quietly and gradually lose my sense of feeling and my own thinking faculties? I may as well be dead! And what is life worth if we have no living ideas, no convictions of our own about religion? There is some hope for the atheists, because though they differ from others, they think for themselves. The people who never think anything for themselves are not yet born into the world of religion; they have a mere jelly-fish existence. They will not think; they do not care for religion. But the disbeliever, the atheist, cares, and he is struggling. So think something! Struggle Godward! Never mind if you fail, never mind if you get hold of a queer theory. If you are afraid to be called queer, keep it in your own mind — you need not go and preach it to others. But do something! Struggle Godward! Light must come. If a man feeds me every day of my life, in the long run I shall lose the use of my hands. Spiritual death is the result of following each other like a flock of sheep. Death is the result of inaction. Be active; and wherever there is activity, there must be difference. Difference is the sauce of life; it is the beauty, it is the art of everything. Difference makes all beautiful here. It is variety that is the source of life, the sign of life. Why should we be afraid of it?

Now, we are coming into a position to understand about the Prophets. Now, we see that the historical evidence is — apart from the jelly-fish existence in religion — that where there has been any real thinking, any real love for God, the soul has grown Godwards and has got as it were, a glimpse now and then, has come into direct perception, even for a second, even once in its life. Immediately, "All doubts vanish for ever, and all the crookedness of the heart is made straight, and all bondages vanish, and the results of action and Karma fly when He is seen who is the nearest of the near and the farthest of the far." That is religion, that is all of religion; the rest is mere theory, dogma, so many ways of going to that state of direct perception. Now we are fighting over the basket and the fruits have fallen into the ditch.

If two men quarrel about religion, just ask them the question: "Have you seen God? Have you seen these things?" One man says that Christ is the only Prophet: well, has he seen Christ? "Has your father seen Him?" "No, Sir." "Has your grandfather seen Him?" "No, Sir." "Have you seen Him?" "No, Sir." "Then what are you quarrelling for? The fruits have fallen into the ditch, and you are quarrelling over the basket!" Sensible men and women should be ashamed to go on quarrelling in that way!

These great Messengers and Prophets are great and true. Why? Because, each one has come to preach a great idea. Take the Prophets of India, for instance. They are the oldest of the founders of religion. We takes first, Krishna. You who have read the Gitâ see all through the book that the one idea is non-attachment. Remain unattached. The heart's love is due to only One. To whom? To Him who never changeth. Who is that One? It is God. Do not make the mistake of giving the heart to anything that is changing, because that is misery. You may give it to a man; but if he dies, misery is the result. You may give it to a friend, but he may tomorrow become your enemy. If you give it to your husband, he may one day quarrel with you. You may give it to your wife, and she may die the day after tomorrow. Now, this is the way the world is going on. So says Krishna in the Gita: The Lord is the only One who never changes. His love never fails. Wherever we are and whatever we do, He is ever and ever the same merciful, the same loving heart. He never changes, He is never angry, whatever we do. How can God be angry with us? Your babe does many mischievous things: are you angry with that babe? Does not God know what we are going to be? He knows we are all going to be perfect, sooner or later. He has patience, infinite patience. We must love Him, and everyone that lives — only in and through Him. This is the keynote. You must love the wife, but not for the wife's sake. "Never, O Beloved, is the husband loved on account of the husband, but because the Lord is in the husband." The Vedanta philosophy says that even in the love of the husband and wife, although the wife is thinking that she is loving the husband, the real attraction is the Lord, who is present there. He is the only attraction, there is no other; but the wife in most cases does not know that it is so, but ignorantly she is doing the right thing, which is, loving the Lord. Only, when one does it ignorantly, it may bring pain. If one does it knowingly, that is salvation. This is what our scriptures say. Wherever there is love, wherever there is a spark of joy, know that to be a spark of His presence because He is joy, blessedness, and love itself. Without that there cannot be any love.

This is the trend of Krishna's instruction all the time. He has implanted that upon his race, so that when a Hindu does anything, even if he drinks water, he says "If there is virtue in it, let it go to the Lord." The Buddhist says, if he does any good deed, "Let the merit of the good deed belong to the world; if there is any virtue in what I do, let it go to the world, and let the evils of the world come to me." The Hindu says he is a great believer in God; the Hindu says that God is omnipotent and that He is the Soul of every soul everywhere; the Hindu says, If I give all my virtues unto Him, that is the greatest sacrifice, and they will go to the whole universe."

Now, this is one phase; and what is the other message of Krishna? "Whosoever lives in the midst of the world, and works, and gives up all the fruit of his action unto the Lord, he is never touched with the evils of the world. Just as the lotus, born under the water, rises up and blossoms above the water, even so is the man who is engaged in the activities of the world, giving up all the fruit of his activities unto the Lord" (Gita, V. 10).

Krishna strikes another note as a teacher of intense activity. Work, work, work day and night, says the Gita. You may ask, "Then, where is peace? If all through life I am to work like a cart-horse and die in harness, what am I here for?" Krishna says, "Yes, you will find peace. Flying from work is never the way to find peace." Throw off your duties if you can, and go to the top of a mountain; even there the mind is going — whirling, whirling, whirling. Someone asked a Sannyasin, "Sir, have you found a nice place? How many years have you been travelling in the Himalayas?" "For forty years," replied the Sannyasin. "There are many beautiful spots to select from, and to settle down in: why did you not do so?" "Because for these forty years my mind would not allow me to do so." We all say, "Let us find peace"; but the mind will not allow us to do so.

You know the story of the man who caught a Tartar. A soldier was outside the town, and he cried out when be came near the barracks, "I have caught a Tartar." A voice called out, "Bring him in." "He won't come in, sir." "Then you come in." "He won't let me come in, sir." So, in this mind of ours, we have "caught a Tartar": neither can we tone it down, nor will it let us be toned down. We have all "caught Tartars". We all say, be quiet, and peaceful, and so forth. But every baby can say that and thinks he can do it. However, that is very difficult. I have tried. I threw overboard all my duties and fled to the tops of mountains; I lived in caves and deep forests — but all the same, I "caught a Tartar" because I had my world with me all the time. The "Tartar" is what I have in my own mind, so we must not blame poor people outside. "These circumstances are good, and these are bad," so we say, while the "Tartar" is here, within; if we can quiet him down, we shall be all right.

Therefore Krishna teaches us not to shirk our duties, but to take them up manfully, and not think of the result. The servant has no right to question. The soldier has no right to reason. Go forward, and do not pay too much attention to the nature of the work you have to do. Ask your mind if you are unselfish. If you are, never mind anything, nothing can resist you! Plunge in! Do the duty at hand. And when you have done this, by degrees you will realise the Truth: "Whosoever in the midst of intense activity finds intense peace, whosoever in the midst of the greatest peace finds the greatest activity, he is a Yogi, he is a great soul, he has arrived at perfection."

Now, you see that the result of this teaching is that all the duties of the world are sanctified. There is no duty in this world which we have any right to call menial: and each man's work is quite as good as that of the emperor on his throne.

Listen to Buddha's message — a tremendous message. It has a place in our heart. Says Buddha, "Root out selfishness, and everything that makes you selfish. Have neither wife, child, nor family. Be not of the world; become perfectly unselfish." A worldly man thinks he will be unselfish, but when he looks at the face of his wife it makes him selfish. The mother thinks she will be perfectly unselfish, but she looks at her baby, and immediately selfishness comes. So with everything in this world. As soon as selfish desires arise, as soon as some selfish pursuit is followed, immediately the whole man, the real man, is gone: he is like a brute, he is a slave' he forgets his fellow men. No more does he say, "You first and I afterwards," but it is "I first and let everyone else look out for himself."

We find that Krishna's message has also a place for us. Without that message, we cannot move at all. We cannot conscientiously and with peace, joy, and happiness, take up any duty of our lives without listening to the message of Krishna: "Be not afraid even if there is evil in your work, for there is no work which has no evil." "Leave it unto the Lord, and do not look for the results."

On the other hand, there is a corner in the heart for the other message: Time flies; this world is finite and all misery. With your good food, nice clothes, and your comfortable home, O sleeping man and woman, do you ever think of the millions that are starving and dying? Think of the great fact that it is all misery, misery, misery! Note the first utterance of the child: when it enters into the world, it weeps. That is the fact — the child-weeps. This is a place for weeping! If we listen to the Messenger, we should not be selfish.

Behold another Messenger, He of Nazareth. He teaches, "Be ready, for the Kingdom of Heaven is at hand." I have pondered over the message of Krishna, and am trying to work without attachment, but sometimes I forget. Then, suddenly, comes to me the message of Buddha: "Take care, for everything in the world as evanescent, and there is always misery in this life." I listen to that, and I am uncertain which to accept. Then again comes, like a thunderbolt, the message: "Be ready, for the Kingdom of Heaven is at hand." Do not delay a moment. Leave nothing for tomorrow. Get ready for the final event, which may overtake you immediately, even now. That message, also, has a place, and we acknowledge it. We salute the Messenger, we salute the Lord.

And then comes Mohammed, the Messenger of equality. You ask, "What good can there be in his religion?" If there were no good, how could it live? The good alone lives, that alone survives; because the good alone is strong, therefore it survives. How long is the life of an impure man, even in this life? Is not the life of the pure man much longer? Without doubt, for purity is strength, goodness is strength. How could Mohammedanism have lived, had there been nothing good in its teaching? There is much good. Mohammed was the Prophet of equality, of the brotherhood of man, the brotherhood of all Mussulmans

So we see that each Prophet, each Messenger, has a particular message. When you first listen to that message, and then look at his life, you see his whole life stands explained, radiant.

Now, ignorant fools start twenty thousand theories, and put forward, according to their own mental development, explanations to suit their own ideas, and ascribe them to these great Teachers. They take their teachings and put their misconstruction upon them. With every great Prophet his life is the only commentary. Look at his life: what he did will bear out the texts. Read the Gita, and you will find that it is exactly borne out by the life of the Teacher.

Mohammed by his life showed that amongst Mohammedans there should be perfect equality and brotherhood. There was no question of race, caste, creed, colour, or sex. The Sultan of Turkey may buy a Negro from the mart of Africa, and bring him in chains to Turkey; but should he become a Mohammedan and have sufficient merit and abilities, he might even marry the daughter of the Sultan. Compare this with the way in which the Negroes and the American Indians are treated in this country! And what do Hindus do? If one of your missionaries chance to touch the food of an orthodox person, he would throw it away. Notwithstanding our grand philosophy, you note our weakness in practice; but there You see the greatness of the Mohammedan beyond other races, showing itself in equality, perfect equality regardless of race or colour.

Will other and greater Prophets come? Certainly they will come in this world. But do not look forward to that. I should better like that each one of you became a Prophet of this real New Testament, which is made up of all the Old Testaments. Take all the old messages, supplement them with your own realisations, and become a Prophet unto others. Each one of these Teachers has been great; each has left something for us; they have been our Gods. We salute them, we are their servants; and, all the same, we salute ourselves; for if they have been Prophets and children of God, we also are the same. They reached their perfection, and we are going to attain ours now. Remember the words of Jesus: "The Kingdom of Heaven is at hand!" This very moment let everyone of us make a staunch resolution: "I will become a Prophet, I will become a messenger of Light, I will become a child of God, nay, I will become a God!"


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.