二十四
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
斯瓦米吉从东孟加拉返回之后,便住在道场,过着一种简单而孩子般的生活。每年都有一些桑塔尔族的劳工在道场干活。斯瓦米吉喜欢与他们打趣嬉闹,乐于聆听他们讲述苦乐交织的生活故事。有一天,加尔各答数位颇具声望的绅士来到道场拜访斯瓦米吉。那天斯瓦米吉与那些桑塔尔族工人谈得正酣,当有人通知他那些绅士来访时,他说道:"我现在没法过去了。我和这些人在一起很快乐。"那天,斯瓦米吉当真没有离开那些贫苦的桑塔尔人去会见那些访客。
桑塔尔人中有一位名叫克什塔的。斯瓦米吉非常喜欢克什塔。每当斯瓦米吉来与他们交谈,克什塔便会说:"哦,我的斯瓦米吉,我们干活时您别来找我们,因为和您谈话时我们的活就停下来了,监工斯瓦米之后会责骂我们。"斯瓦米吉对这些话深有触动,会说:"不不,他不会说什么的;跟我说说你们那边的情况"——说着便引入他们日常生活的话题。
有一天,斯瓦米吉对克什塔说:"好吧,你们哪天来这里吃顿饭怎么样?"克什塔说:"我们不吃您触碰过的食物;若您在我们的食物里放了盐,我们吃了就会失去种姓。"斯瓦米吉说:"为什么要放盐呢?我们替你们做不放盐的咖喱,那你们吃吗?"克什塔答应了。于是在斯瓦米吉的吩咐下,为桑塔尔人备好了面包、咖喱、甜食、凝乳等,斯瓦米吉让他们坐在自己面前开始用餐。吃着吃着,克什塔说道:"这样的东西你们是从哪里弄来的?我们从没吃过这么好的东西。"让他们饱餐一顿之后,斯瓦米吉说道:"你们是那罗延纳(Narayanas),是显现中的神;今天我向那罗延纳献上了饮食。"斯瓦米吉所宣讲的那种"贫苦那罗延纳"——神在穷苦中的显现——的服务,他自己有一天便是如此躬身践行的。
用餐之后,桑塔尔人去休息,斯瓦米吉转向弟子说道:"我发现他们是神真实的化身——这样的淳朴,这样真诚纯洁的爱,我在别处从未见过。"随后,他转向道场的出家僧说道:"看看他们是多么淳朴。你们能稍微减轻他们的痛苦吗?否则,穿着橙色袈裟(Gerua)又有什么用呢?为他人的利益而牺牲一切,才是真正的出家(Sannyasa)。他们一生中从未享受过任何好东西。有时我有一种冲动,想把道场和一切都卖掉,把钱分给穷苦的人。我们以这棵大树为依托。唉!这个国家的人连饭都吃不饱,我们又怎么忍心将食物送到自己嘴边?我在西方国家的时候,曾向神圣母亲祈祷:'这里的人睡在花床上,享用各种珍馐,而我们国家的人却在饥寒交迫中死去。母亲,难道没有什么办法可以帮助他们吗!'我西行传道的目的之一,就是看看能否为这个国家的人民寻得解决温饱问题的途径。"
"眼见这片土地上可怜的人民挣扎于饥贫,我就产生一种冲动,想要推翻一切仪礼崇拜和学问,走遍每个村庄,凭借人格的力量与修行(Sadhana)的感召,向富人劝募资财,将一生献于服务穷苦的人。"
"唉!无人关心这片土地上贫苦的人民。他们是国家的脊梁,以自己的劳动生产粮食——这些贫苦的人,清洁工与劳工,若他们有一天停止工作,城市便会陷入恐慌。却没有人同情他们,在他们的苦难中给予安慰。你看,正是由于没有得到印度教徒的同情,马德拉斯成千上万的贱民正在皈依基督教。不要以为这单纯是因为饥饿的困窘;是因为他们从我们这里得不到任何同情。我们日夜对他们喊着:'别碰我们!别碰我们!'这个国家有什么悲悯或善意可言?只不过是一批'别碰我族';把这些规矩统统踢走!有时我感到一种冲动,想要打破'别碰我主义'的藩篱,立刻大声呼唤:'来吧,所有贫穷、悲惨、困苦、被踩在脚下的人',以室利罗摩克里希纳的名义将他们聚集在一起。除非他们崛起,否则神圣母亲不会觉醒。我们没能为这些人提供食物和衣物——那我们又做了什么呢?唉!他们对世俗的事情一无所知,因此即便日夜劳作,也无法为自己提供食物与衣物。让我们开启他们的眼睛。我清楚地看见,就像看清白天一样,梵(Brahman)只有一个,存在于一切之中,在他们之中,也在我之中——同一神力(Shakti)住于一切。唯一的差别,在于显现的程度。血液若不流遍全身,哪个国家曾因此而兴起过?若一个肢体麻痹,即便其他肢体完好,那具身体也难有大作为——这一点要确实地了解。"
弟子:先生,这个国家的人民宗教与观念如此多元,要在其中谋求和谐,实是难事。
斯瓦米吉(激动地说):若你认为任何工作都很困难,那就不要来这里。借助上帝的恩典,一切道路都将变得畅通。你的工作是服务穷苦与悲惨的人,不分种姓或肤色,你无需思量结果。你的责任是继续工作,其他的一切都将随之而来。我的工作方式是建设,而非拆毁。阅读世界的历史,你会发现,在某个国家的某个时代,有一位伟大的灵魂站在历史的中心。在他的理念的感召下,数以百计的人为世界做了善事。你们都是聪明的孩子,来这里已经很长时间了。说说看,你们做了什么?你们难道不能为服务他人贡献一段生命吗?在下一世,你们可以读吠檀多和其他哲学。将这一世献给服务他人,那时我才会知道你们来这里没有白费。
说完这些话,斯瓦米吉沉默地坐着,陷入深深的沉思之中。片刻后,他补充道:"经过如此多的苦修,我已将这一点理解为真实的真理——上帝临在于每一个灵魂之中;除此之外,没有别的上帝。'服务个体灵魂(Jiva),便是服务上帝本身。'"又停顿片刻,斯瓦米吉转向弟子,说道:"我今天告诉你的这些话,铭刻在你的心中。注意不要忘记它。"
English
After returning from Eastern Bengal Swamiji stayed in the Math and lived a simple childlike life. Every year some Santal labourers used to work in the Math. Swamiji would joke and make fun with them and loved to hear their tales of weal and woe. One day several noted gentlemen of Calcutta came to visit Swamiji in the Math. That day Swamiji had started such a warm talk with the Santals that, when he was informed of the arrival of those gentlemen, he said, "I shan't be able to go now. I am happy with these men." Really that day Swamiji did not leave the poor Santals to see those visitors.
One among the Santals was named Keshta. Swamiji loved Keshta very much. Whenever Swamiji came to talk with them, Keshta used to say to Swamiji, "O my Swamiji, do not come to us when we are working, for while talking with you our work stops and the supervising Swami rebukes us afterwards." Swamiji would be touched by these words and say, "No, no, he will not say anything; tell me a little about your part of the country"-- saying which he used to introduce the topic of their worldly affairs.
One day Swamiji said to Keshta, "Well, will you take food here one day?" Keshta said, "We do not take food touched by you; if you put salt in our food and we eat it, we shall lose our caste." Swamiji said, "Why should you take salt? We will prepare curry for you without salt, will you then take it?" Keshta agreed to it. Then at orders of Swamiji, bread, curry, sweets, curd, etc. were arranged for the Santals, and he made them sit before him to eat. While eating, Keshta said, "Whence have you got such a thing? We never tasted anything like this." Feeding them sumptuously, Swamiji said, "You are Narayanas, God manifest; today I have offered food to Narayana." The service of "Daridra Narayana"-- god in the poor -- about which Swamiji spoke, he himself performed one day like this.
After their meal, the Santals went for rest, and Swamiji, addressing the disciple, said, "I found them the veritable embodiment of God -- such simplicity, such sincere guileless love I have seen nowhere else." Then, addressing the Sannyasins of the Math, he said, "See how simple they are. Can you mitigate their misery a little? Otherwise, of what good is the wearing of the Gerua robe? Sacrifice of everything for the good of others is real Sannyasa. They have never enjoyed any good thing in life. Sometimes I feel a desire to sell the Math and everything, and distribute the money to the poor and destitute. We have made the tree our shelter. Alas! the people of the country cannot get anything to eat, and how can we have the heart to raise food to our mouths? When I was in the Western countries, I prayed to the Divine Mother, "People here are sleeping on a bed of flowers, they eat all kinds of delicacies, and what do they not enjoy, while people in our country are dying of starvation. Mother, will there be no way for them! One of the objects of my going to the West to preach religion was to see if I could find any means for feeding the people of this country. "Seeing the poor people of our country starving for food, a desire comes to me to overthrow all ceremonial worship and learning, and go round from village to village collecting money from the rich by convincing them through force of character and Sadhana, and to spend the whole life in serving the poor. "Alas! nobody thinks of the poor of this land. They are the backbone of the country, who by their labour are producing food -- these poor people, the sweepers and labourers, who if they stop work for one day will create a panic in the town. But there is none to sympathise with them, none to console them in their misery. Just see, for want of sympathy from the Hindus, thousands of Pariahs in Madras are turning Christians. Don't think this is simply due to the pinch of hunger; it is because they do not get any sympathy from us. We are day and night calling out to them, `Don't touch us! Don't touch us!' Is there any compassion or kindliness of heart in the country? Only a class of `Don't - touchists'; kick such customs out! I sometimes feel the urge to break the barriers of `Don't - touchism', to go at once and call out, `Come, all who are poor, miserable, wretched, and down - trodden', and to bring them all together in the name of Shri Ramakrishna. Unless they rise, the Mother won't awaken. We could not make any provision for food and clothes for these -- what have we done then? Alas! they know nothing of worldliness, and therefore even after working day and night cannot provide themselves with food and clothes. Let us open their eyes. I see clear as daylight that there is the one Brahman in all, in them and in me -- one Shakti dwells in all. The only difference is of manifestation. Unless the blood circulates over the whole body, has any country risen at any time? If one limb is paralysed, then even with the other limbs whole, not much can be done with that body -- know this for certain."
Disciple: Sir, there is such a diversity of religions and ideas among the people of this country that it is a difficult affair to bring harmony among them.
Swamiji (in anger): If you think any work difficult,
then do not come here. Through the grace of God all paths become easy. Your work is to serve the poor and miserable, without any distinction of caste or colour, and you have no need to think about the results. Your duty is to go on working, and then everything will follow of itself. My method of work is to construct and not to pull down. Read the history of the world, and you will find that a great soul stood as the central figure in a certain period of a country. Animated by his ideas, hundreds of people did good to the world. You are all intelligent boys, and have been coming here for a long time. Say, what have you done? Couldn't you give one life for the service of others? In the next life you may read Vedanta and other philosophies. Give this life for the service of others, then I shall know that your coming here has not been in vain.
Saying these words, Swamiji sat silent, wrapt in deep thought. After some time, he added, "After so much austerity, I have understood this as the real truth -- god is present in every Jiva; there is no other God besides that. `Who serves Jiva, serves God indeed'." After some pause Swamiji, addressing the disciple, said, "What I have told you today, inscribe in your heart. See that you do not forget it."
## References
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。