吠檀多笔记
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
印度教的核心特征建立在冥想思辨哲学以及吠陀各经典中所包含的伦理教导之上,这些经典宣称宇宙在空间上是无限的,在时间上是永恒的。它从未有过开端,也永远不会有终结。灵性力量在物质领域中的显现,无限在有限领域中的展现,已是无数次了;但无限本身是自存的、永恒的、不变的。时间的流逝在永恒的刻度盘上不留任何痕迹。在其超感官的领域中——人类的理解力完全无法把握的领域——没有过去,也没有未来。
吠陀教导说,人的灵魂是不朽的。身体受制于生长与衰亡的法则;凡生长的必然衰亡。但内住的灵性与无限永恒的生命相关联;它从未有过开端,也永远不会有终结。吠陀宗教与基督教的主要区别之一在于:基督教教导每个人的灵魂始于其在此世的诞生;而吠陀宗教则宣称,人的灵性是永恒存在的流出,其开端不比上帝本身更早。在从一个人格到另一个人格的迁转过程中,受制于灵性进化的伟大法则,灵性的显现已是无数次,将来还会无数次,直到它达到圆满——届时便不再有变化。
English
The cardinal features of the Hindu religion are founded on the meditative and speculative philosophy and on the ethical teachings contained in the various books of the Vedas, which assert that the universe is infinite in space and eternal in duration. It never had a beginning, and it never will have an end. Innumerable have been the manifestations of the power of the Spirit in the realm of matter, of the force of the Infinite in the domain of the finite, but the Infinite Itself is self - existent, eternal, and unchangeable. The passage of time makes no mark whatever on the dial of eternity. In its supersensuous region, which cannot be comprehended at all by the human understanding, there is no past and there is no future.
The Vedas teach that the soul of man is immortal. The body is subject to the law of growth and decay; what grows must of necessity decay. But the indwelling spirit is related to the infinite and eternal life; it never had a beginning, and it will never have an end. One of the chief distinctions between the Vedic and the Christian religion is that the Christian religion teaches that each human soul had its beginning at its birth into this world; whereas the Vedic religion asserts that the spirit of man is an emanation of the Eternal Being and had no more a beginning than God Himself. Innumerable have been and will be its manifestations in its passage from one personality to another, subject to the great law of spiritual evolution, until it reaches perfection, when there is no more change.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。