世界性的统一
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
世界大同
在橡树滩基督教联合会上谈及世界大同时,斯瓦米·辨喜说道:
一切宗教在根本上是相通的。尽管基督教会如同寓言中那法利赛人一般,感谢上帝唯有自己是正确的,认为其他一切宗教皆是错误的,皆需基督之光的照耀,但事实依然如此。基督教必须先变得宽容,世界才会愿意与基督教会在共同的慈善事业中团结一致。上帝不曾在任何人心中缺少见证,人们——尤其是追随耶稣基督的人——应当愿意承认这一点。事实上,耶稣基督本人便愿意接纳每一个善良之人进入上帝的大家庭。正确的不是信仰某种特定教条的人,而是遵行天父旨意的人。在这一基础之上——持正道、行正事——全世界便能团结一心。
English
WORLD-WIDE UNITY
Speaking of the world-wide unity, before the Oak Beach Christian Unity, Swami Vivekananda said:
All religions are, at the bottom, alike. This is so, although the Christian Church, like the Pharisee in the parable, thanks God that it alone is right and thinks that all other religions are wrong and in need of Christian light. Christianity must become tolerant before the world will be willing to unite with the Christian Church in a common charity. God has not left Himself without a witness in any heart, and men, especially men who follow Jesus Christ, should be willing to admit this. In fact, Jesus Christ was willing to admit every good man to the family of God. It is not the man who believes a certain something, but the man who does the will of the Father in heaven, who is right. On this basis—being right and doing right—the whole world can unite.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。