辨喜文献馆

轮回

卷4 essay
4,818 字数 · 19 分钟阅读 · Writings: Prose

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

在人类于各个时代、各个地域所困惑的诸多谜题中,最错综复杂者莫过于人类自身。在那些自历史曙光之际便召唤其心智奋力探寻的无数奥秘中,最深邃莫测者乃是其自身的本性。这既是最无解的谜题,也是一切问题之根本。作为我们所有知识、感受与行动的出发点与归宿,人类对自身本性给予最高度、最优先的关注,这一需求从未停止,亦不会终结。

然而,正是出于对那个真理的渴望——这真理与人类自身的存在有着比一切更为密切的关联——正是出于一种寻求内在标准以衡量外部宇宙的全神贯注之欲望——正是出于在变化无常的宇宙中寻找一个固定基点的绝对而内在的必要性——人有时将一把尘土误作黄金,即便在某种高于理性或理智的声音催促之下,他也多次未能正确诠释内在神性的真实意义——然而,自探索开始以来,从未有过这样的时刻:某个民族或某些个体不曾高举真理之灯。

有时,由于对周遭环境及无关紧要的细节持片面的、粗浅的、带有偏见的眼光;有时,由于对众多流派和宗派的模糊性感到厌倦;而往往,唉,又被有组织的僧侣集团的粗暴迷信逼向另一个极端——无论在古代还是现代,尤其在高度发展的智识阶层中,不乏这样的人:他们不仅绝望地放弃了探索,更宣称这探索毫无成效、毫无意义。哲学家们或许会愤愤不平、冷嘲热讽,僧侣们或许会以刀剑为手段推销他们的那一套,但真理只属于那些纯粹为了真理本身而在其祭坛前顶礼膜拜的人——无所畏惧,不存私心。

光明通过个体智识的自觉努力降临于个人;它虽然迟缓,却经由无意识的渗透降临于整个民族。哲学家们展示的是伟大心灵的意志性奋斗;历史揭示的则是真理被大众吸收的那种无声的渗透过程。

在人类关于自身所持有的诸多理论中,灵魂实体之说——认为灵魂独立于肉体且不朽——传播最为广泛;而在那些持有这一信仰的人当中,大多数有思想的人历来同时相信灵魂的前世存在。

当今,人类中更大的一部分,凡有组织宗教者,皆信仰于此;而在最为兴盛的土地上,许多最优秀的思想者,尽管是在明确敌视灵魂前世观念的宗教中成长起来的,也认可了这一学说。印度教与佛教以此为根基;古代埃及的受教育阶层相信于此;古代波斯人得出了这一结论;希腊哲学家将其作为哲学的基石;希伯来人中的法利赛人接受了它;而穆罕默德教中的苏菲派几乎普遍承认其真理性。

某些特定的外部环境必然能够在民族之中孕育和促进某些形式的信仰。古代民族花费了数个时代,才能形成任何关于身体的某一部分在死后得以存续的观念;又花费了更多时代,才能就这个离开身体而独立存活的"某物"形成任何理性的观念。只有当人们达到这样一个观念——即有一个实体,其与肉体的关联只是暂时性的——并且只有在那些得出如此结论的民族中,那个无可回避的问题才会升起:将往何处?从何而来?

古代希伯来人从不以追问灵魂问题来扰乱自己的内心平静。对他们而言,死亡终结一切。卡尔·赫克尔一针见血地指出:"诚然,在流亡之前的《旧约》中,希伯来人确实区分了一种不同于肉体的生命原则,这原则有时被称为'尼弗什'、'鲁阿赫'或'尼沙玛',然而所有这些词语与其说对应的是精神或灵魂的概念,不如说对应的是气息的概念。同样,在流亡后巴勒斯坦犹太人的著作中,也从未提及个体不朽灵魂,而始终只是一种从上帝而来的生命气息,这气息在肉体消解之后,又被重新吸回到神圣的'鲁阿赫'之中。"

古代埃及人和迦勒底人对灵魂有着各自特殊的信仰;但他们关于这一死后存活部分的观念,不可与古代印度人、波斯人、希腊人或其他任何雅利安民族的观念相混淆。自远古时代起,在灵魂观念上,雅利安人(Âryas)与不讲梵语的米勒车(Mlechchhas)之间便存在着根本性的差异。这种差异在外部上体现于他们处理死者的方式——米勒查人大多竭力保存尸体,或谨慎埋葬,或采用更为繁复的制作木乃伊的方法;而雅利安人通常火化其死者。

此处隐藏着一大秘密的关键——事实是,若非借助雅利安人尤其是印度人的帮助,没有任何米勒查民族,无论是埃及人、亚述人还是巴比伦人,曾达到灵魂是一个可以独立于肉体而生存的独立实体这一观念。

尽管希罗多德声称埃及人是最先构想出灵魂不朽观念的民族,并将"灵魂在肉体解体后一再进入降生的生命之中;随后,灵魂游历陆地和海洋的所有动物以及所有鸟类,最终经历三千年后重返人体"列为埃及人的教义,然而现代埃及学的研究迄今在埃及民众宗教中并未发现任何轮回说的痕迹。另一方面,马斯佩罗、A·厄曼及其他著名埃及学家的最新研究,倾向于证实这样一种推断:灵魂转世之说并非埃及人本土的信仰。

在古代埃及人那里,灵魂不过是一个分身,没有自己的个体性,永远无法断绝与肉体的联系。它的存续仅以肉体的存续为前提;一旦尸身被毁,已逝的灵魂便必遭受第二次死亡与湮灭。死后的灵魂被允许在世界上自由漂泊,但总在夜间返回尸身所在之处,永远凄苦,永远饥渴,永远强烈渴望再次享受生命,却永远无法实现这一愿望。如果旧躯体的某个部位受损,灵魂的相应部位也必然随之受损。这一观念解释了古代埃及人保存死者的殷切之情。最初,沙漠被选为墓葬之地,因为干燥的空气使尸体不会很快腐烂,从而给予已逝灵魂更长久的存续时光。随着岁月流逝,众神中的一位发现了制作木乃伊的方法,借此,虔诚的信徒们希望将祖先的遗体保存几乎无限长的时间,从而为已逝之魂——无论其多么痛苦——保证某种不朽。

对那个世界永久的眷恋与遗憾——在那个世界中灵魂再也无法有所作为——从未停止折磨着亡者。"啊,我的兄弟,"逝者呼号道,"不要拒绝自己饮酒与饮食、沉醉与爱情、一切欢娱,以及夜以继日追随自己欲望的权利;不要让悲哀置于你的心中,因为,人在大地上的岁月算什么呢?西方是沉睡与沉重阴影之地,那里的居民一旦安置下来,便在其木乃伊形态中永远长眠,再不能醒来见到兄弟;再不能认出父亲和母亲,心中已遗忘了妻儿。大地赐给所有居于其上者的活水,对我而言是停滞的死水;那水流向所有在地上的人,而对我而言不过是腐液,这就是属于我的水。自我来到这葬礼之谷,我不知道我在何处,我是什么。给我饮用流动之水……让我被置于水边,面朝北方,让微风轻抚我,让我的心从悲哀中得到慰藉。"

在迦勒底人那里,尽管他们对死后灵魂状态的思辨不如埃及人那般深入,灵魂仍然是一个分身,与其坟墓相连。他们同样无法设想没有这肉体的状态,期望肉身有朝一日能再度复活;而尽管女神伊什塔尔历经重重险难,为她的牧人丈夫——厄亚与达姆基娜之子杜木兹——求得了复活,"最为虔诚的信徒却从庙宇到庙宇徒劳地祈求已逝亲友的复活。"

如此,我们发现,古代埃及人或迦勒底人从未能将灵魂观念完全从逝者的尸体或坟墓中分离出来。尘世存在的状态终究是最好的;逝者始终渴望有机会再度续接此世生命;而生者则热切希望帮助逝者延续那痛苦的分身的存在,并竭尽全力相助。

这样的土壤无法生长出任何更高的灵魂知识。首先,它极其粗陋物质;即便如此,这种知识也充满恐惧与痛苦。被几乎无数的邪恶力量所吓倒,怀着绝望而痛苦的努力试图规避它们,活人的灵魂——恰如他们所构想的亡灵——尽管可能漫游整个世界,却永远无法超越坟墓与腐烂的尸身。

我们现在必须转向另一个民族,以寻求灵魂更高观念的源泉。那个民族的神是一位全慈悲、无处不在的存在,通过各种光明、慈善而有益的天神(Devas)显现其自身;他们是人类中最早称其神为"父"的民族——"啊,像父亲握住他亲爱的儿子之手那样握住我的手";对他们而言,生命是希望而非绝望;他们的宗教不是那种在狂乱兴奋的生命间隙中从痛苦之人唇间断续逸出的呻吟;他们的观念带着田野与森林的芳香传达于我们;他们的赞美诗——自发的、自由的、欢愉的,如同鸟儿迎接这美丽世界被昼神第一缕光芒照耀时从咽喉中迸发的歌声——时至今日,穿越八十个世纪的历史长河,依然如天堂的新鲜呼唤传至我们耳畔;我们转向古代雅利安人。

"请将我置于那不死、不衰的世界,那里有天堂的光明与永恒的光辉照耀";"请使我在那宫殿中得以不朽,太阳之子维瓦斯万之王居于彼处,那里有天堂的秘密圣所";"请使我在那宫殿中得以不朽,在那里人们随心所欲地行动";"在天堂最深处的第三重,那里充满光明的世界,请使我在那极乐境界中得以不朽"——这些是雅利安人在其最古老典籍《梨俱吠陀(Rig-Veda)》本集中的祈祷。

我们立刻发现,米勒查理想与雅利安理想之间存在着整整一个世界的差异。对前者而言,肉身与今世是一切真实与一切可欲之物的全部。一点生命流体在死亡时离开肉身,感受着对感官享乐失去的折磨与痛苦——他们满怀希望地相信,若小心保存肉身,这生命流体便可被召回;于是尸体反而比活人得到了更多的关注与照料。后者则发现,离开肉身的才是真正的人;当脱离肉身之后,它享有的是一种比在肉身中时更为崇高的极乐境界。于是他们匆忙以火化之法消灭腐烂的尸体。

在这里,我们发现了灵魂真实观念能够萌生的种子。正是在这里——真正的人不是肉身,而是灵魂;真实的人与肉身之间不可分割的联系观念被彻底摒弃——灵魂自由的高贵观念才能升起。当雅利安人甚至穿透了已逝灵魂所包裹的那层光辉之衣,发现了其无形的、个体性的、单一原则的真实本性时,那个不可回避的问题便自然而然地升起:从何而来?

灵魂的前世存在、不朽性与个体性这一学说,最早兴起于印度及雅利安人之中。近年在埃及的研究,未能发现任何关于独立而个体性灵魂在地上生命阶段之前与之后独立存在的学说的痕迹。某些秘仪毫无疑问持有这一观念,但在那些秘仪中,这一观念已被追溯到印度。

"我深信,"卡尔·赫克尔说,"我们越深入研究埃及宗教,就越清楚地显示出轮回学说对于埃及民众宗教而言是完全外来的;即便某些秘仪所持有的这一观念,也并非奥西里斯教义的固有内容,而是源自印度。"

此后,我们发现亚历山大的犹太人受到个体灵魂学说的浸染;耶稣时代的法利赛人,如前所述,不仅信仰个体灵魂,且相信灵魂游历各个肉身;因此不难理解,基督何以被认定为一位古先知的化身,而耶稣本人也曾直接断言施洗约翰就是先知以利亚再度归来。"你们若能领受,这人就是那应当来的以利亚。"——《马太福音》十一章十四节。

希伯来人关于灵魂及其个体性的观念,显然是通过古代埃及更高的神秘教义传入的,而埃及人自身又是从印度得来的。而这一传播途径经由亚历山大城,意义深远,因为佛教的史料明确记载了佛教传教活动在亚历山大城及小亚细亚的开展。

毕达哥拉斯据说是第一位在希腊人中传授灵魂转世说的希腊人。作为一个雅利安民族,希腊人本就已有火化死者并相信个体灵魂学说的习俗,因此通过毕达哥拉斯的教导接受转世说并不困难。据阿普列乌斯记载,毕达哥拉斯曾来到印度,并在那里受教于婆罗门(Brâhmins)。

迄此,我们已了解到:凡是灵魂被视为个体、视为真正的人而非仅仅是肉体生命化因子的地方,灵魂前世存在的学说便不可避免地随之出现;而且从外部看,那些相信灵魂具有独立个体性的民族,几乎无一例外地以焚烧逝者遗体来表达这一信念。尽管古代雅利安民族之一的波斯人,在早期便在没有任何闪族影响的情况下形成了一种独特的处理死者遗体的方法,然而他们对"沉默之塔"这一名称的称谓,恰恰源自词根"Dah",意为燃烧。

简言之,那些不大关注自身本性分析的民族,从未超越物质肉身而将其视为一切;即便在更高的光明驱使下被迫向更深处探寻,他们也只能得出这样的结论:以某种方式,在某个遥远的时间节点,这个肉身将变得不会腐朽。

另一方面,那个将最优秀的精力用于探究人类作为思维存在之本性的民族——印度雅利安人——很快发现,在这个肉身之外,甚至在其祖先所渴望的那个光辉之身之外,存在着真正的人,存在着那个原则,那个以此肉身覆盖自身、待其损耗便弃之而去的个体。这样一个原则是被创造出来的吗?若创造意味着某物从虚无中来,他们的回答是断然的"不"。这个灵魂没有生也没有死;它不是一个复合体或组合物,而是一个独立的个体,因此它既不能被创造也不能被毁灭。它只是在经历各种不同的状态。

自然而然,问题随之升起:它在这段时间里在哪里?印度哲学家们说:"它在物质意义上穿越了不同的肉身,或者,就真实与形而上的意义而言,穿越了不同的心理层面。"

除了印度哲学家们据以建立转世学说的吠陀(Vedas)教义之外,是否还有其他证明?有的,我们希望随后证明,支持这一学说的理由与任何其他被普遍接受的学说一样充分有效。但首先,我们要看看欧洲近代最伟大的一些思想家对转世有何看法。

I·H·菲希特在谈及灵魂不朽时说:

"确实,自然界中有一个类比可能被援引来反驳灵魂续存之说。这就是那个众所周知的论点:凡是在时间中有开端的事物,必然在某个时间节点走向消亡;因此,所声称的灵魂过去存在的说法,必然意味着灵魂的前世存在。这是一个合乎逻辑的结论,但与其说它是对灵魂续存的反驳,不如说它是对续存的一个额外论证。事实上,人们只需理解形而上学与生理学公理的完整含义——即在现实中,没有任何事物能被创造或消灭——就能认识到,灵魂必然在其以物质身体显现之前便已存在。"

叔本华在其著作《作为意志和表象的世界》(Die Welt als Wille und Vorstellung)中论及再生时说:

"睡眠之于个体,有如死亡之于'意志'。若记忆与个体性依然存于意志之中,意志将无法忍受在永恒中不断重复同样的行动与苦难而毫无真正的收获。它抛弃了这一切,这就是冥河忘川;而借助这死亡之眠,它以另一种理智为装备重新出现,成为一个新的存在;一个新的日子诱惑着人走向新的彼岸。这些不断的新生,构成了某个意志的生命之梦的连续——这意志本身不可摧毁,直到在不断更新的形态中被如此众多、如此多样的连续知识所启迪和完善,它才废止并消解了自身……不可忽视的是,甚至经验性的事实也支持这种再生。事实上,在新生存在的诞生与那些衰竭存在的死亡之间,确实存在着一种联系。它表现在人类的旺盛生育力上,这种旺盛生育力似乎是毁灭性疾病的后果。当十四世纪黑死病使旧世界大部分地区人口凋零时,人类中出现了极为异常的旺盛生育力,双胞胎分娩十分频繁。同样值得注意的情况是,当时出生的孩子无一获得完整数目的牙齿;于是大自然在竭力输出之际,对细节显得吝啬。这一情况由F·施纳勒在其1825年的《传染病编年史》中有所记载。卡斯帕在其1835年的《论人类的大概寿命》中同样确认了这一原则:一定人口中的出生数量对其寿命长度与死亡率具有最明确的影响,因为这始终与死亡率保持同步;以至于在任何时间、任何地方,死亡与出生都以相同的比例增减,他以从许多地区及其各省收集来的大量证据证明了这一点。然而我的早逝与一桩我毫无关系的婚姻的生育力之间,或者反之亦然,绝不可能存在任何物质上的、因果上的联系。因此,在这里,形而上学之维以惊人的方式作为物质解释的直接根据而显现,不可否认。每一个新生的存在都以新鲜而欢快的姿态进入新的生命,将其视为一份自由的馈赠;然而没有任何东西是也能够是自由馈予的。它新鲜的存在是以一个已然消逝的衰竭存在的老龄与死亡为代价换来的,但那衰竭的存在包含着不可摧毁的种子,新的存在正是从这种子中升起;他们是同一个存在。"

伟大的英国哲学家休谟,尽管持虚无主义立场,却在其关于不朽的怀疑论文章中说:"因此,灵魂轮回是哲学所能听取的这一类学说中唯一的体系。"哲学家莱辛以深刻的诗意洞察力追问:"这个假说仅仅因为它是最古老的就显得可笑吗?——因为人类理智在被学院派的诡辩消解和削弱之前,曾一举照见于此?……为什么我不能以我有能力获取新知识、新经验的次数来决定我回来的频率?难道我从一次生命中带走的东西太多,以至于回来一趟都不值得吗?"

关于一个前世即已存在之灵魂经历多次转生的学说,赞成与反对的论点都很多,各个时代最伟大的一些思想者曾挺身为之辩护;就我们所能见到的而言,若存在一个个体灵魂,则其过去曾存在似乎是不可避免的。即便灵魂不是一个个体,而是如佛教中观派(Mâdhyamikas)所坚持的"蕴"(Skandhas,即观念的集合体),他们同样发现前世存在对于解释自身的立场而言是绝对必要的。

那个论证——一个在时间中有开端的存在无法拥有无限生命——是无可辩驳的,尽管有人试图以上帝的全能可以做任何事来回避它,无论那件事与理性多么相悖。我们深感遗憾地发现,这一最为谬误的论点竟出自某些最有思想力的人。

首先,上帝是一切现象的普遍而共同的原因,而问题在于为人类灵魂中某些现象寻找自然原因,因此"机械降神"理论在此完全不相关。这不过是对无知的坦白。我们可以对人类知识任何分支中提出的每一个问题都给出这个答案,从而彻底终止一切探索,因而也就终止了一切知识。

其次,这种对上帝全能的不断诉诸不过是一个文字游戏。原因作为原因,只能被我们认知为与其效果相称,仅此而已。就此而言,我们对无限效果的认知并不多于对全能原因的认知。此外,我们关于上帝的一切观念都是有限的;即便是原因的观念也限制着我们对上帝的认知。第三,即便接受这一前提,我们也没有义务允许任何诸如"从虚无中产生某物"或"无限在时间中开端"这样荒谬的理论——只要我们能给出更好的解释。

反对前世存在观念的一个所谓重要论点,是主张人类大多数并不意识到这一前世。要使这一论点有效,提出它的一方必须证明,人类灵魂的全部都囿于记忆这一功能之中。如果记忆是存在的检验标准,那么我们生命中所有当下不在记忆之中的部分,必然是不存在的;而每一个处于昏迷状态或因其他原因失去记忆的人,也必然是不存在的。

印度哲学家们据以推断前世存在的前提——且是在有意识活动的层面上的前世存在——主要如下:

首先,否则如何解释这个充满不平等的世界?一个孩子在一位公正慈悲之神的管辖之下降生,各种情境都有助于他成为人类社会中一个善良而有益的成员;而或许在同一时刻,在同一座城市,另一个孩子在完全不利于其向善的种种情境中降生。我们看到孩子生来注定受苦,或许终其一生,而这并非他们自己的过错。为何如此?原因是什么?是谁的无知导致了这一切?若非孩子的过错,为何他们要为父母的行为而受苦?

坦承无知,远比用未来的享受来弥补今世之恶或以"奥秘"搪塞来回避这个问题要诚实得多。不仅被任何施动者强加于我们的无端苦难是不道德的——且不说不公正——就连那个"将来补偿"的理论也毫无立足之地。

那些在恶劣的出生情境中陷入更深更重的邪恶深渊的人,究竟有多少;而那些挣扎向更高生命而去的人,又有多少被所置身其中的情境所吞噬?那些因被迫生于恶劣情境而变得更加邪恶的人,难道要在将来因其今生的邪恶而得到奖赏吗?若如此,则一个人在今世越邪恶,其来世所得便越大。

除了将全部重担置于合法的原因——我们自己的独立行动,即业力(Karma)——之上,没有任何其他方法能够维护人类灵魂的荣耀与自由,并调和这世界的不平等与恐怖。不仅如此,一切灵魂从虚无中被创造的理论,都不可避免地导向宿命论与预定论,并且非但不能呈现一位慈悲的天父,反而向我们呈示一位令人发指的、残忍的、永远愤怒的上帝供我们崇拜。就宗教的善与恶的力量而言,这种被创造之灵魂的理论,连同其宿命论与预定论的必然推论,是造成一些基督徒和穆罕默德教徒中盛行的那种可怕观念的根源——即异教徒是他们剑下合法的牺牲品——以及由此而来、至今仍在延续的一切恐怖。

然而,正理(Nyâya)学派的哲学家们始终持以支持转世说的一个论点,在我们看来是具有决定性意义的,即:我们的经验不能被湮灭。我们的行动(业力,Karma),虽然表面上消失,但仍以未被察觉的形式(Adrishta)保留着,并再度以倾向(Pravrittis)之形式作为效果显现出来。即便是婴儿也带着某些倾向——例如对死亡的恐惧。

现在,如果一种倾向是反复行动的结果,那么我们与生俱来的倾向也必须在此基础上加以解释。显然,我们不可能在今生获得这些倾向;因此我们必须在过去中寻求其起源。此外,显然我们某些倾向是人类所特有的自觉努力的效果;如果我们确实是带着这些倾向来到这世间的,那么严格地说,其成因必然是过去的自觉努力——也就是说,在这一世之前,我们必然已经处于我们所称之为人类层面的同一心理层面之上。

就以过去的自觉努力来解释今生倾向这一点而言,印度的转世论者与最新一派的进化论者是一致的;唯一的分歧在于,印度人作为唯灵论者,用个体灵魂的自觉努力来加以解释,而唯物主义的进化论学派,则用遗传性的物质传递来加以解释。那些坚持灵魂从虚无中创造理论的流派,则完全不在这一论争的范围之内。

这一论争必须在以下两方之间进行:一方是转世论者,他们主张所有经验以倾向的形式被储存于经历这些经验的主体——即个体灵魂——之中,并通过那个不间断个体性的轮回而得以传递;另一方是唯物主义者,他们主张大脑是所有行动的主体,以及细胞传递理论。

正是如此,转世学说在我们心目中具有了无限重要的意义,因为转世与单纯的细胞传递之间的论争,实质上就是唯灵论与唯物主义之间的论争。若细胞传递是充分的解释,则唯物主义不可避免,灵魂理论亦无存在的必要。若它不是充分的解释,则那个将过去经验带入今生的个体灵魂的理论,便是绝对真实的。在转世与唯物主义这一选择之间,别无他途。我们当作何取舍?

注释

English

Of the many riddles that have perplexed the intellect of man in all climes and times, the most intricate is himself. Of the myriad mysteries that have called forth his energies to struggle for solution from the very dawn of history, the most mysterious is his own nature. It is at once the most insoluble enigma and the problem of all problems. As the starting-point and the repository of all we know and feel and do, there never has been, nor will be, a time when man's own nature will cease to demand his best and foremost attention.

Though through hunger after that truth, which of all others has the most intimate connection with his very existence, though through an all-absorbing desire for an inward standard by which to measure the outward universe though through the absolute and inherent necessity of finding a fixed point in a universe of change, man has sometimes clutched at handfuls of dust for gold, and even when urged on by a voice higher than reason or intellect, he has many times failed rightly to interpret the real meaning of the divinity within — still there never was a time since the search began, when some race, or some individuals, did not hold aloft the lamp of truth.

Taking a one-sided, cursory and prejudiced view of the surroundings and the unessential details, sometimes disgusted also with the vagueness of many schools and sects, and often, alas, driven to the opposite extreme by the violent superstitions of organised priestcraft — men have not been wanting, especially among advanced intellects, in either ancient or modern times, who not only gave up the search in despair, but declared it fruitless and useless. Philosophers might fret and sneer, and priests ply their trade even at the point of the sword, but truth comes to those alone who worship at her shrine for her sake only, without fear and without shopkeeping.

Light comes to individuals through the conscious efforts of their intellect; it comes, slowly though, to the whole race through unconscious percolations. The philosophers show the volitional struggles of great minds; history reveals the silent process of permeation through which truth is absorbed by the masses.

Of all the theories that have been held by man about himself, that of a soul entity, separate from the body and immortal, has been the most widespread; and among those that held the belief in such a soul, the majority of the thoughtful had always believed also in its pre-existence.

At present the greater portion of the human race, having organised religion, believe in it; and many of the best thinkers in the most favoured lands, though nurtured in religions avowedly hostile to every idea of the preexistence of the soul, have endorsed it. Hinduism and Buddhism have it for their foundation; the educated classes among the ancient Egyptians believed in it; the ancient Persians arrived at it; the Greek philosophers made it the corner-stone of their philosophy; the Pharisees among the Hebrews accepted it; and the Sufis among the Mohammedans almost universally acknowledged its truth.

There must be peculiar surroundings which generate and foster certain forms of belief among nations. It required ages for the ancient races to arrive at any idea about a part, even of the body, surviving after death; it took ages more to come to any rational idea about this something which persists and lives apart from the body. It was only when the idea was reached of an entity whose connection with the body was only for a time, and only among those nations who arrived at such a conclusion, that the unavoidable question arose: Whither? Whence?

The ancient Hebrews never disturbed their equanimity by questioning themselves about the soul. With them death ended all. Karl Heckel justly says, "Though it is true that in the Old Testament, preceding the exile, the Hebrews distinguish a life-principle, different from the body, which is sometimes called 'Nephesh', or 'Ruakh', or 'Neshama', yet all these words correspond rather to the idea of breath than to that of spirit or soul. Also in the writings of the Palestinean Jews, after the exile, there is never made mention of an individual immortal soul, but always only of a life-breath emanating from God, which, after the body is dissolved, is reabsorbed into the Divine 'Ruakh'."

The ancient Egyptians and the Chaldeans had peculiar beliefs of their own about the soul; but their ideas about this living part after death must not be confused with those of the ancient Hindu, the Persian, the Greek, or any other Aryan race. There was, from the earliest times, a broad distinction between the Âryas and the non-Sanskrit speaking Mlechchhas in the conception of the soul. Externally it was typified by their disposal of the dead — the Mlechchhas mostly trying their best to preserve the dead bodies either by careful burial or by the more elaborate processes of mummifying, and the Aryas generally burning their dead.

Herein lies the key to a great secret — the fact that no Mlechchha race, whether Egyptian, Assyrian, or Babylonian, ever attained to the idea of the soul as a separate entity which can live independent of the body, without the help of the Aryas, especially of the Hindus.

Although Herodotus states that the Egyptians were the first to conceive the idea of the immortality of the soul, and states as a doctrine of the Egyptians "that the soul after the dissolution of the body enters again and again into a creature that comes to life; then, that the soul wanders through all the animals of the land and the sea and through all the birds, and finally after three thousand years returns to a human body," yet, modern researches into Egyptology have hitherto found no trace of metempsychosis in the popular Egyptian religion. On the other hand, the most recent researches of Maspero, A. Erman, and other eminent Egyptologists tend to confirm the supposition that the doctrine of palingenesis was not at home with the Egyptians.

With the ancient Egyptians the soul was only a double, having no individuality of its own, and never able to break its connection with the body. It persists only so long as the body lasts; and if by chance the corpse is destroyed, the departed soul must suffer a second death and annihilation. The soul after death was allowed to roam freely all over the world, but always returning at night to where the corpse was, always miserable, always hungry and thirsty, always extremely desirous to enjoy life once more, and never being able to fulfil the desire. If any part of its old body was injured, the soul was also invariably injured in its corresponding part. And this idea explains the solicitude of the ancient Egyptians to preserve their dead. At first the deserts were chosen as the burial-place, because the dryness of the air did not allow the body to perish soon, thus granting to the departed soul a long lease of existence. In course of time one of the gods discovered the process of making mummies, through which the devout hoped to preserve the dead bodies of their ancestors for almost an infinite length of time, thus securing immortality to the departed ghost, however miserable it might be.

The perpetual regret for the world, in which the soul can take no further interest, never ceased to torture the deceased. "O. my brother," exclaims the departed "withhold not thyself from drinking and eating, from drunkenness, from love, from all enjoyment, from following thy desire by night and by day; put not sorrow within thy heart, for, what are the years of man upon earth? The West is a land of sleep and of heavy shadows, a place wherein the inhabitants, when once installed, slumber on in their mummy forms, never more waking to see their brethren; never more to recognise their fathers and mothers, with hearts forgetful of their wives and children The living water, which earth giveth to all who dwell upon it, is for me stagnant and dead; that water floweth to all who are on earth, while for me it is but liquid putrefaction, this water that is mine. Since I came into this funeral valley I know not where nor what I am. Give me to drink of running water . . . let me be placed by the edge of the water with my face to the North, that the breeze may caress me and my heart be refreshed from its sorrow."

Among the Chaldeans also, although they did not speculate so much as the Egyptians as to the condition of the soul after death, the soul is still a double and is bound to its sepulchre. They also could not conceive of a state without this physical body, and expected a resurrection of the corpse again to life; and though the goddess Ishtar, after great perils and adventures, procured the resurrection of her shepherd, husband, Dumuzi, the son of Ea and Damkina, "The most pious votaries pleaded in rain from temple to temple, for the resurrection of their dead friends."

Thus we find, that the ancient Egyptians or Chaldeans never could entirely dissociate the idea of the soul from the corpse of the departed or the sepulchre. The state of earthly existence was best after all; and the departed are always longing to have a chance once more to renew it; and the living are fervently hoping to help them in prolonging the existence of the miserable double and striving the best they can to help them.

This is not the soil out of which any higher knowledge of the soul could spring. In the first place it is grossly materialistic, and even then it is one of terror and agony. Frightened by the almost innumerable powers of evil, and with hopeless, agonised efforts to avoid them, the souls of the living, like their ideas of the souls of the departed — wander all over the world though they might — could never get beyond the sepulchre and the crumbling corpse.

We must turn now for the source of the higher ideas of the soul to another race, whose God was an all-merciful, all-pervading Being manifesting Himself through various bright, benign, and helpful Devas, the first of all the human race who addressed their God as Father "Oh, take me by the hands even as a father takes his dear son"; with whom life was a hope and not a despair; whose religion was not the intermittent groans escaping from the lips of an agonised man during the intervals of a life of mad excitement; but whose ideas come to us redolent with the aroma of the field and forest; whose songs of praise — spontaneous, free, joyful, like the songs which burst forth from the throats of the birds when they hail this beautiful world illuminated by the first rays of the lord of the day — come down to us even now through the vista of eighty centuries as fresh calls from heaven; we turn to the ancient Aryas.

"Place me in that deathless, undecaying world where is the light of heaven, and everlasting lustre shines"; "Make me immortal in that realm where dwells the King Vivasvân's son, where is the secret shrine of heaven"; "Make me immortal in that realm where they move even as they list"; "In the third sphere of inmost heaven, where worlds are full of light, make me immortal in that realm of bliss"— These are the prayers of the Aryas in their oldest record, the Rig-Veda Samhitâ.

We find at once a whole world of difference between the Mlechchha and the Aryan ideals. To the one, this body and this world are all that are real, and all that are desirable. A little life-fluid which flies off from the body at death, to feel torture and agony at the loss of the enjoyments of the senses, can, they fondly hope, be brought back if the body is carefully preserved; and thus a corpse became more an object of care than the living man. The other found out that, that which left the body was the real man; and when separated from the body, it enjoyed a state of bliss higher than it ever enjoyed when in the body. And they hastened to annihilate the corrupted corpse by burning it.

Here we find the germ out of which a true idea of the soul could come. Here it was — where the real man was not the body, but the soul, where all ideas of an inseparable connection between the real man and the body were utterly absent — that a noble idea of the freedom of the soul could rise. And it was when the Aryas penetrated even beyond the shining cloth of the body with which the departed soul was enveloped, and found its real nature of a formless, individual, unit principle, that the question inevitably arose: Whence?

It was in India and among the Aryas that the doctrine of the pre-existence, the immortality, and the individuality of the soul first arose. Recent researches in Egypt have failed to show any trace of the doctrines of an independent and individual soul existing before and after the earthly phase of existence. Some of the mysteries were no doubt in possession of this idea, but in those it has been traced to India.

"I am convinced", says Karl Heckel, "that the deeper we enter into the study of the Egyptian religion, the clearer it is shown that the doctrine of metempsychosis was entirely foreign to the popular Egyptian religion; and that even that which single mysteries possessed of it was not inherent to the Osiris teachings, but derived from Hindu sources."

Later on, we find the Alexandrian Jews imbued with the doctrine of an individual soul, and the Pharisees of the time of Jesus, as already stated, not only had faith in an individual soul, but believed in its wandering through various bodies; and thus it is easy to find how Christ was recognised as the incarnation of an older Prophet, and Jesus himself directly asserted that John the Baptist was the Prophet Elias come back again. "If ye will receive it, this is Elias, which was for to come." — Matt. XI. 14.

The ideas of a soul and of its individuality among the Hebrews, evidently came through the higher mystical teachings of the Egyptians, who in their turn derived it from India. And that it should come through Alexandria is significant, as the Buddhistic records clearly show Buddhistic missionary activity in Alexandria and Asia Minor.

Pythagoras is said to have been the first Greek who taught the doctrine of palingenesis among the Hellenes. As an Aryan race, already burning their dead and believing in the doctrine of an individual soul, it was easy for the Greeks to accept the doctrine of reincarnation through the Pythagorean teachings. According to Apuleius, Pythagoras had come to India, where he had been instructed by the Brâhmins.

So far we have learnt that wherever the soul was held to be an individual, the real man, and not a vivifying part of the body only, the doctrine of its pre-existence had inevitably come, and that externally those nations that believed in the independent individuality of the soul had almost always signified it by burning the bodies of the departed. Though one of the ancient Aryan races, the Persian, developed at an early period and without any; Semitic influence a peculiar method of disposing of the bodies of the dead, the very name by which they call their "Towers of silence", comes from the root Dah, to burn.

In short, the races who did not pay much attention to the analysis of their own nature, never went beyond the material body as their all in all, and even when driven by higher light to penetrate beyond, they only came to the conclusion that somehow or other, at some distant period of time, this body will become incorruptible.

On the other hand, that race which spent the best part of its energies in the inquiry into the nature of man as a thinking being — the Indo-Aryan — soon found out that beyond this body, beyond even the shining body which their forefathers longed after, is the real man, the principle, the individual who clothes himself with this body, and then throws it off when worn out. Was such a principle created? If creation means something coming out of nothing, their answer is a decisive "No". This soul is without birth and without death; it is not a compound or combination but an independent individual, and as such it cannot be created or destroyed. It is only travelling through various states.

Naturally, the question arises: Where was it all this time? The Hindu philosophers say, "It was passing through different bodies in the physical sense, or, really and metaphysically speaking, passing through different mental planes."

Are there any proofs apart from the teachings of the Vedas upon which the doctrine of reincarnation has been founded by the Hindu philosophers? There are, and we hope to show later on that there are grounds as valid for it as for any other universally accepted doctrine. But first we will see what some of the greatest of modern European thinkers have thought about reincarnation.

I. H. Fichte, speaking about the immortality of the soul, says:

"It is true there is one analogy in nature which might be brought forth in refutation of the continuance. It is the well-known argument that everything that has a beginning in time must also perish at some period of time; hence, that the claimed past existence of the soul necessarily implies its pre-existence. This is a fair conclusion, but instead of being an objection to, it is rather an additional argument for its continuance. Indeed, one needs only to understand the full meaning of the metaphysico-physiological axiom that in reality nothing can be created or annihilated, to recognise that the soul must have existed prior to its becoming visible in a physical body."

Schopenhauer, in his book, Die Welt als Wille und Vorstellung, speaking about palingenesis, says:

"What sleep is for the individual, death is for the 'will'. It would not endure to continue the same actions and sufferings throughout an eternity without true gain, if memory and individuality remained to it. It flings them off, and this is Lethe, and through this sleep of death it reappears fitted out with another intellect as a new being; a new day tempts to new shores. These constant new births, then, constitute the succession of the life-dreams of a will which in itself is indestructible, until instructed and improved by so much and such various successive knowledge in a constantly new form, it abolishes and abrogates itself.... It must not be neglected that even empirical grounds support a palingenesis of this kind. As a matter of fact, there does exist a connection between the birth of the newly appearing beings and the death of those that are worn out. It shows itself in the great fruitfulness of the human race which appears as a consequence of devastating diseases. When in the fourteenth century the Black Death had for the most part depopulated the Old World, a quite abnormal fruitfulness appeared among the human race, and twin-births were very frequent. The circumstance was also remarkable that none of the children born at this time obtained their full number of teeth; thus nature, exerting itself to the utmost, was niggardly in details. This is related by F. Schnurrer in his Chronik der Seuchen, 1825. Casper, also, in his Ueber die Wahrscheinliche Lebensdauer des Menschen, 1835, confirms the principle that the number of births in a given population has the most decided influence upon the length of life and mortality in it, as this always keeps pace with mortality; so that always and everywhere the deaths and the births increase and decrease in like proportion, which he places beyond doubt by an accumulation of evidence collected from many lands and their various provinces. And yet it is impossible that there can be physical, causal connection between my early death and the fruitfulness of a marriage with which I have nothing to do, or conversely. Thus here the metaphysical appears undeniable, and in a stupendous manner, as the immediate ground of explanation of the physical. Every new-born being comes fresh and blithe into the new existence, and enjoys it as a free gift; but there is and can be nothing freely given. Its fresh existence is paid for by the old age and death of a worn-out existence which has perished, but which contained the indestructible seed out of which the new existence has arisen; they are one being."

The great English philosopher Hume, nihilistic though he was, says in the sceptical essay on immortality, "The metempsychosis is therefore the only system of this kind that philosophy can listen to." The philosopher Lessing, with a deep poetical insight, asks, "Is this hypothesis so laughable merely because it is the oldest, because the human understanding, before the sophistries of the schools had dissipated and debilitated it, lighted upon it at once? . . . Why should not I come back as often as I am capable of acquiring fresh knowledge, fresh experience? Do I bring away so much from once that there is nothing to repay the trouble of coming back?"

The arguments for and against the doctrine of a preexisting soul reincarnating through many lives have been many, and some of the greatest thinkers of all ages have taken up the gauntlet to defend it; and so far as we can see, if there is an individual soul, that it existed before seems inevitable. If the soul is not an individual but a combination of "Skandhas" (notions), as the Mâdhyamikas among the Buddhists insist, still they find pre-existence absolutely necessary to explain their position.

The argument showing the impossibility of an infinite existence beginning in time is unanswerable, though attempts have been made to ward it off by appealing to the omnipotence of God to do anything, however contrary to reason it may be. We are sorry to find this most fallacious argument proceeding from some of the most thoughtful persons.

In the first place, God being the universal and common cause of all phenomena, the question was to find the natural causes of certain phenomena in the human soul, and the Deus ex machina theory is, therefore, quite irrelevant. It amounts to nothing less than confession of ignorance. We can give that answer to every question asked in every branch of human knowledge and stop all inquiry and, therefore, knowledge altogether.

Secondly, this constant appeal to the omnipotence of God is only a word-puzzle. The cause, as cause, is and can only be known to us as sufficient for the effect, and nothing more. As such we have no more idea of an infinite effect than of an omnipotent cause. Moreover, all our ideas of God are only limited; even the idea of cause limits our idea of God. Thirdly, even taking the position for granted, we are not bound to allow any such absurd theories as "Something coming out of nothing", or "Infinity beginning in time", so long as we can give a better explanation.

A so-called great argument is made against the idea of pre-existence by asserting that the majority of mankind are not conscious of it. To prove the validity of this argument, the party who offers it must prove that the whole of the soul of man is bound up in the faculty of memory. If memory be the test of existence, then all that part of our lives which is not now in it must be non-existent, and every, person who in a state of coma or otherwise loses his memory must be non-existent also.

The premises from which the inference is drawn of a previous existence, and that too on the plane of conscious' action, as adduced by the Hindu philosophers, are chiefly these:

First, how else to explain this world of inequalities? Here is one child born in the province of a just and merciful God, with every circumstance conducing to his becoming a good and useful member of the human race, and perhaps at the same instant and in the same city another child is born under circumstances every one of which is against his becoming good. We see children born to suffer, perhaps all their lives, and that owing to no fault of theirs. Why should it be so? What is the cause? Of whose ignorance is it the result? If not the child's, why should it suffer for its parents' actions?

It is much better to confess ignorance than to try to evade the question by the allurements of future enjoyments in proportion to the evil here, or by posing "mysteries". Not only undeserved suffering forced upon us by any agent is immoral — not to say unjust — but even the future-makingup theory has no legs to stand upon.

How many of the miserably born struggle towards a higher life, and how many more succumb to the circumstances they are placed under? Should those who grow worse and more wicked by being forced to be born under evil circumstances be rewarded in the future for the wickedness of their lives? In that case the more wicked the man is here, the better will be his deserts hereafter.

There is no other way to vindicate the glory and the liberty of the human soul and reconcile the inequalities and the horrors of this world than by placing the whole burden upon the legitimate cause — our own independent actions or Karma. Not only so, but every theory of the creation of the soul from nothing inevitably leads to fatalism and preordination, and instead of a Merciful Father, places before us a hideous, cruel, and an ever-angry God to worship. And so far as the power of religion for good or evil is concerned, this theory of a created soul, leading to its corollaries of fatalism and predestination, is responsible for the horrible idea prevailing among some Christians and Mohammedans that the heathens are the lawful victims of their swords, and all the horrors that have followed and are following it still.

But an argument which the philosophers of the Nyâya school have always advanced in favour of reincarnations and which to us seems conclusive, is this: Our experiences cannot be annihilated. Our actions (Karma) though apparently disappearing, remain still unperceived (Adrishta), and reappear again in their effect as tendencies (Pravrittis). Even little babies come with certain tendencies — fear of death, for example.

Now if a tendency is the result of repeated actions, the tendencies with which we are born must be explained on that ground too. Evidently we could not have got them in this life; therefore we must have to seek for their genesis in the past. Now it is also evident that some of our tendencies are the effects of the self-conscious efforts peculiar to man; and if it is true that we are born with such tendencies, it rigorously follows that their causes were conscious efforts in the past — that is, we must have been on the same mental plane which we call the human plane, before this present life.

So far as explaining the tendencies of the present life by past conscious efforts goes, the reincarnationists of India and the latest school of evolutionists are at once; the only difference is that the Hindus, as spiritualists, explain it by the conscious efforts of individual souls, and the materialistic school of evolutionists, by a hereditary physical transmission. The schools which hold to the theory of creation out of nothing are entirely out of court.

The issue has to be fought out between the reincarnationists who hold that all experiences are stored up as; tendencies in the subject of those experiences, the individual soul, and are transmitted by reincarnation of that unbroken individuality — and the materialists who hold that the brain is the subject of all actions and the theory of the transmission through cells.

It is thus that the doctrine of reincarnation assumes an infinite importance to our mind, for the fight between reincarnation and mere cellular transmission is, in reality, the fight between spiritualism and materialism. If cellular transmission is the all-sufficient explanation, materialism is inevitable, and there is no necessity for the theory of a soul. If it is not a sufficient explanation, the theory of an individual soul bringing into this life the experiences of the past is as absolutely true. There is no escape from the alternative, reincarnation or materialism. Which shall we accept?

Notes


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。