Evening 함께 우리의 힌두 Cousins
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
우리의 힌두교 친척들과의 한 저녁
(노샘프턴 데일리 헤럴드, 1894년 4월 16일)
스와미 비베카난다(Vivekananda)는 바다 건너 우리의 모든 이웃들이, 가장 먼 이웃까지도, 피부색, 언어, 풍습, 종교에서 약간의 차이만 있을 뿐인 가까운 친척이라는 사실을 결정적으로 증명하였습니다. 은빛 혀를 가진 이 힌두교 수도승은 토요일 저녁 [4월 14일] 시청에서의 연설을 자기 민족과 지구상의 다른 모든 주요 민족의 기원에 대한 역사적 개관으로 서두를 열면서, 민족 간의 친연 관계가 많은 이들이 알고 있거나 기꺼이 인정하려는 것 이상으로 단순한 사실이라는 진실을 입증하였습니다.
그 뒤에 이어진 힌두교 민족의 몇 가지 풍습에 관한 비공식적 연설은 유쾌한 응접실 대화에 가까운 성격이었으며, 대화의 달인다운 편안한 자유로움으로 표현되었습니다. 이 주제에 타고난 그리고 교양 있는 관심을 가진 청중에게는, 연사의 인격과 사상 모두 여기에서 다 말할 수 없을 만큼 여러 이유로 깊이 흥미로웠습니다. 그러나 다른 청중에게 연사는, 그의 언어적 묘사가 더 넓은 범위를 다루지 못했다는 점에서 실망스러웠습니다. 연설은 미국 강연 단상의 기준으로는 극히 긴 것이었음에도, 고찰 대상인 독특한 민족의 "풍습과 예절" 가운데 매우 소수만을 언급했을 뿐이며, 이 가장 오래된 민족의 가장 빼어난 대표자 가운데 한 분으로부터 그들의 개인적, 시민적, 가정적, 사회적, 종교적 생활에 대해 훨씬 더 많은 이야기를 기꺼이 들었을 것입니다 — 인간 본성의 평범한 학도라면 탁월하게 흥미롭다고 느낄 이 민족에 대해 실은 가장 적게 알고 있기 때문입니다.
힌두교도의 생활에 대한 언급은 힌두교 소년의 출생에 대한 묘사로 시작되었고, 교육 과정에의 입문, 결혼, 가정생활에 대한 간략한 언급이 이어졌으나 기대했던 바에는 미치지 못했습니다. 연사는 빈번히 본론에서 벗어나 자기 민족과 영어권 민족의 풍습과 사상을 사회적, 도덕적, 종교적 측면에서 비교 논평했으며, 모든 경우에 결론은 분명히 자기 민족에 유리한 것이었습니다. 다만 지극히 정중하고, 친절하며, 우아하게 표현되었습니다. 모든 계층의 힌두교도들 사이의 사회적, 가정적 상황을 비교적 잘 아는 일부 청중은 연사가 언급한 많은 논점에 대해 한두 가지 반론 질문을 하고 싶었을 것입니다. 예를 들어, 연사가 힌두교의 여성관을 신성한 모성의 이상으로, 영원히 경외받아야 하며, 심지어 가장 여성을 존중하고, 가장 이타적이며, 가장 참된 미국의 아들, 남편, 아버지조차 상상할 수 없는 헌신적 충성으로 숭배받아야 할 것으로 그토록 웅변적이고 아름답게 묘사했을 때, 아내, 어머니, 딸, 자매가 있는 대다수 힌두교 가정에서 이 아름다운 이론이 실제로 어느 정도 실현되고 있느냐는 질문에 대한 답이 무엇이었을지 알고 싶었을 것입니다.
이윤에 대한 탐욕, 사치 추구라는 국민적 악덕, 자기 추구, 지배적인 백인 유럽 및 미국 민족을 도덕적으로나 시민적으로 치명적 위험에 빠뜨리는 "달러 카스트" 정서에 대한 꾸짖음은 더할 나위 없이 정당하고 훌륭하게 표현되었습니다. 느리고, 부드럽고, 차분하며, 격앙되지 않은 음악적 목소리가 그 사상을 가장 격렬한 육체적 발화의 모든 힘과 열정으로 구현하면서 예언자의 "바로 네가 그 사람이다"처럼 정곡을 찔렀습니다. 그러나 태생과 천성과 교양에서 힌두교 귀족인 이 학식 있는 분이 — 고찰 중인 특정 논점에서 빈번하게, 분명히 반쯤 무의식적으로 이탈하면서 반복적으로 그랬듯이 — 자기 민족의 뚜렷이 자기중심적이고, 자기 수양에 치중하며, 자기 영혼의 구원에만 전념하는, 소극적이며 수동적인, 이기적으로 나태하다고까지 할 수 있는 종교가, 활력 넘치는 적극적이고, 자기를 잊고, 처음부터 끝까지 항상 먼저 남에게 선을 행하며, "온 세상으로 가서 일하라"고 외치는, 우리가 기독교라 부르는 종교 — 그 현명하지 못한 열광자들이 슬프고 중대한 실수를 저질렀을지언정, 세계의 진정으로 실천적인 도덕적, 영적, 자선적 사업의 10분의 9가 그 이름으로 이루어졌고 지금도 이루어지고 있는 종교 — 보다 세계를 위한 유용성에서 우월함을 입증했다고 증명하려 했을 때, 그는 방대한 과업을 떠맡은 것이었습니다.
그러나 스와미 비베카난다를 보고 듣는 것은, 우리가 수백 년으로 세는 곳에서 수천 년으로 자신의 역사를 세는 한 민족이 낳은 정신적, 도덕적, 영적 문화의 가장 정수로운 산물의 빛나는 광채를 보고자 한다면, 지성 있고 공정한 어떤 미국인도 놓쳐서는 안 될 기회이며, 모든 정신이 연구할 충분한 가치가 있는 것입니다.
일요일 오후 [4월 15일] 이 저명한 힌두교 인사는 스미스 대학 학생들에게 저녁 예배에서 연설하였습니다. 신의 부성과 인간의 형제애가 실질적으로 그의 주제였으며, 연설이 깊은 인상을 남겼다는 것은 모든 청중의 보고에 의해 입증됩니다. 참된 종교적 정서와 가르침의 가장 넓은 관대함이 사상의 전체 흐름을 특징지었습니다.
English
AN EVENING WITH OUR HINDU COUSINS
(Northampton Daily Herald, April 16, 1894)
For Swami Vive Kananda proved conclusively that all our neighbors across the water, even the remotest, are our close cousins differing only a trifle in color, language, customs and religion, the silver-tongued Hindu monk prefacing his address in city hall Saturday evening [April 14] by an historic sketch of the origin of his own and all other leading nations of the earth which demonstrated the truth that race-kinship is more of a simple fact than many know or always care to admit.
The informal address that followed regarding some of the customs of the Hindu people was more of the nature of a pleasant parlor talk, expressed with the easy freedom of the conversational adept, and to those of his hearers possessing a natural and cultivated interest in the subject both the man and his thought were intensely interesting for more reasons than can be given here. But to others the speaker was disappointing in not covering a larger scope in his word-pictures, the address, although extremely lengthy for the American lecture-platform, referring to very few of the "customs and manners" of the peculiar people considered, and of whose personal, civil, home, social and religious life much more would have been gladly heard from this one of the finest representatives of this oldest of races, which the average student of human nature should find preeminently interesting but really knows the least about.
The allusions to the life of the Hindu began with a picture of the birth of the Hindu boy, his introduction to educational training, his marriage, slight reference to the home life but not what was expected, the speaker diverging frequently to make comparative comments on the customs and ideas of his own and English-speaking races, socially, morally and religiously, the inference in all cases being clearly in favor of his own, although most courteously, kindly and gracefully expressed. Some of his auditors who are tolerably well posted as to social and family conditions among the Hindoos of all classes would have liked to have asked the speaker a challenging question or two on a good many of the points he touched upon. For instance, when he so eloquently and beautifully portrayed the Hindu idea of womanhood as the divine motherhood ideal, to be forever reverenced, even worshipped with a devotion of loyalty such as the most woman-respecting unselfish and truest of American sons, husbands and fathers cannot even conceive of, one would have liked to know what the reply would have been to the query as to how far this beautiful theory is exemplified in practice in the majority of Hindu homes, which hold wives, mothers, daughters and sisters.
The rebuke to the greed for gain, the national vice of luxury-seeking, self-seeking the "dollar-caste" sentiment which taints the dominant white European and American races to their mortal danger, morally and civilly, was only too just and superbly well-put, the slow, soft, quiets unimpassioned musical voice embodying its thought with all the power and fire of the most vehement physical utterance, and went straight to the mark like the "Thou art the man" of the prophet. But when this learned Hindu nobleman by birth, nature and culture attempts to prove — as he repeatedly did in his frequent and apparently half-unconscious digressions from the special point under consideration — that the distinctively self-centred, self-cultivating, preeminently self-soulsaving, negative and passive, not to say selfishly indolent religion of his race has proven itself superior in its usefulness to the world to the vitally aggressive, self-forgetful, do-good unto-others-first-last-and-always, go-ye-into-all-the-world and work religion which we call Christianity, in whose name nine tenths of all the really practical moral, spiritual and philanthropic work of the world has been and is being done, whatever sad and gross mistakes have been made by its unwise zealots, he attempts a large contract.
But to see and hear Swami Vive Kananda is an opportunity which no intelligent fair-minded American ought to miss if one cares to see a shining light of the very finest product of the mental, moral and spiritual culture of a race which reckons its age by thousands where we count ours by hundreds and is richly worth the study of every mind.
Sunday afternoon [April 15] the distinguished Hindu spoke to the students of Smith college at the vesper service, the Fatherhood of God and the Brotherhood of man being, virtually, his theme, and that the address made a deep impression is evinced by the report of every auditor, the broadest liberality of true religious sentiment and precept characterizing the whole trend of thought.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.