محمد
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
پیام کهن کریشنا همان پیامی است که سه پیام — بودا، مسیح و محمد — را هماهنگ میسازد. هر یک از این سه اندیشهای را آغاز کرد و آن را تا نهایتش پیش برد. کریشنا بر همهٔ پیامبران دیگر مقدم است. [با این همه میتوان گفت] کریشنا اندیشههای کهن را برمیگیرد و ترکیب میکند، [هرچند] پیام او کهنترین پیام است. پیام او موقتاً زیر موج پیشروندهٔ بودیسم فرو رفت. امروز این پیام ویژهٔ هند است. اگر بخواهید، امروز بعد از ظهر محمد را برمیگیرم و کار ویژهٔ پیامبر بزرگ عرب را آشکار میسازم...
محمد [در] جوانی... ظاهراً چندان به دین اهمیت نمیداد. او به کسب مال متمایل بود. جوانی خوشخو و بسیار خوشسیما شمرده میشد. بیوهزنی ثروتمند بود. او دل در گرو این جوان نهاد و ازدواج کردند. هنگامی که محمد بر بخش بزرگتر جهان فرمانروا شده بود، امپراتوریهای روم و فارس همه زیر پای او بودند و همسران متعددی داشت. روزی که از او پرسیدند کدام همسرش را بیشتر دوست دارد، به همسر نخستش اشاره کرد: «زیرا او نخستین کسی بود که به من ایمان آورد.» زنان ایمان دارند... استقلال به دست آورید، هر چیزی به دست آورید، اما آن خصلت زنانه را از دست ندهید!...
دل محمد از گناه و بتپرستی و عبادت دروغین و خرافات و قربانیهای انسانی و مانند اینها درد میکشید. یهودیان از سوی مسیحیان خوار شده بودند. از سوی دیگر، مسیحیان از هموطنان خود محمد نیز منحطتر بودند.
ما همواره شتابزدهایم. [اما] اگر کار بزرگی باید انجام شود، آمادگی بزرگی لازم است... پس از دعا و نیایش بسیار، شب و روز، محمد آغاز به دیدن خوابها و رؤیاها کرد. جبرئیل در خوابی بر او ظاهر شد و به او گفت که پیامآور حقیقت است. به او گفت که پیام عیسی و موسی و همهٔ پیامبران بر باد خواهد رفت و از او خواست که برود و موعظه کند. چون دید مسیحیان به نام عیسی سیاستبازی میکنند، و چون دید ایرانیان ثنویت تبلیغ میکنند، محمد گفت: «خدای ما یکتاست. او پروردگار همهٔ هستی است. هیچ چیز با او قابل مقایسه نیست.»
خدا خداست. نه فلسفهای هست، نه مجموعهٔ اخلاقی پیچیدهای. «خدای ما یکی است بیثانی، و محمد پیامبر اوست.»... محمد آغاز به موعظه در کوچههای مکه کرد... آنان شروع به آزار و اذیت او کردند و او به شهر [مدینه] گریخت. آغاز به نبرد کرد و تمام نژاد متحد شد. [اسلام] جهان را به نام خداوند فرا گرفت. قدرت فتح عظیم!...
شما... مردم اندیشههای بسیار سختگیرانه دارید و بسیار خرافاتی و متعصبید! این پیامآوران باید از جانب خدا آمده باشند، وگرنه چگونه میتوانستند چنین بزرگ باشند؟ شما به هر عیبی نظر میکنید. هر یک از ما عیبهایی دارد. چه کسی ندارد؟ من میتوانم عیبهای بسیاری در یهودیان نشان دهم. شریران همیشه در جستجوی عیباند... مگس میآید و زخم را میجوید، و زنبور تنها برای عسل گل میآید. راه مگس را نروید بلکه راه زنبور را بروید...
محمد پس از آن همسران بسیاری اختیار کرد. مردان بزرگ شاید هر یک دویست همسر بگیرند. «غولهایی» مثل شما را اجازه نمیدهم حتی یک همسر بگیرند. خصلتهای ارواح بزرگ رازآمیز است و روشهایشان فراتر از فهم ماست. نباید دربارهٔ آنان داوری کنیم. مسیح شاید بتواند دربارهٔ محمد داوری کند. تو و من کیستیم؟ کودکانی خُرد. از این ارواح بزرگ چه میفهمیم؟...
[اسلام] بهعنوان پیامی برای تودهها آمد... نخستین پیام، برابری بود... یک دین هست — عشق. دیگر مسئلهٔ نژاد و رنگ [و] هر چیز دیگری در میان نیست. بدان بپیوندید! آن کیفیت عملی پیروز شد... پیام بزرگ کاملاً ساده بود. ایمان بیاور به خدای یگانه، آفرینندهٔ آسمان و زمین. همه چیز از هیچ به دست او آفریده شد. پرسشی مپرس...
معابد آنان مانند کلیساهای پروتستان است... نه موسیقی، نه نقاشی، نه تصویر. منبری در گوشه؛ بر آن قرآن نهاده شده. مردم همه در صف میایستند. نه کشیشی، نه شخصی، نه اسقفی... مردی که نماز میگزارد باید در کنار جماعت بایستد. بخشهایی از آن زیباست...
این بزرگان کهن همه پیامآوران خدا بودند. من سر فرود میآورم و آنان را میپرستم؛ خاک پایشان را برمیگیرم. اما آنان مردهاند!... و ما زندهایم. باید پیش رویم!... دین تقلید از عیسی یا محمد نیست. حتی اگر تقلید خوب باشد، هرگز اصیل نیست. تقلید عیسی مباش، بلکه عیسی باش. تو دقیقاً به بزرگی عیسی و بودا و هر کس دیگری هستی. اگر نیستیم... باید بکوشیم و بشویم. من نمیخواهم دقیقاً مثل عیسی باشم. ضرورتی ندارد که یهودیزاده باشم...
بزرگترین دین این است که به طبیعت خود وفادار باشی. به خودتان ایمان داشته باشید! اگر تو وجود نداشته باشی، خدا چگونه میتواند وجود داشته باشد، یا هر کس دیگری؟ هر کجا باشی، این ذهن است که حتی بینهایت را درمییابد. من خدا را میبینم، پس او هست. اگر نتوانم به خدا بیندیشم، او [برای من] وجود ندارد. این مسیر بزرگ پیشرفت بشری ماست.
اینان [ارواح بزرگ] نشانههایی بر سر راهاند. همین و بس. میگویند: «پیش بروید، ای برادران!» ما به آنان میچسبیم؛ هرگز نمیخواهیم حرکت کنیم. نمیخواهیم بیندیشیم؛ میخواهیم دیگران به جای ما بیندیشند. پیامآوران رسالت خود را به انجام میرسانند. میخواهند که برخیزیم و عمل کنیم. صد سال بعد ما به پیام میچسبیم و به خواب میرویم.
سخن گفتن از ایمان و اعتقاد و آیین آسان است، اما ساختن شخصیت و مقاومت در برابر سیل حواس بسیار دشوار است. تسلیم میشویم. منافق میشویم...
[دین] عقیده نیست، [نه] قاعده. فرآیندی است. همین و بس. [عقاید و قواعد] همه برای تمریناند. با آن تمرین نیرومند میشویم و سرانجام بندها را میشکنیم و آزاد میشویم. عقیده جز برای ورزش روحانی سودی ندارد... از طریق تمرین، روح کامل میشود. آن تمرین وقتی متوقف میشود که بگویی «من ایمان دارم»...
«هر گاه فضیلت فرو کاهد و بیاخلاقی فراگیر شود، من صورت بشری به خود میگیرم. در هر عصر برای نجات نیکان، برای نابودی بدکاران، برای استقرار معنویت میآیم.»
[اینان] پیامآوران بزرگ نورند. آنان مرشدان بزرگ ما و برادران بزرگترماناند. اما ما باید راه خودمان را برویم!
English
The ancient message of Krishna is one harmonising three — Buddha's, Christ's and Mohammed's. Each of the three started an idea and carried it to its extreme. Krishna antedates all the other prophets. [Yet, we might say,] Krishna takes the old ideas and synthesises them, [although] his is the most ancient message. His message was for the time being submerged by the advance wave of Buddhism. Today it is the message peculiar to India. If you will have it so, this afternoon I will take Mohammed and bring out the particular work of the great Arabian prophet....
Mohammed [as] a young man ... did not [seem to] care much for religion. He was inclined to make money. He was considered a nice young man and very handsome. There was a rich widow. She fell in love with this young man, and they married. When Mohammed had become emperor over the larger part of the world, the Roman and Persian empires were all under his feet, and he had a number of wives. When one day he was asked which wife he liked best, he pointed to his first wife: "Because she believed [in] me first." Women have faith.... Gain independence, gain everything, but do not lose that characteristic of women! ...
Mohammed's heart was sick at the sin, idolatry and mock worship, superstitions and human sacrifices, and so on. The Jews were degraded by the Christians. On the other hand, the Christians were worse degraded than his own countrymen.
We are always in a hurry. [But] if any great work is to be done, there must be great preparation. ... After much praying, day and night, Mohammed began to have dreams and visions. Gabriel appeared to him in a dream and told him that he was the messenger of truth. He told him that the message of Jesus, of Moses, and all the prophets would be lost and asked him to go and preach. Seeing the Christians preaching politics in the name of Jesus, seeing the Persians preaching dualism, Mohammed said: "Our God is one God. He is the Lord of all that exists. There is no comparison between Him and any other."
God is God. There is no philosophy, no complicated code of ethics. "Our God is one without a second, and Mohammed is the Prophet." ... Mohammed began to preach it in the streets of Mecca. ... They began to persecute him, and he fled into the city of [Medina]. He began to fight, and the whole race became united. [Mohammedanism] deluged the world in the name of the Lord. The tremendous conquering power! ...
You ... people have very hard ideas and are so superstitious and prejudiced! These messengers must have come from God, else how could they have been so great? You look at every defect. Each one of us has his defects. Who hasn't? I can point out many defects in the Jews. The wicked are always looking for defects. ... Flies come and seek for the [ulcer], and bees come only for the honey in the flower. Do not follow the way of the fly but that of the bee....
Mohammed married quite a number of wives afterwards. Great men may marry two hundred wives each. "Giants" like you, I would not allow to marry one wife. The characters of the great souls are mysterious, their methods past our finding out. We must not judge them. Christ may judge Mohammed. Who are you and I? Little babies. What do we understand of these great souls? ...
[Mohammedanism] came as a message for the masses. ... The first message was equality. ... There is one religion — love. No more question of race, colour, [or] anything else. Join it! That practical quality carried the day. ... The great message was perfectly simple. Believe in one God, the creator of heaven and earth. All was created out of nothing by Him. Ask no questions. ...
Their temples are like Protestant churches. ... no music, no paintings, no pictures. A pulpit in the corner; on that lies the Koran. The people all stand in line. No priest, no person, no bishop. ... The man who prays must stand at the side of the audience. Some parts are beautiful. ...
These old people were all messengers of God. I fall down and worship them; I take the dust of their feet. But they are dead! ... And we are alive. We must go ahead! ... Religion is not an imitation of Jesus or Mohammed. Even if an imitation is good, it is never genuine. Be not an imitation of Jesus, but be Jesus, You are quite as great as Jesus, Buddha, or anybody else. If we are not ... we must struggle and be. I would not be exactly like Jesus. It is unnecessary that I should be born a Jew. ...
The greatest religion is to be true to your own nature. Have faith in yourselves! If you do not exist, how can God exist, or anybody else? Wherever you are, it is this mind that perceives even the Infinite. I see God, therefore He exists. If I cannot think of God, He does not exist [for me]. This is the grand march of our human progress.
These [great souls] are signposts on the way. That is all they are. They say, "Onward, brothers!" We cling to them; we never want to move. We do not want to think; we want others to think for us. The messengers fulfil their mission. They ask to be up and doing. A hundred years later we cling to the message and go to sleep.
Talking about faith and belief and doctrine is easy, but it is so difficult to build character and to stem the tide of the senses. We succumb. We become hypocrites. ...
[Religion] is not a doctrine, [not] a rule. It is a process. That is all. [Doctrines and rules] are all for exercise. By that exercise we get strong and at last break the bonds and become free. Doctrine is of no use except for gymnastics. ... Through exercise the soul becomes perfect. That exercise is stopped when you say, "I believe." ...
"Whenever virtue subsides and immorality abounds, I take human form. In every age I come for the salvation of the good, for the destruction of the wicked, for the establishment of spirituality."
[Such] are the great messengers of light. They are our great teachers, our elder brothers. But we must go our own way!
Footnotes
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.