一 先生
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
一
(译自孟加拉文)
致巴拉姆·博斯
荣耀归于罗摩克里希纳(Ramakrishna)
加济普尔
1890年2月6日
尊敬的先生:
我已与帕瓦里·巴巴(Pavhari Baba)进行了交谈。他是一位令人叹为观止的圣者——谦逊、虔信(Bhakti)与瑜伽(Yoga)的化身。尽管他是一位正统的毗湿奴派信徒,却对持有不同信仰者毫无偏见。他对摩诃帕拉布·柴坦亚(Mahaprabhu Chaitanya)怀有深厚的爱,并称斯里·罗摩克里希纳为"神之化身"。他对我极为慈爱,应其邀请,我将在此留居数日。
帕瓦里·巴巴能够连续两至六个月安住于三摩地(Samadhi)之中。他能阅读孟加拉文,并将斯里·罗摩克里希纳的照片置于室内。我尚未能与他正面相见,因他隔门而语,然而我从未听过如此悦耳的声音。关于他,我有许多话要说,但此刻暂且搁置。
请设法为他购得一册《柴坦亚·巴伽瓦塔》(Chaitanya-Bhagavata),立即寄至以下地址:加济普尔鸦片局,葛根·钱德拉·罗伊(Gagan Chandra Roy)收。请勿忘记。
帕瓦里·巴巴是一位理想的毗湿奴派信徒,亦是博学的学者;然而他不愿展露其学识。其兄长充任侍者,但即便是他,也不被允许进入其房间。
若《柴坦亚·曼伽拉》(Chaitanya-Mangala)仍有印行,请也寄一册给他。须知,若帕瓦里·巴巴接受您的馈赠,那将是您莫大的福分。通常,他不接受任何人的任何东西。无人知晓他以何为食,乃至他日常所为。
请勿将我身在此处之事告知他人,也请勿将任何人的消息传递给我。我正专注于一项重要的工作。
您的仆人,
那伦陀(NARENDRA)
English
I
(Translated from Bengali)
To Balaram Bose
Glory to Ramakrishna
GHAZIPUR
February 6, 1890
RESPECTED SIR,
I have talked with Pavhari Baba. He is a wonderful saint — the embodiment of humility, devotion, and Yoga. Although he is an orthodox Vaishnava, he is not prejudiced against others of different beliefs. He has tremendous love for Mahâprabhu Chaitanya, and he [Pavhari Baba] speaks of Shri Ramakrishna as "an incarnation of God". He loves me very much, and I am going to stay here for some days at his request.
Pavhari Baba can live in Samâdhi for from two to six months at a stretch. He can read Bengali and has kept a photograph of Shri Ramakrishna in his room. I have not yet seen him face to face, since he speaks from behind a door, but I have never heard such a sweet voice. I have many things to say about him but not just at present.
Please try to get a copy of Chaitanya-Bhâgavata for him and send it immediately to the following address: Gagan Chandra Roy, Opium Department, Ghazipur. Please don't forget.
Pavhari Baba is an ideal Vaishnava and a great scholar; but he is reluctant to reveal his learning. His elder brother acts as his attendant, but even he is not allowed to enter his room.
Please send him a copy of Chaitanya-Mangala also, if it is still in print. And remember that if Pavhari Baba accepts your presents, that will be your great fortune. Ordinarily, he does not accept anything from anybody. Nobody knows what he eats or even what he does.
Please don't let it be known that I am here and don't send news of anyone to me. I am busy with an important work.
Your servant,
NARENDRA
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。