对话与访谈
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
初遇艾玛·卡尔薇夫人
(《新发现》第一卷,第484—486页。)
【以下为斯瓦米·辨喜(Vivekananda)与艾玛·卡尔薇夫人初次相遇的故事,摘自卡尔薇自传《我的一生》】
……那一年,〔斯瓦米·辨喜〕正在芝加哥讲学,我亦恰好在彼。由于当时我身心俱疲、郁郁寡欢,便决意前去拜访他。
……前往之前,有人嘱咐我,在他主动开口之前不得先言。步入房间,我在他面前静默伫立片刻。他端坐冥想,神态庄严,藏红色袍袖垂直及地,头缠包巾,微微低首,目光落于地面。片刻之后,他开口说话,却未曾抬眼。
"我的孩子,"他说,"你身上笼罩着何等纷扰的气场。当以平静为要,此乃根本。"
随后,他以平静、从容而超然的声调,向这位甚至不知晓我名字的人倾诉了我内心隐秘的困扰与忧虑。他所言及之事,我以为连至亲好友都无从知晓。这一切令人感到不可思议,仿若神迹。
"您怎会知道这一切?"我终于开口问道,"是谁向您谈及了我?"
他以宁静的微笑望着我,神情犹如面对一个提出了幼稚问题的孩童。
"没有人向我谈及,"他温和地答道,"您以为这有必要吗?我读您,如读一本敞开的书。"
终于,辞别的时刻来临。
"您必须忘却,"我起身之际他说道,"重新变得轻盈快乐吧。调养好您的身体。不要在沉默中独自咀嚼悲伤。将您的情感转化为某种外在的表达形式。您的精神健康需要如此,您的艺术亦然。"
我离去时,他的话语与他的人格给我留下了深刻的印象。他仿佛将我头脑中一切发热的繁杂尽数清空,代之以他那清明而宁静的思想。我重新变得活泼开朗,这全赖他那强大意志所产生的影响。他并未运用任何催眠或感应的手段——是他性格的力量、他志向的纯粹与强烈,令人由衷信服。当我后来与他愈加熟识,便愈发感到:他能将人杂乱的思绪抚慰至一种平和顺从的境界,使人得以将全副注意力倾注于他的话语之上。
初遇约翰·D·洛克菲勒
(《新发现》第一卷,第487—488页摘录,引自韦尔迪耶夫人日记。)
【艾玛·卡尔薇夫人转述予德里内特·韦尔迪耶夫人】
X先生——斯瓦米吉(Swamiji)在芝加哥居住的那户人家——与约翰·D·洛克菲勒有生意上的合伙或往来关系。洛克菲勒多次听闻友人谈起这位寄居于他们家中的非凡印度僧侣,也多次受邀前往拜会斯瓦米吉,却每次都以这样那样的理由婉拒。彼时洛克菲勒尚未登上其财富的顶峰,然已颇具势力,意志强横,极难相处,亦容不得他人置喙。
然而有一天,尽管他并不愿意会见斯瓦米吉,却被一股冲动所驱使,径直来到朋友家中,推开前来应门的管家,说要见那位印度僧侣。
管家将他引入客厅。洛克菲勒不等通报,便径自走进与客厅相连的斯瓦米吉书房,想必大感惊讶——只见斯瓦米吉端坐于书案之后,连眼皮也未曾抬起来看是谁进了门。
过了一会儿,与对待卡尔薇夫人时如出一辙,斯瓦米吉向洛克菲勒讲述了许多只有他自己才知道的往事,并令他明白:他已积累的财富并不属于他个人,他不过是一条渠道,而他的职责在于造福世人——上帝赐予他如此财富,正是为了给他一个帮助世人、行善积德的机会。
洛克菲勒恼怒于竟有人胆敢如此与他说话、告诉他该如何行事。他气愤地离开了房间,甚至连告辞都未曾道一声。然而大约一周之后,他再度不经通报地走进斯瓦米吉的书房,见其与往日并无二致,便将一张纸扔在书案上——纸上写明了他捐出一笔巨款用于资助某公共机构的计划。
"好了,你满意了,"他说,"你应该感谢我才是。"
斯瓦米吉连眼皮也未曾抬起,纹丝不动。随后他取过那张纸,静静地读完,说道:"应当感谢的,是你。"仅此而已。这便是洛克菲勒首次向公众福祉作出的重大捐献。
一位来自印度的深肤哲人
(《新发现》第五卷,第389—394页。)
(为保存本节报刊报道的历史原貌,其原始拼写已大体保留;但标点符号已依照《全集》体例作统一处理。——出版者)
【布兰奇·帕廷顿(Blanche Partington)专访,载于《旧金山纪事报》,1900年3月18日】
……………
……他以东方式的深深鞠躬步入房间,随即又以地道的美国方式伸出手来——这位来自恒河之滨的深肤哲人,以亲切的方式向这家彻底西方化机构——日报——的代表致以友好的问候。
……我请求取一张照片来配合这篇文章,当某人将一张在此间讲座广告中被广泛使用的"版画"递给我时,他温和地表示反对使用这张照片。
"但那张照片并不像您,"我说。
"不,那张照片上我像是要杀人,"他微笑着说,"像——像——"
"奥赛罗,"我失口插道。然而在场的友人们只是莞尔一笑,斯瓦米也笑着承认那张画像与这位善妒的摩尔人之间荒诞的相似。但我并未使用那张照片。
"斯瓦米,"我问道,"您在世界博览会期间的宗教国会上发表演讲之后回到故乡,报纸上说,王公们跪倒在您足下,印度六七位在位君主亲自拖拽着您的马车穿行于街巷之间,此事当真?我们对自己的神职人员可不是这般对待的。"
"这些不宜多谈,"斯瓦米说,"但那里确实是宗教当道,而非金钱。"
"那种姓制度呢?"
"你们的'四百人'又如何呢?"他微笑着反问。"印度的种姓制度是一种西方人几乎无从理解与诠释的制度。人们承认它并非完善的制度,但我们并不认为,你们在阶级区分上的种种尝试能带来更优越的社会成果。印度是迄今为止唯一成功地在其人民之中建立起持久种姓制度的国家,我们怀疑,以西方的迷信与积弊来换取这一制度,对她究竟是否有利。"
"但在这样的制度之下——一个人不得吃这个、不得喝那个、不得与某人成婚——您所宣扬的自由岂非无从实现,"我斗胆言道。
"的确无从实现,"斯瓦米表示认同,"但只要印度尚未超越对种姓律法的需要,种姓律法便将依然存在。""真的如报道所说,您不得食用外国人——非信徒——烹制的食物吗?"我问道。
"在印度,厨师——他们不被称为仆役——必须与用餐者同属一个种姓或属于更高种姓,因为人们认为,一个人所触碰之物皆会被其个性所渗透,而食物——人借以构建身体、透过身体表达自身的食物——被认为尤易受到这种渗透。至于我们所食之物,人们一般认为,某些食物滋养值得培育的特质,另一些则阻碍我们的灵性(Spiritual)成长。例如,我们不杀生以为食。此类食物被认为是以消耗灵性之体为代价来滋养肉身——据云灵魂离开这副肉体之后便寓于灵性之体之中——同时也令屠者背负杀生流血之罪。"
"唔!"我情不自禁地感叹,脑海中浮现出一幅可怖的景象:哀怨的小羊羔、小鸡的魂魄、悬游的牛只幽灵——我向来就怕牛——纷纷涌现眼前。
"您看,"这位婆罗门〔刹帝利〕解释道,"宇宙万物归一,从最微末的虫豸到最高的瑜伽(Yoga)行者。一切皆一,我们皆一,您与我皆一——"。此处,在场的西方听众微微一笑,而这位浑然不觉的僧人正以梵语(Sanskrit)吟诵着万物同一之道,以及由此而来的杀生之罪。
……在我们交谈的大部分时间里,他都在房间里踱来踱去,偶尔站到暖气格栅上方——那天早晨对这个太阳之子来说着实有些寒冷——从容自在地做着心中所想的任何事,甚至最终点燃了一支烟。
"您自己尚未对一切欲念获得至高的控制,"我斗胆言道。斯瓦米的坦率具有感染力。
"是的,夫人,"他露出一个孩童般开朗灿烂的微笑,"我看起来像是那样的人吗?"但这位来自印度那片有大麻与梦幻之地的斯瓦米,大抵并未将我的问题与其带着烟雾的缘由联系在一起。
"印度神职人员中,通常是否允许婚娶?"我再度斗胆问道。
"这是个人选择的问题,"这位印度神职人员的成员答道,"有人不婚,是为了不成为妻儿的奴隶,也不让女人成为他的奴隶。"
"但人口的繁衍又当如何呢?"那位反马尔萨斯主义者追问道。
"您真的那么庆幸自己降生于世吗?"这位东方思想家反问道,那双大眼睛闪烁着轻蔑的光芒。"您难道无法想象比这个纷争不休、饥寒交迫、蒙昧无知的世界更高之物?不必担忧'你'会消失——纵然这当下卑陋悲苦的意识会消散而去,有何值得留恋之物?
"孩子哭泣着来到这个世界。他哭得对!为何我们要为离开它而哭泣?您是否想过——"——此时那灿烂的笑容重又浮现——"东西方在表达死亡时所用的不同方式?我们对逝者说,'他放下了身体';你们则说,'他放弃了魂魄'。这怎么可能呢?难道是死去的身体允许魂魄离去吗?何等奇特的思维颠倒!"
"但总体而言,斯瓦米,您认为舒适地死去胜过作一头活着的雄狮?"这位人口捍卫者追问道。
"娑婆哈,娑婆哈,如是!"这位僧人高声喊道。
"但在这样的哲学之下,人们为何还愿意活下去呢?"
"因为一个人自身的生命与任何他者的生命同样神圣,且不可在功课尚未学完之时便中途离去,"这位哲人答道。"增强力量、缩短时间,则学业的年限便可缩短;正如博学的教授能在十二年内造就自然界需耗费数百年才能形成的大理石。这不过是时间的问题。"
"已享有这一教义如此之久的印度,尚未学完她的功课?"
"尚未,尽管她或许比其他任何国家都更接近,因为她已学会了慈悲为怀。"
"英国在印度又如何呢?"我问道。
"若无英国的统治,我此刻便不能身在此处,"这位僧人说,"尽管你们国家最卑微的自由黑人公民,在印度政治上的地位也高于我的。婆罗门也好,苦力也罢,我们皆是'土著'。但尽管存在误解与压迫,这一切也都没有问题。英国是印度的业(Karma)——为某种内在的积弱与既往的错误所必然招致——但新的民族希望将从她的血脉与骨髓中生发,造福我的同胞。我是印度女皇陛下忠诚的臣民!"说到这里,斯瓦米向一位想象中的君主行了一个深深的,或许深得过头、未必出于虔敬的叩首礼。
"但如此一位自由的使徒——"我轻声说道。
"她是多年的孀居之人,而印度对此类人深为敬重,"这位哲人神情庄重地说道,"至于自由,是的,我相信一切发展的目标是自由、法律与秩序。坟墓之中,法律与秩序比任何地方都更为完备——不妨一试。"
"我必须告辞了,"我说,"我要赶一班火车。"
"这真像所有美国人的作风,"斯瓦米微笑着说,而我在他那种绝对的宁静中瞥见了永恒的一瞥。"你们总要赶这班车或那班火车。难道没有另一班,晚一点的吗?"
但我并未尝试向这位东方之子解释西方人对时间价值的理解,深知其毫无希望,也深知自己叛逆的同情心。生活在"时间充裕"的土地上,想必是无上的惬意。在东方,似乎有时间呼吸,有时间思考,有时间活着;正如斯瓦米所言,我们得到了什么作为交换?我们活在时间之中;他们活在永恒之中。
"我们被周遭环境催眠而陷于软弱"
(《新发现》第五卷,第396—398页。)
【《旧金山审查报》专访,1900年3月18日】
印度哲人直指某些西方积弊之根源
并告以我们应当如何朴素地敬拜上帝
而非以繁复虚空的祷告。
……………
有一位美国朋友可以肯定——斯瓦米是一个令人愉快的采访对象。
他在寄居的小房间里踱来踱去,令记者与友人这批小小的听众兴致盎然地听了约两个小时。
"讲讲英国人在印度的情况?但我不想谈政治。然而从更高的立场来看,若无英国统治,我便无从来此。我们土著深知,印度的救赎将来自英国血脉与观念的融合。五十年前,这个民族全部的文学与宗教都锁闭在梵文(Sanskrit)语言之中;如今,戏剧与小说已用本国语言写成,宗教典籍也正被翻译出来。这便是英国人的功绩,而在美国,无需赘言民众教育的价值。"
"您对布尔战争有何看法?"有人问道。
"哦!您看到今天早上的报纸了吗?但我不想讨论政治。英国人与布尔人都是错的。这太可怕了——太可怕了——那些流血!英国人会取胜,但代价何其惨烈!她似乎是命运之国。"
斯瓦米微带笑意,开始以梵语吟诵起他对讨论政治的不情愿来。
随后他长篇大论地谈起了古代俄罗斯历史,谈起了鞑靼游牧部落,谈起了摩尔人在西班牙的统治,展示出令人叹服的博闻强识与深厚学养。正是这种对一切与之相关之事所怀有的赤子般的好奇心,想必造就了他所显现的那种奇特而渊博的普遍知识。
婚姻
(《新发现》第五卷,第138页。)
摘自约瑟芬·麦克劳德小姐1908年2月致玛丽·黑尔的信,信中记述了斯瓦米·辨喜对阿尔伯塔·斯特吉斯问题的回应:
阿尔伯塔·斯特吉斯:婚姻之中难道没有幸福吗?
斯瓦米·辨喜:有的,阿尔伯塔,若婚姻是作为一种伟大的苦行而缔结——而一切皆被舍弃——甚至包括原则!
界限之线
(《新发现》第五卷,第225页。)
摘自艾丽丝·汉斯布罗夫人对题为"实践灵性修炼指南"一课问答交流的回忆:
问:斯瓦米,若万物皆一,卷心菜与人有何区别?
答:将刀刺入你的腿,你便会见到那条界限之线。
上帝存在!
(《新发现》第五卷,第276页。)
艾丽丝·汉斯布罗对某次课堂讲座后问答环节的记录:
问:那么,斯瓦米,您所声称的是一切皆善?
答:绝非如此。我所声称的是:一切皆非实有——唯有上帝存在!这便是全部的差别所在。
弃绝
(《新发现》第六卷,第11—12页。)
摘自艾丽丝·汉斯布罗对斯瓦米·辨喜在旧金山讲授弃绝主题的某次课程后问答环节的回忆:
女学生:那么,斯瓦米,若人人皆弃绝,这个世界将会如何?
斯瓦米·辨喜:夫人,您为何带着谎言来见我?您这一生从未真正考虑过世界上任何事,除了您自己的快乐!
斯里·罗摩克里希纳(Ramakrishna)之弟子
(《新发现》第六卷,第12页。)
伊迪丝·艾伦夫人描述了辨喜在旧金山一次课堂上的师生问答:
辨喜:我是一位甚至不会写自己名字的人的弟子,我不配为他解鞋带。我多少次希望自己能将这颗头脑取出,抛入恒河之中!
学生:可是,斯瓦米,那正是我最喜欢您的部分。
辨喜:那是因为您也是个愚人,女士——就像我一样。
导师(Guru)的神圣化身
(《新发现》第六卷,第17页。)
摘自伊迪丝·艾伦夫人的回忆录:
辨喜:我还须再来一次。导师说我要与他一同再来。
艾伦夫人:您必须再来,因为室利·罗摩克里希纳如此说?
辨喜:如此境界的灵魂拥有巨大的力量,女士。
一次私下的坦白
(《新发现》第六卷,第121页。)
摘自伊迪丝·艾伦夫人对辨喜1900年留居北加利福尼亚州期间的回忆:
女学生:哦,若我生得早些,便能亲见室利·罗摩克里希纳了!
辨喜(轻声转向她):您这样说,而您却曾见过我?
一次问候
(《新发现》第六卷,第136页。)
摘自托马斯·艾伦先生对辨喜1900年造访加利福尼亚州阿拉米达时的回忆:
艾伦先生:哦,斯瓦米,我见您到了阿拉米达!
辨喜:不,艾伦先生,我不在阿拉米达中;阿拉米达在我之中。
"此世界乃一马戏场"
(《新发现》第六卷,第156页。)
摘自爱丽丝·汉斯布劳夫人对辨喜1900年5月在加利福尼亚州泰勒营地与贝尔小姐谈话的回忆:
贝尔小姐:此世界是一所古老的学堂,我们来此学习功课。
辨喜:谁告诉您这些的?〔贝尔小姐想不起来了。〕我倒不这样认为。我认为此世界是一座马戏场,而我们便是在其中翻跟斗的小丑。
贝尔小姐:我们为何翻跟斗,斯瓦米?
辨喜:因为我们乐于翻跌。当我们厌倦了,便会停下。
论迦梨
(《尼维迪塔姊妹全集》第一卷,第118页。)
摘自尼维迪塔姊妹在学习迦梨崇拜礼仪期间与辨喜对话的回忆:
尼维迪塔姊妹:斯瓦米吉,也许迦梨正是湿婆(Shiva)的显现!是否如此?
辨喜:妙哉!妙哉!以您自己的方式表达它吧。以您自己的方式表达它吧!
室利·罗摩克里希纳门下的修行
(《尼维迪塔姊妹全集》第一卷,第159—160页。)
在乘船赴英途中,辨喜为船上仆役孩童般的虔诚所感动:
辨喜:您看,我热爱我们的穆斯林兄弟!
尼维迪塔姊妹:是的,然而我想明白的是:这种从每个民族最强处去观照他们的习惯,从何而来?您能在某位历史人物身上认出它吗?抑或它在某种意义上源自室利·罗摩克里希纳?
辨喜:这必定是在罗摩克里希纳·帕罗摩汉萨门下修行的结果。我们众人在某种程度上都走过他的道路。当然,对我们而言,这并不像他为自己所设定的那般艰难。他会像自己所欲理解的那些人一样饮食、着衣,接受他们的灌顶,使用他们的语言。"一个人必须学会,"他说,"将自己置入另一个人的灵魂深处。"而这方法正是他独创的!在印度,从未有人像他这般,依次成为基督徒、穆斯林与毗湿奴信徒!
English
FIRST MEETING WITH MADAME EMMA CALVE
(New Discoveries, Vol. 1, pp. 484-86.)
[The story of the first meeting of Swami Vivekananda and Madame Emma Calvé, as told in Calvé’s autobiography, My Life]
. . . [Swami Vivekananda] was lecturing in Chicago one year when I was there; and as I was at that time greatly depressed in mind and body, I decided to go to him.
. . . Before going I had been told not to speak until he addressed me. When I entered the room, I stood before him in silence for a moment. He was seated in a noble attitude of meditation, his robe of saffron yellow falling in straight lines to the floor, his head swathed in a turban bent forward, his eyes on the ground. After a pause he spoke without looking up.
"My child", he said, "what a troubled atmosphere you have about you. Be calm. It is essential".
Then in a quiet voice, untroubled and aloof, this man who did not even know my name talked to me of my secret problems and anxieties. He spoke of things that I thought were unknown even to my nearest friends. It seemed miraculous, supernatural.
"How do you know all this?" I asked at last. "Who has talked of me to you?"
He looked at me with his quiet smile as though I were a child who had asked a foolish question.
"No one has talked to me", he answered gently. "Do you think that it is necessary? I read in you as in an open book."
Finally it was time for me to leave.
"You must forget", he said as I rose. "Become gay and happy again. Build up your health. Do not dwell in silence upon your sorrows. Transmute your emotions into some form of external expression. Your spiritual health requires it. Your art demands it."
I left him deeply impressed by his words and his personality. He seemed to have emptied my brain of all its feverish complexities and placed there instead his clear and calming thoughts. I became once again vivacious and cheerful, thanks to the effect of his powerful will. He did not use any of the hypnotic or mesmeric influences. It was the strength of his character, the purity and intensity of his purpose that carried conviction. It seemed to me, when I came to know him better, that he lulled one's chaotic thoughts into a state of peaceful acquiescence, so that one could give complete and undivided attention to his words.
FIRST MEETING WITH JOHN D. ROCKEFELLER
(An excerpt from Madame Verdier’s journal quoted in the New Discoveries, Vol. 1, pp. 487-88.)
[As told by Madame Emma Calvé‚ to Madame Drinette Verdier]
Mr. X, in whose home Swamiji was staying in Chicago, was a partner or an associate in some business with John D. Rockefeller. Many times John D. heard his friends talking about this extraordinary and wonderful Hindu monk who was staying with them, and many times he had been invited to meet Swamiji but, for one reason or another, always refused. At that time Rockefeller was not yet at the peak of his fortune, but was already powerful and strong-willed, very difficult to handle and a hard man to advise.
But one day, although he did not want to meet Swamiji, he was pushed to it by an impulse and went directly to the house of his friends, brushing aside the butler who opened the door and saying that he wanted to see the Hindu monk.
The butler ushered him into the living room, and, not waiting to be announced, Rockefeller entered into Swamiji's adjoining study and was much surprised, I presume, to see Swamiji behind his writing table not even lifting his eyes to see who had entered.
After a while, as with Calvé, Swamiji told Rockefeller much of his past that was not known to any but himself, and made him understand that the money he had already accumulated was not his, that he was only a channel and that his duty was to do good to the world — that God had given him all his wealth in order that he might have an opportunity to help and do good to people.
Rockefeller was annoyed that anyone dared to talk to him that way and tell him what to do. He left the room in irritation, not even saying goodbye. But about a week after, again without being announced, he entered Swamiji's study and, finding him the same as before, threw on his desk a paper which told of his plans to donate an enormous sum of money toward the financing of a public institution.
"Well, there you are", he said. "You must be satisfied now, and you can thank me for it."
Swamiji didn't even lift his eyes, did not move. Then taking the paper, he quietly read it, saying: "It is for you to thank me". That was all. This was Rockefeller's first large donation to the public welfare.
A DUSKY PHILOSOPHER FROM INDIA
(New Discoveries, Vol. 5, pp. 389-94.)
(To preserve the historical authenticity of the newspaper reports in this section, their original spelling has been largely retained; however, their punctuation has been made consistent with the style of the Complete Works. — Publisher.)
[An interview by Blanche Partington, San Francisco Chronicle, March 18, 1900]
. . . . . .
. . . Bowing very low in Eastern fashion on his entrance to the room, then holding out his hand in good American style, the dusky philosopher from the banks of the Ganges gave friendly greeting to the representative of that thoroughly Occidental institution, the daily press.
. . . I asked for a picture to illustrate this article, and when someone handed me a certain "cut" which has been extensively used in lecture advertisements here, he uttered a mild protest against its use.
"But that does not look like you", said I.
"No, it is as if I wished to kill someone", he said smiling, "like — like —"
"Othello", I inserted rashly. But the little audience of friends only smiled as the Swami made laughing recognition of the absurd resemblance of the picture to the jealous Moor. But I do not use that picture.
"Is it true, Swami", I asked, "that when you went home after lecturing in the Congress of Religions after the World's Fair, princes knelt at your feet, a half dozen of the ruling sovereigns of India dragged your carriage through the streets, as the papers told us? We do not treat our priests so".
"That is not good to talk of", said the Swami. "But it is true that religion rules there, not dollars."
"What about caste?"
"What of your Four Hundred?" he replied, smiling. "Caste in India is an institution hardly explicable or intelligible to the Occidental mind. It is acknowledged to be an imperfect institution, but we do not recognize a superior social result from your attempts at class distinction. India is the only country which has so far succeeded in imposing a permanent caste upon her people, and we doubt if an exchange for Western superstitions and evils would be for her advantage."
"But under such regime — where a man may not eat this nor drink that, nor marry the other — the freedom you teach would be impossible", I ventured.
"It is impossible", assented the Swami; "but until India has outgrown the necessity for caste laws, caste laws will remain". "Is it true that you may not eat food cooked by a foreigner — unbeliever?" I asked.
"In India the cook — who is not called a servant — must be of the same or higher caste than those for whom the food is cooked, as it is considered that whatever a man touches is impressed by his personality, and food, with which a man builds up the body through which he expresses himself, is regarded as being liable to such impression. As to the foods we eat, it is assumed that certain kinds of food nourish certain properties worthy of cultivation, and that others retard our spiritual growth. For instance, we do not kill to eat. Such food would be held to nourish the animal body, at the expense of the spiritual body, in which the soul is said to be clothed on its departure from this physical envelope, besides laying the sin of blood-guiltiness upon the butcher."
"Ugh!" I exclaimed involuntarily, an awful vision of reproachful little lambs, little chicken ghosts, hovering cow spirits — I was always afraid of cows anyway — rising up before me.
"You see", explained the Brahmin [Kshatriya], "the universe is all one, from the lowest insect to the highest Yogi. It is all one, we are all one, you and I are one —". Here the Occidental audience smiled, the unconscious monk chanting the oneness of things in Sanskrit and the consequent sin of taking any life.
. . . He was pacing up and down the room most of the time during our talk, occasionally standing over the register — it was a chill morning for this child of the sun — and doing with grace and freedom whatever occurred to him, even, at length, smoking a little.
"You, yourself, have not yet attained supreme control over all desires", I ventured. The Swami's frankness is infectious.
"No, madam", and he smiled the broad and brilliant smile of a child; "Do I look it?" But the Swami, from the land of hasheesh and dreams, doubtless did not connect my query with its smoky origin.
"Is it usual among the Hindoo priesthood to marry?" I ventured again.
"It is a matter of individual choice", replied this member of the Hindoo priesthood. "One does not marry that he may not be in slavery to a woman and children, or permit the slavery of a woman to him."
"But what is to become of the population?" urged the anti-Malthusian.
"Are you so glad to have been born?" retorted the Eastern thinker, his large eyes flashing scorn. "Can you conceive of nothing higher than this warring, hungry, ignorant world? Do not fear that the you may be lost, though the sordid, miserable consciousness of the now may go. What worth having [would be] gone?
"The child comes crying into the world. Well may he cry! Why should we weep to leave it? Have you thought" — here the sunny smile came back — "of the different modes of East and West of expressing the passing away? We say of the dead man, 'He gave up his body'; you put it, 'he gave up the ghost'. How can that be? Is it the dead body that permits the ghost to depart? What curious inversion of thought!"
"But, on the whole, Swami, you think it better to be comfortably dead than a living lion?" persisted the defender of populations.
"Swâhâ, Swaha, so be it!" shouted the monk.
"But how is it that under such philosophy men consent to live at all?"
"Because a man's own life is sacred as any other life, and one may not leave chapters unlearned", returned the philosopher. "Add power and diminish time, and the school days are shorter; as the learned professor can make the marble in twelve years which nature took centuries to form. It is all a question of time."
"India, which has had this teaching so long, has not yet learned her lesson?"
"No, though she is perhaps nearer than any other country, in that she has learned to love mercy."
"What of England in India?" I asked.
"But for English rule I could not be here now", said the monk, "though your lowest free-born American Negro holds higher position in India politically than is mine. Brahmin and coolie, we are all 'natives'. But it is all right, in spite of the misunderstanding and oppression. England is the Tharma [Karma?] of India, attracted inevitably by some inherent weakness, past mistakes, but from her blood and fibre will come the new national hope for my countrymen. I am a loyal subject of the Empress of India!" and here the Swami salaamed before an imaginary potentate, bowing very low, perhaps too low for reverence.
"But such an apostle of freedom — ", I murmured.
"She is the widow for many years, and such we hold in high worth in India", said the philosopher seriously. "As to freedom, yes, I believe the goal of all development is freedom, law and order. There is more law and order in the grave than anywhere else — try it."
"I must go", I said. "I have to catch a train".
"Thatis like all Americans", smiled the Swami, and I had a glimpse of all eternity in his utter restfulness. "You must catch this car or that train always. Is there not another, later?"
But I did not attempt to explain the Occidental conception of the value of time to this child of the Orient, realizing its utter hopelessness and my own renegade sympathy. It must be delightful beyond measure to live in the land of "time enough". In the Orient there seems time to breathe, time to think, time to live; as the Swami says, what have we in exchange? We live in time; they in eternity.
"WE ARE HYPNOTIZED INTO WEAKNESS BY OUR SURROUNDINGS"
(New Discoveries, Vol. 5, pp. 396-98.)
[An interview by the San Francisco Examiner, March 18, 1900]
Hindoo Philosopher Who Strikes at the Root of Some
Occidental Evils and Tells How We Must Worship God
Simply and Not with Many Vain Prayers.
. . . . . .
One American friend he may be assured of — the Swami is a charming person to interview.
Pacing about the little room where he is staying, he kept the small audience of interviewer and friend entertained for a couple of hours.
"Tell you about the English in India? But I do not wish to talk of politics. But from the higher standpoint, it is true that but for the English rule I could not be here. We natives know that it is through the intermixture of English blood and ideas that the salvation of India will come. Fifty years ago, all the literature and religion of the race were locked up in the Sanskrit language; today the drama and the novel are written in the vernacular, and the literature of religion is being translated. That is the work of the English, and it is unnecessary, in America, to descant upon the value of the education of the masses."
"What do you think of the Boers War?" was asked.
"Oh! Have you seen the morning paper? But I do not wish to discuss politics. English and Boers are both in the wrong. It is terrible — terrible — the bloodshed! English will conquer, but at what fearful cost! She seems the nation of Fate."
And the Swami with a smile, began chanting the Sanskrit for an unwillingness to discuss politics.
Then he talked long of ancient Russian history, and of the wandering tribes of Tartary, and of the Moorish rule in Spain, and displaying an astonishing memory and research. To this childlike interest in all things that touch him is doubtless due much of the curious and universal knowledge that he seems to possess.
MARRIAGE
(New Discoveries, Vol. 5, p. 138.)
From Miss Josephine MacLeod’s February 1908 letter to Mary Hale, in which she described Swami Vivekananda’s response to Alberta Sturges’s question:
ALBERTA STURGES: Is there no happiness in marriage?
SWAMI VIVEKANANDA: Yes, Alberta, if marriage is entered into as a great austerity — and everything is given up — even principle!
LINE OF DEMARCATION
(New Discoveries, Vol. 5, p. 225.)
From Mrs. Alice Hansbrough’s reminiscences of a question-answer exchange following the class entitled “Hints on Practical Spirituality”:
Q: Swami, if all things are one, what is the difference between a cabbage and a man?
A: Stick a knife into your leg, and you will see the line of demarcation.
GOD IS!
(New Discoveries, Vol. 5, p. 276.)
Alice Hansbrough’s record of a question-answer session after a class lecture:
Q: Then, Swami, what you claim is that all is good?
A: By no means. My claim is that all is not — only God is! That makes all the difference.
RENUNCIATION
(New Discoveries, Vol. 6, p. 11-12.)
From Alice Hansbrough's reminiscences of a question-answer session following one of Swami Vivekananda’s San Francisco classes pertaining to renunciation:
WOMAN STUDENT: Well, Swami, what would become of the world if everyone renounced?
SWAMI VIVEKANANDA: Madam, why do you come to me with that lie on your lips? You have never considered anything in this world but your own pleasure!
SHRI RAMAKRISHNA'S DISCIPLE
(New Discoveries, Vol. 6, p. 12.)
Mrs. Edith Allan described a teacher-student exchange in one of Swami Vivekananda’s San Francisco classes:
SWAMI VIVEKANANDA: I am the disciple of a man who could not write his own name, and I am not worthy to undo his shoes. How often have I wished I could take my intellect and throw it into the Ganges!
STUDENT: But, Swami, that is the part of you I like best.
SWAMI VIVEKANANDA: That is because you are a fool, Madam — like I am.
THE MASTER'S DIVINE INCARNATION
(New Discoveries, Vol. 6, p. 17.)
From Mrs. Edith Allan’s reminiscences:
SWAMI VIVEKANANDA: I have to come back once more. The Master said I am to come back once more with him.
MRS. ALLAN: You have to come back because Shri Ramakrishna says so?
SWAMI VIVEKANANDA: Souls like that have great power, Madam.
A PRIVATE ADMISSION
(New Discoveries, Vol. 6, p. 121.)
From Mrs. Edith Allan’s reminiscences of Swami Vivekananda's stay in northern California, 1900:
WOMAN STUDENT: Oh, if I had only lived earlier, I could have seen Shri Ramakrishna!
SWAMI VIVEKANANDA (turning quietly to her): You say that, and you have seen me?
A GREETING
(New Discoveries, Vol. 6, p. 136.)
From Mr. Thomas Allan’s reminiscences of Swami Vivekananda's visit to Alameda, California, 1900:
MR. ALLAN: Well, Swami, I see you are in Alameda!
SWAMI VIVEKANANDA: No, Mr. Allan, I am not in Alameda; Alameda is in me.
"THIS WORLD IS A CIRCUS RING"
(New Discoveries, Vol. 6, p. 156.)
From Mrs. Alice Hansbrough’s reminiscences of Swami Vivekananda’s conversation with Miss Bell at Camp Taylor, California, in May 1900:
MISS BELL: This world is an old schoolhouse where we come to learn our lessons.
SWAMI VIVEKANANDA: Who told you that? [Miss Bell could not remember.] Well, I don't think so. I think this world is a circus ring in which we are the clowns tumbling.
MISS BELL: Why do we tumble, Swami?
SWAMI VIVEKANANDA: Because we like to tumble. When we get tired, we will quit.
ON KALI
(The Complete Works of Sister Nivedita, Vol. I, p. 118.)
Sister Nivedita’s reminiscence of a conversation with Swami Vivekananda at the time she was learning the Kâli worship:
SISTER NIVEDITA: Perhaps, Swamiji, Kali is the vision of Shiva! Is She?
SWAMI VIVEKANANDA: Well! Well! Express it in your own way. Express it in your own way!
TRAINING UNDER SHRI RAMAKRISHNA
(The Complete Works of Sister Nivedita, Vol. I, pp. 159-60.)
While on board a ship to England, Swami Vivekananda was touched by the childlike devotion of the ship’s servants:
SWAMI VIVEKANANDA: You see, I love our Mohammedans!
SISTER NIVEDITA: Yes, but what I want to understand is this habit of seeing every people from their strongest aspect. Where did it come from? Do you recognize it in any historical character? Or is it in some way derived from Shri Ramakrishna?
SWAMI VIVEKANANDA: It must have been the training under Ramakrishna Paramahamsa. We all went by his path to some extent. Of course it was not so difficult for us as he made it for himself. He would eat and dress like the people he wanted to understand, take their initiation, and use their language. "One must learn", he said, "to put oneself into another man's very soul". And this method was his own! No one ever before in India became Christian and Mohammedan and Vaishnava, by turn!
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。