湿婆之舞
卷8 poem
53 字数 · 1 分钟阅读 · Writings: Prose and Poems
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
看啊,大神在舞蹈
——湿婆,万物的毁灭者与创造之主,
瑜伽的至尊,执掌松竹弓(Pinaka)的大神。
他燃烧的发辫充满了天空,
七重世界奏响节拍
大地颤抖摇晃,几近崩解,
看啊,大自在天湿婆在舞蹈。
## 参考文献
English
Lo, the God is dancing
-- shiva the all - destroyer and Lord of creation,
The Master of Yoga and the wielder of Pinaka.
His flaming locks have filled the sky,
Seven worlds play the rhythm
As the trembling earth sways almost to dissolution,
Lo, the Great God Shiva is dancing.
## References
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。