辨喜文献馆

十六 教授

卷7 letter
67 字数 · 1 分钟阅读 · Epistles - Third Series

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

XVI

纽约,

1894年4月25日。

亲爱的教授(约翰·亨利·赖特教授),

承蒙您的盛情邀请,我深感感激。我将于5月7日前来。至于床铺一事——我的朋友,您的深情厚谊与高尚心灵足以将顽石化为柔絮。

遗憾的是,我不打算参加塞勒姆的作者早餐会。

我将于5月7日返回您处。

您真诚的,

辨喜

English

XVI

NEW YORK,

25th April, 1894.

DEAR PROFESSOR (Prof. John Henry Wright),

I am very very grateful for your invitation. And will come on May 7th. As for the bed — my friend, your love and noble heart can convert the stone into down.

I am sorry I am not going to the authors' breakfast at Salem.

I am coming home by May 7th.

Yours truly,

VIVEKANANDA.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。