辨喜文献馆

十二

卷7 conversation
2,070 字数 · 8 分钟阅读 · Conversations and Dialogues

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

今日午后,斯瓦米吉与弟子同游新道场的园地。斯瓦米吉在距离一棵木苹果树(Bael tree)稍远的地方站定,缓缓吟唱起一首孟加拉语歌曲:"哦,喜马拉雅山,伽内什(Ganesh)为我带来吉祥……"等等,以"将有许多带发髻的托钵僧(Dandis,出家人)和瑜伽士(Yogis)前来"这一句作结。吟唱时,斯瓦米吉向弟子重复了这最后一行,说道:"你听明白了吗?随着时间的推移,许多修行人和出家人将来到这里。"说罢,他坐到树下,说道:"木苹果树下的土地是极为神圣的。在此冥想,能迅速唤起内在的宗教本能。斯瑞·罗摩克里希纳曾这样说。"

弟子:先生,那些专注于辨别真我与非我(Self and not-self)的人,还需要考虑地点、时间等等的吉祥与否吗?

斯瓦米吉:那些已建立于真我知识中的人,不需要作这样的辨别,但那种境界并非唾手可得。它是长期修炼的结果。因此,在起初阶段,人必须借助外在的助缘,学会独立站立。其后,当一个人建立于真我的知识之中,便不再需要任何外在的助缘了。

经典所规定的各种精神修炼方法,都是为了达成真我的知识。当然,这些修炼方法因修行者资质的不同而有所差异。但它们也是一种工作(karma),只要存在工作,真我便未得发现。经典所规定的修炼能克服真我显现的障碍;但工作没有能力直接显现真我,它只是在清除遮蔽知识的某些面纱方面有其效用。一旦面纱被清除,真我便凭借自身的光辉得以显现。你看到了吗?因此你的注释者(商羯罗)才说:"在我们对梵的认知中,不能有丝毫工作的介入。"

弟子:但先生,既然若不以某种形式履行工作,真我显现的障碍就无法被克服,因此间接地说,工作是达成知识的手段。

斯瓦米吉:从因果链的角度来看,初步观之确实如此。持这种观点,前弥曼差(Purva-mimamsa)中陈述道:为某一确定目的而做的工作,必然产生确定的结果。但那绝对的真我之见,是不能以工作为手段来达成的。因为关于真我追求者的规定是,他应当进行精神修炼,但不应眼望其结果。由此可以推论,这些修炼不过是使修行者的心灵得到净化的原因。因为倘若真我能作为这些修炼的直接结果而被证悟,圣典便不会命令修行者放弃工作的结果。因此,正是为了对抗前弥曼差"有目的之工作产生结果"的学说,《薄伽梵歌》(Gita)中才阐发了无目的之工作的哲学。你明白了吗?

弟子:但先生,若必须放弃工作的果实,人们为何会被劝说去从事那本来就令人烦扰的工作呢?

斯瓦米吉:在这人世间,一个人无论如何都不得不时刻进行某种形式的工作。既然人迫不得已必须做某种工作,业瑜伽(Karma-yoga)便告诫他以这样的方式去做,使其能通过证悟真我而获得自由。至于你的反对意见,认为没有人会被劝说去工作——回答是:你所做的任何工作背后都有某种动机;然而通过长久地从事工作,一旦人注意到一种工作只是通过一轮又一轮的生死轮回引发另一种工作,那时觉醒的辨别力便自然地开始自问:"这无穷无尽的工作链条,尽头在哪里?"正是在那时,他才充分领会了主在《薄伽梵歌》中那句话的深意:"工作的途径幽微难测。"因此,当修行者发现有目的的工作带不来幸福,便舍弃了行动。然而人生就是如此,工作的履行对他来说是一种必然,那么他应当从事什么工作呢?他便从事某种无私的工作,但放弃对其果实的一切渴求。因为他已知晓,在那些工作的果实中,潜藏着无数未来生死轮回的种子。因此,了知梵的人舍弃了一切行动。尽管从外表上看,他仍从事某种工作,但他对其毫无执着。这样的人在经典中被描述为业瑜伽修行者(Karma-yogins)。

弟子:那么了知梵的无私者所做的无目的的工作,是否如同疯子的行为?

斯瓦米吉:为何这样说?放弃工作的果实,意味着不为了自身肉体或心灵的利益而工作。了知梵的人从不追求自身的幸福。然而什么能阻止他为了他人的福祉而工作呢?他毫无执着地所做的任何工作,只会给世界带来益处——一切皆是"为众生之福祉,为众生之幸福"。斯瑞·罗摩克里希纳常说:"他们从不走错一步。"你难道没有读过《乌陀罗·罗摩车利塔》(Uttara-rama-charita)中的句子:"(梵文引言)——古代仙人的话总有其意义,从不虚假"?当心灵因止息一切波动而融入真我,便产生"对此地或彼岸(天堂)享乐果实的离欲";心中对此生任何享乐、或死后任何天界享受的渴求,皆不复存在。心中不再有欲望的动因与交互作用。然而,当心灵从超意识状态降入"我与我所有"的世界时,靠着以往行为或习惯或业印(Samskaras,印象)的动能,身体的机能如往常一般运作着。心灵那时通常处于超意识状态;饮食及其他身体机能出于纯粹的必要而进行,而身体意识则大为淡薄。在达到这种超越状态之后所做的任何工作,都是正确无误的;它能促进人与世界的真正福祉;因为那时行者的心灵,不再被自私或个人得失的算计所染污。主创造了这个奇妙的宇宙,始终处于超意识的境界;因此这个世界中没有任何不完美之处。所以我所说的是,了知真我者毫无执着地所做的工作,绝不会有任何不完美,它们能促进人与世界的真正福祉。

弟子:先生,您刚才说知识与工作是相互矛盾的,在最高的知识中,工作根本没有立足之地;换言之,通过工作的方式,无法达成对梵的证悟。那么您为何有时又说些激发强烈激情(Rajas,活性)的话呢?上次您还对我说:"工作,工作,工作——没有其他的道路。"

斯瓦米吉:遍游整个世界后,我发现与其他国家的人民相比,这个国家的人民沉浸于极度的惰性(Tamas)之中。表面上呈现出一种静性(Sattvika,平衡)的模样,内里却是如同木石一般的彻底惰性——这样的人在世界上能做什么工作?一个如此不思进取、懒散且耽溺感官的民族,能在世界上存活多久?请先游历一番西方国家,然后再来反驳我的话。在西方人的生活中,有多少进取精神和对工作的投入,多少热情与激性的显发!而在你们自己的国家,血液仿佛已在心脏中凝固,无法在血管中循环——仿佛身体已瘫痪,变得迟钝无力。因此,我的想法是首先通过激发人们的激性(Rajas)使他们振作起来,从而使他们在生存竞争中具备战斗力。没有强健的体魄,没有热忱的内心,没有创新的头脑,他们能做什么——这些一堆堆的死物!通过激励他们,我想将生命气息注入他们体内——我已将自己的生命奉献于此。我将以《吠陀》(Vedas)真言(Mantras)的无误力量唤醒他们。我天生是来向他们宣告那无畏的信息的——"起来!觉醒!"你们来成为我这项工作的助手!从一个村庄到另一个村庄,从国家的这一个角落到另一个角落,向所有人宣扬这无畏的信息,从婆罗门到旃陀罗(Chandala,最低种姓)。告诉每一个人,无限的力量居于他们之中,他们是不朽喜乐的共有者。如此唤醒他们内在的激性(Rajas)——使他们在生存竞争中具备战斗力,然后再向他们谈论解脱(salvation)。首先让这个国家的人民凭借自身内在力量的唤醒而站立起来,首先让他们学会拥有良好的饮食与衣着和充分的享受——然后再告诉他们如何从这享受的束缚中解脱出来。

懒惰、卑劣与虚伪,已遮蔽了这片土地的长度与宽度。一个有智识的人看着这一切,能够保持沉默吗?这难道不令人落泪吗?马德拉斯(Madras)、孟买(Bombay)、旁遮普(Punjab)、孟加拉(Bengal)——无论我望向何处,都看不到生命的迹象。你们自以为受了高等教育。你们学的是什么无聊的东西?用外国语言将他人的思想死记硬背,塞满自己的脑袋,然后取得几个大学学位,便以为自己受了教育!可悲!这叫做教育吗?你们的教育目标是什么?要么是一个职员职位,要么是一个无赖律师,或者充其量是一个副行政长官职位,那不过是另一种形式的职员——难道不就是这些吗?睁开眼睛看看,在这个以财富著称的婆罗多(Bharata)的土地上,有多么凄苦的口腹之声在四起!你们的教育能满足这种需要吗?永远不能。

借助西方科学,投身于开掘土地、生产粮食的工作——不是靠卑鄙地服务他人——而是通过发现新的生产途径,凭借西方科学的辅助,靠自己的努力。因此,我教导这个国家的人民充满活力,以便能够为自己生产食物与衣物。由于缺乏食物与衣物、陷于对此的忧虑,这个国家已走向衰败——你们在做什么来补救这一切?且将你们的圣典投入恒河,先教导人们获取食物与衣物的手段,然后你们才会有时间向他们宣读圣典。若不通过激发高度的活力来满足他们物质上的需求,没有人会聆听精神性的言辞。因此我说,首先唤醒你们内在真我的固有力量,然后尽可能地在普通民众心中激发起对那种力量的信心,先教导他们如何筹备食物,然后再教导他们宗教。没有时间闲坐——谁知道死亡何时会降临!

说这些话时,他的脸上交织着悔恨、悲悯、怜悯与力量的复杂神情。弟子凝望着他那庄严的神态,肃然起敬,沉默无语。片刻之后,斯瓦米吉又说道:"那种活力与自立,必将在时日中降临于这个国家的人民——我清晰地看见这一点。无可逃避。智慧的人能清晰地看见未来三个宇宙纪元(Yugas)的图景。自从斯瑞·罗摩克里希纳降世以来,东方的地平线已被曙光点染,那光芒在时间的流逝中,将以正午烈日的光辉照耀这片国土。"

## 参考资料

English

Today Swamiji is walking round the new Math grounds in the afternoon in company with the disciple. Standing at a little distance off the Bael tree Swamiji took to singing slowly a Bengali song: "O Himalaya,

Ganesh is auspicious to me" etc., ending with the line --"And many Dandis (Sannyasins) and Yogis with matted hair will also come." While singing the song Swamiji repeated this line to the disciple and said, "Do you understand? In course of time many Sadhus and Sannyasins will come here." Saying this he sat under the tree and remarked, "The ground under the Bilva tree is very holy. Meditating here quickly brings about an awakening of the religious instinct. Shri Ramakrishna used to say so."

Disciple: Sir, those who are devoted to the discrimination between the Self and not - self -- have they any need to consider the auspiciousness of place, time, and so forth?

Swamiji: Those who are established in the knowledge of the Atman have no need for such discrimination, but that state is not attained off - hand. It comes as the result of long practice. Therefore in the beginning one has to take the help of external aids and learn to stand on one's own legs. Later on, when one is established in the knowledge of the Atman, there is no more need for any external aid.

The various methods of spiritual practice that have been laid down in the scriptures are all for the attainment of the knowledge of the Atman. Of course these practices vary according to the qualifications of different aspirants. But they also are a kind of work, and so long as there is work, the Atman is not discovered. The obstacles to the manifestation of the Atman are overcome by practices as laid down in the scriptures; but work has no power of directly manifesting the Atman, it is only effective in removing some veils that cover knowledge. Then the Atman manifests by Its own effulgence. Do you see? Therefore does your commentator (Shankara) say, "In our knowledge of Brahman, there cannot be the least touch of work."

Disciple: But, sir, since the obstacles to Self - manifestation are not overcome without the performance of work in some form or other, therefore indirectly work stands as a means to knowledge.

Swamiji: From the standpoint of the causal chain, it so appears prima facie . Taking up this view it is stated in the Purva - mimamsa that work for a definite end infallibly produces a definite result. But the vision of the Atman which is Absolute is not to be compassed by means of work. For the rule with regard to a seeker of the Atman is that he should undergo spiritual practice, but have no eye to its results. It follows thence that these practices are simply the cause of the purification of the aspirant's mind. For if the Atman could be directly realised as a result of these practices, then scriptures would not have enjoined on the aspirant to give up the results of work. So it is with a view to combating the Purva - mimamsa doctrine of work with motive producing results, that the philosophy of work without motive has been set forth in the Gita. Do you see?

Disciple: But, sir, if one has to renounce the fruits of work, why should one be induced to undertake work which is always troublesome?

Swamiji: In this human life, one cannot help doing some kind of work always. When man has perforce to do some work, Karma - yoga enjoins on him to do it in such a way as will bring freedom through the realisation of the Atman. As to your objection that none will be induced to work -- the answer is, that whatever work you do has some motive behind it; but when by the long performance of work, one notices that one work merely leads to another, through a round of births and rebirths, then the awakened discrimination of man naturally begins to question itself, "Where is the end to this interminable chain of work?" It is then that he appreciates the full import of the words of the Lord in the Gita: "Inscrutable is the course of work."Therefore when the aspirant finds that work with motive brings no happiness, then he renounces action. But man is so constituted that to him the performance of work is a necessity, so what work should he take up? He takes up some unselfish work, but gives up all desire for its fruits. For he has known then that in those fruits of work lie countless seeds of future births and deaths. Therefore the knower of Brahman renounces all actions. Although to outward appearances he engages himself in some work, he has no attachment to it. Such men have been described in the scriptures as Karma - yogins.

Disciple: Is then the work without motive of the unselfish knower of Brahman like the activities of a lunatic?

Swamiji: Why so? Giving up the fruits of work means not to perform work for the good of one's own body or mind. The knower of Brahman never seeks his own happiness. But what is there to prevent him from doing work for the welfare of others? Whatever work he does without attachment for its fruits brings only good to the world -- it is all "for the good of the many, for the happiness of the many". Shri Ramakrishna used to say, "They never take a false step". Haven't you read in the Uttara - rama - charita "[(Sanskrit)]-- the words of the ancient Rishis have always some meaning, they are never false?" When the mind is merged in the Atman by the suppression of all modifications, it produces "a dispassion for the enjoyment of fruits of work here or hereafter"; there remains no desire in the mind for any enjoyment here, or, after death, in any heavenly sphere. There is no action and interaction of desires in the mind. But when the mind descends from the superconscious state into the world of "I and mine", then by the momentum of previous work or habit, or Samskaras (impressions), the functions of the body go on as before. The mind then is generally in the superconscious state; eating and other functions of the body are done from mere necessity, and the body - consciousness is very much attenuated. Whatever work is done after reaching this transcendental state is done rightly; it conduces to the real well - being of men and the world; for then the mind of the doer is not contaminated by selfishness or calculation of personal gain or loss. The Lord has created this wonderful universe, remaining always in the realm of superconsciousness; therefore there is nothing imperfect in this world. So I was saying that the actions which the knower of the Atman does without attachment for fruits are never imperfect, but they conduce to the real well - being of men and the world.

Disciple: Sir, you said just now that knowledge and work are contradictory, that in the supreme knowledge there is no room at all for work, or in other words, that by means of work the realisation of Brahman cannot be attained. Why then do you now and then speak words calculated to awaken great Rajas (activity)? You were telling me the other day, "Work, work, work -- there is no other way."

Swamiji: Going round the whole world, I find that people of this country are immersed in great Tamas (inactivity), compared with people of other countries. On the outside, there is a simulation of the Sattvika (calm and balanced) state, but inside, downright inertness like that of stocks and stones -- what work will be done in the world by such people? How long can such an inactive, lazy, and sensual people live in the world? First travel in Western countries, then contradict my words. How much of enterprise and devotion to work, how much enthusiasm and manifestation of Rajas are there in the lives of the Western people! While, in your own country, it is as if the blood has become congealed in the heart, so that it cannot circulate in the veins -- as if paralysis has overtaken the body and it has become languid. So my idea is first to make the people active by developing their Rajas, and thus make them fit for the struggle for existence. With no strength in the body, no enthusiasm at heart, and no originality in the brain, what will they do -- these lumps of dead matter! By stimulating them I want to bring life into them -- to this I have dedicated my life. I will rouse them through the infallible power of Vedic Mantras. I am born to proclaim to them that fearless message --"Arise! Awake!" Be you my helpers in this work! Go from village to village, from one portion of the country to another, and preach this message of fearlessness to all, from the Brahmin to the Chandala. Tell each and all that infinite power resides within them, that they are sharers of immortal Bliss. Thus rouse up the Rajas within them -- make them fit for the struggle for existence, and then speak to them about salvation. First make the people of the country stand on their legs by rousing their inner power, first let them learn to have good food and clothes and plenty of enjoyment -- then tell them how to be free from this bondage of enjoyment.

Laziness, meanness, and hypocrisy have covered the whole length and breadth of the country. Can an intelligent man look on all this and remain quiet? Does it not bring tears to the eyes? Madras, Bombay, Punjab, Bengal -- whichever way I look, I see no signs of life. You are thinking yourselves highly educated. What nonsense have you learnt? Getting by heart the thoughts of others in a foreign language, and stuffing your brain with them and taking some university degrees, you consider yourselves educated! Fie upon you! Is this education? What is the goal of your education? Either a clerkship, or being a roguish lawyer, or at the most a Deputy Magistracy, which is another form of clerkship -- isn't that all? Open your eyes and see what a piteous cry for food is rising in the land of Bharata, proverbial for its wealth! Will your education fulfil this want? Never.

With the help of Western science set yourselves to dig the earth and produce food - stuffs -- not by means of mean servitude of others -- but by discovering new avenues to production, by your own exertions aided by Western science. Therefore I teach the people of this country to be full of activities, so as to be able to produce food and clothing for themselves. For want of food and clothing and plunged in anxiety for it, the country has come to ruin -- what are you doing to remedy this? Throw aside your scriptures in the Ganga and teach the people first the means of procuring their food and clothing, and then you will find time to read to them the scriptures. If their material wants are not removed by the rousing of intense activity, none will listen to words of spirituality. Therefore I say, first rouse the inherent power of the Atman within you, then, rousing the faith of the general people in that power as much as you can, teach them first of all to make provision for food, and then teach them religion. There is no time to sit idle -- who knows when death will overtake one?

While saying these words, a mingled expression of remorse, sorrow, compassion, and power shone on his face. Looking at his majestic appearance, the disciple was awed into silence. A little while afterwards Swamiji said again, "That activity and self - reliance must come in the people of the country in time -- i see it clearly. There is no escape. The intelligent man can distinctly see the vision of the next three Yugas (ages) ahead. Ever since the advent of Shri Ramakrishna the eastern horizon has been aglow with the dawning rays of the sun which in course of time will illumine the country with the splendour of the midday sun."

## References


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。