八 阿迪亚帕克吉
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
八
塞勒姆(美国),
1893年8月30日。
亲爱的阿达雅帕克吉(尊敬的教授)(约翰·亨利·赖特教授):
我今日即将离开此地。希望您已收到芝加哥方面的回复。我已收到桑伯恩先生附有详细指引的邀请函,因此我将于周一前往萨拉托加。请代我向您的夫人致以问候,并向奥斯汀及所有孩子们致以我的爱意。您是一位真正的大圣人(Mahatma,即伟大的灵魂),而赖特夫人更是举世无双。
你的至爱,
辨喜。
English
VIII
SALEM (U.S.A.),
30th Aug., 1893.
DEAR ADHYAPAKJI (HONOURABLE PROFESSOR) (Prof. John Henry Wright),
I am going off from here today. I hope you have received some reply from Chicago. I have received an invitation with full directions from Mr. Sanborn. So I am going to Saratoga on Monday. My respects to your wife. And my love to Austin and all the children. You are a real Mahâtmâ (a great soul) and Mrs. Wright is nonpareil.
Yours affectionately,
VIVEKANANDA.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。