虔信瑜伽课
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
我们一直在讨论胜王瑜伽和身体修习。现在我们将讨论通过虔信的瑜伽。但你们必须记住,没有任何一个体系是(对所有人)必需的。我想在你们面前呈现许多体系、许多理想,以便你们能找到一个适合自己的;如果一个不适合,也许另一个可以。
我们想成为和谐的存在,使我们天性中心理的、灵性的、智识的和实践(行动)的各个方面得到均衡发展。民族和个人往往代表这些侧面或类型中的一种,无法理解超出那一种之外的东西。他们被如此深地建构在一个理想之中,以至于看不到任何其他的理想。真正的理想是我们应当变得多面。的确,世界之苦的根源在于我们太过片面,以至于无法互相同情。设想一个人从地下矿井的深处向上仰望太阳;他看到太阳的一个面向。另一个人从地平面看太阳,另一个透过雾霭看太阳,还有一个从山顶看太阳。对每个人来说,太阳呈现不同的面貌。因此有许多面貌,但在实相中只有一个太阳。有视角的多样性,但只有一个对象;那就是太阳。
每个人根据自己的天性,都有独特的倾向,趋向某些特定的理想以及达到那些理想的特定道路。但对所有人来说,目标始终是相同的。罗马天主教深邃而富有灵性,但它失去了广度。唯一神教广博,但它失去了灵性,将宗教视为次要的事。我们需要的是罗马天主教的深度和唯一神教的广度。我们必须像天空一样广阔,像海洋一样深邃;我们必须拥有狂热者的热忱、神秘主义者的深度和不可知论者的宽度。"宽容"一词已经获得了一种令人不快的联想,令人想到那自以为高人一等的傲慢之人,以怜悯的目光俯视他的同胞。这是一种可怕的心理状态。我们都在走同一条路,朝着同一个目标,只是走着不同的道路——这些道路是为适应不同心灵的需要而形成的。我们必须变得多面,的确我们必须在品格上变得千变万化,不仅做到宽容,而且做到更为困难的事——同情,进入他人的道路,在他渴望和寻求上帝的过程中感同身受。每种宗教都有两个要素——积极的和消极的。例如在基督教中,当你谈到道成肉身、三位一体、通过耶稣基督的救赎时,我与你同在。我说:"很好,这些我也认为是真的。"但当你继续说"没有其他真正的宗教,没有其他上帝的启示"时,我说:"停,当你排斥、当你否定时,我不能跟你走了。"每种宗教都有一个要传达给人的信息,一些要教给人的东西;但当它开始抗议,当它试图干扰他人时,它就站在了消极的、因而是危险的立场上,不知道从哪里开始,也不知道在哪里结束。
每种力量都完成一个回路。我们称为人的那种力量从无限的上帝出发,必须回到上帝那里。这种回归上帝必须以两种方式之一来完成——或者缓慢地随波逐流,顺应自然而行;或者通过我们内在的力量,使我们在旅途中停下来——如果任其自然,这条旅途将沿着一个回路把我们带回上帝——然后猛然转身,可以说是走一条捷径找到上帝。这就是瑜伽行者所做的。
我曾说过,每个人必须选择自己与其天性相契合的理想。这个理想在梵文中叫做"本尊"(Ishta)。你必须将它视为神圣之物(因此要保密),当你敬拜上帝时,按照你的本尊来敬拜。我们如何找到那种特定的方法呢?这是非常困难的,但当你坚持敬拜时,它会自行显现。有三样东西是上帝给予人类的特殊恩赐——人的身体、追求自由的渴望、以及来自一位已经自由之人的帮助之福。现在,没有人格神我们就不可能有虔信。必须有爱者和被爱者。上帝是一个无限化了的人。这必然如此,因为只要我们是人,我们就必须有一个人格化了的上帝,我们被迫看到人格神,而且只看到他。想想看,我们在这个世界上所看到的一切,都不是纯粹的对象本身,而是对象加上我们自己心灵的作用。椅子加上椅子对你心灵的反应,才是真正的椅子。你必须以你的心灵为一切着色,唯有如此你才能看见。(例证:一个白色的、方形的、光亮的、坚硬的盒子,被一个只有三种感官的人看到,然后被一个有四种感官的人看到,再被一个有五种感官的人看到。只有最后一个人以上述所有品质看到它,而前面的每个人都比前一个人多看到一种品质。现在假设一个有六种感官的人看同一个盒子,他会看到再多一种品质。)
因为我看到爱和知识,所以我知道宇宙的本因在显现那爱和知识。那在我心中引起爱的怎么可能是无爱的呢?我们无法不以人的品质来思想宇宙的本因。把上帝看作独立于我们之外存在于宇宙中,这作为第一步是必要的。关于上帝有三种层次的观照:最低层次的观照,上帝似乎有着与我们一样的身体(见拜占庭艺术);更高层次的观照,我们赋予上帝以人的品质;然后不断上升,直到我们来到最高的观照,在那里我们见到上帝。
但请记住,在所有这些步骤中,我们看到的都是上帝,而且唯独是上帝;其中没有幻觉,没有错误。正如我们从不同的位置看太阳时,那仍然是太阳而不是月亮或其他什么东西。
我们无法不以我们自身的方式来想象上帝——无限化了的,但仍然是我们自身的方式。假设我们试图将上帝构想为绝对者,我们还是不得不回到相对的状态中来享受和爱。
在每种宗教中,对上帝的虔信都分为两个部分:通过形式、仪式和言语来进行的虔信,以及通过爱来进行的虔信。在这个世界上,我们受法则的约束,而我们始终在努力突破这些法则,始终在试图违抗自然、践踏自然。例如,自然不给我们房屋,我们建造房屋。自然使我们赤身裸体,我们穿上衣服。人的目标是自由,而我们越是无力突破自然法则,我们就越会受苦。我们遵守自然法则,正是为了超越法则——超出法则之外。生命的全部奋斗就是不服从。(这就是为什么我同情基督教科学派,因为他们教导人的自由和灵魂的神性。)灵魂超越一切环境。"宇宙是我父的国度;我是王储"——这就是人应该持有的态度。"我自己的灵魂能征服一切。"
我们必须先通过法则才能来到自由。外在的帮助和方法、形式、仪式、信条、教义,都有它们恰当的位置,旨在支持和强化我们直到我们变得强大。然后它们就不再必要了。它们是我们的保姆,在幼年时期是不可或缺的。甚至书本也是保姆,药物也是保姆。但我们必须努力迎来人认识到自己对自身身体的主宰权的那一天。草药和药物拥有对我们的力量,只要我们允许它们如此;当我们变得强大时,这些外在的方法就不再必要了。
身体不过是心的粗糙形式,心由更精微的层次组成,而身体是更致密的层次;当人对自己的心有了完美的控制,他也将控制自己的身体。正如每颗心有其独特的身体,每个词语也对应着一个特定的思想。当我们愤怒时,我们说双辅音的词——"蠢货""傻瓜""白痴"等等;当我们悲伤时,我们说柔软的元音——"唉呀!"当然这些是短暂的感受;但有永恒的感受,如爱、和平、宁静、喜乐、圣洁;这些感受在所有宗教中都有其言语表达,言语不过是这些人类最高情感的体现。思想产生了言语,反过来这些言语也可以产生思想或情感。这就是言语之助力所在。每一个这样的词语涵盖一个理想。这些神圣而神秘的词语我们都能识别和了解,然而如果我们仅仅在书本中阅读它们,它们对我们并无效力。要产生效力,它们必须被灵力所充注,被一位自己已被上帝之灵所触动、并且此刻活着的人所触及和使用。唯有他才能启动这股电流。"按手礼"就是基督所启动的那股电流的延续。那位拥有传递这股电流之力的人被称为导师(Guru)。对于伟大的导师来说,使用言语是不必要的——如同耶稣那样。但"小人物"们通过言语来传递这股电流。
不要注视他人的缺点。你不能凭一个人的缺点来评判他。(例证:假设我们要通过在地上找到的腐烂、未熟、畸形的苹果来评判一棵苹果树。同样,一个人的缺点并不能显示这个人的品格。)记住,恶人在全世界各地都是一样的。小偷和杀人犯在亚洲、欧洲和美洲都是一样的。他们自成一个群体。只有在善良的、纯洁的、坚强的人中,你才能发现多样性。不要在他人身上辨认邪恶。邪恶就是无知、软弱。告诉人们他们是软弱的,这有什么好处呢?
批评和破坏毫无益处。我们必须给他们更高的东西;告诉他们自身光辉灿烂的天性,他们与生俱来的权利。为什么不是更多的人来到上帝面前?原因是极少有人在五种感官之外还有任何享受。大多数人无法以他们的眼睛在内在世界中看到,无法以他们的耳朵在内在世界中听到。
我们现在来到通过爱的敬拜。
有人说过:"生在教会中是好的,但死在教会中就不好了。"树在幼小的时候从围绕它的篱笆获得支撑和庇护;但如果不拆除篱笆,那棵树的生长和力量就会受到阻碍。正如我们所看到的,形式化的敬拜是一个必要的阶段,但通过缓慢的成长,我们逐渐超越它,来到更高的层面。当对上帝的爱变得完美时,我们不再想上帝的那些品质——他是全能的、全在的,以及所有那些宏大的形容词。我们不向上帝索求任何东西,所以我们不在意注意到这些品质。我们想要的一切就是对上帝的爱。但拟人化仍然跟随着我们。我们无法脱离我们的人性,我们无法跳出我们的身体;所以我们必须像爱彼此一样去爱上帝。
人的爱有五个阶段。
这曾被优美地表达过:"四目交汇,两个灵魂开始发生变化;爱来到这两个灵魂之间,使他们合而为一。"
当一个人拥有了这最后也是最完美的爱的形式时,一切欲望便消失了,形式、教义和教会都脱落了,甚至对自由的渴望(所有宗教的终极目标都是从生死及其他事物中解脱)也被放弃了。最高的爱是无性别之分的爱,因为最高的爱所表达的是完美的合一,而性别区分了身体。因此,唯有在灵里合一才是可能的。我们越少有肉体的观念,我们的爱就越完美;最终一切肉体的念头都将被忘却,两个灵魂将合而为一。我们爱,我们始终爱。爱来临了,穿透形式而看到形式之外。有人说过:"爱者在埃塞俄比亚人的眉间看到海伦的美。"埃塞俄比亚人是暗示,而人把他的爱投射在那暗示之上。正如牡蛎用一种物质包裹它壳中发现的刺激物,将刺激物变为美丽的珍珠,人也投射出爱,而人所爱的始终是他最高的理想,最高的理想始终是无私的;因此人爱的是爱。上帝就是爱,而我们爱上帝——或者说爱爱。我们只看到爱,爱无法被表达。"哑巴吃黄油"——他无法告诉你黄油是什么味道。黄油就是黄油,它的品质无法向未曾品尝过的人表达。为了爱而爱,无法向未曾感受过的人表达。
爱可以用一个三角形来象征。第一个角是:爱从不乞求,从不索取任何东西;第二个角:爱不知恐惧;第三个角,即顶点:为了爱而爱。
通过爱的力量,感官变得更精微、更高级。完美的爱在人际关系中是非常稀有的,因为人的爱几乎总是相互依存的。但上帝的爱是一股恒常的洪流,没有什么能伤害或干扰它。当人将上帝作为他最高的理想来爱,不是作为乞求者,不索求任何东西时,爱就被推到了进化的极致,它成为宇宙中的一股伟大力量。要达到这些境界需要很长的时间,我们必须从最接近我们天性的事物开始;有些人天生为服务而生,有些人天生就是爱中的母亲。无论如何,结果在上帝手中。我们必须利用自然的优势。
有人问我们:你们的宗教对社会有什么益处?社会被当作真理的检验标准。这是非常不合逻辑的。社会不过是我们正在经过的一个成长阶段。我们同样可以用一项科学发现对婴儿的用处来评判它的价值。这简直是荒谬的。如果社会状态是永恒的,那就如同婴儿永远是婴儿一样。不可能有完美的人-婴儿;这个词本身就是矛盾的,所以也不可能有完美的社会。人必须而且将会超越这些早期阶段。社会在某个阶段是好的,但它不能成为我们的理想;它是一种恒常的流变。当前的商业文明必将连同它所有的伪装和虚饰一起消亡——一切不过是一种"市长巡游"式的表演。世界需要的是通过个人而产生的思想之力。我的导师常说:"你为什么不帮助你自己的莲花盛开呢?蜜蜂自会纷至沓来。"世界需要那些因对上帝之爱而疯狂的人。你必须信仰自己,然后你才会信仰上帝。世界的历史就是六个有信仰之人的历史,六个有深厚纯洁品格之人的历史。我们需要拥有三样东西:感受的心、构想的脑、做事的手。首先我们必须走出世界,使自己成为适当的工具。使自己成为一台发电机。首先为世界而感受。在所有人都准备好工作的时候,有感受的人在哪里?产生了一位依纳爵·罗耀拉的那种感受在哪里?检验你的爱和谦卑。嫉妒的人既不谦卑也不有爱。嫉妒是一种可怕的、骇人的罪过;它如此神秘地侵入一个人。问问你自己,你的心是否在仇恨或嫉妒中起反应?善行正在不断地被倾泻到世界上的成吨的仇恨和愤怒所摧毁。如果你是纯洁的,如果你是坚强的,你一个人就等同于整个世界。
构想力——行善的下一个条件——毕竟只是一片干燥的撒哈拉沙漠;除非有感受作为后盾,它单独什么也做不了。拿出从未失败过的爱;然后大脑将会构想,双手将会行正义。圣贤们曾梦见并看到过上帝的愿景。"心地纯洁的人有福了,因为他们必得见上帝。"所有的伟大者都声称见过上帝。数千年前,这一愿景就已被看到,超越一切的统一就已被认识到;而现在我们唯一能做的,就是填充这些光辉的轮廓。
English
We have been considering Raja-Yoga and the physical exercises. Now we shall consider Yoga through devotion. But you must remember that no one system is necessary (for all). I want to set before you many systems, many ideals, in order that you may find one that will suit you; if one does not, perhaps another may.
We want to become harmonious beings, with the psychical, spiritual, intellectual, and working (active) sides of our nature equally developed. Nations and individuals typify one of these sides or types and cannot understand more than that one. They get so built up into one ideal that they cannot see any other. The ideal is really that we should become many-sided. Indeed the cause of the misery of the world is that we are so one-sided that we cannot sympathise with one another. Consider a man looking at the sun from beneath the earth, up the shaft of a mine; he sees one aspect of the sun. Then another man sees the sun from the earth's level, another through mist and fog, another from the mountain top. To each the sun has a different appearance. So there are many appearances, but in reality there is only one sun. There is diversity of vision, but one object; and that is the sun.
Each man, according to his nature, has a peculiar tendency and takes to certain ideals and a certain path by which to reach them. But the goal is always the same to all. The Roman Catholic is deep and spiritual, but he has lost breadth. The Unitarian is wide, but he has lost spirituality and considers religion as of divided importance. What we want is the depth of the Roman Catholic and the breadth of the Unitarian. We must be as broad as the skies, as deep as the ocean; we must have the zeal of the fanatic, the depth of the mystic, and the width of the agnostic. The word "toleration" has acquired an unpleasant association with the conceited man who, thinking himself in a high position, looks down on his fellow-creatures with pity. This is a horrible state of mind. We are all travelling the same way, towards the same goal, but by different paths made by the necessities of the case to suit diverse minds. We must become many-sided, indeed we must become protean in character, so as not only to tolerate, but to do what is much more difficult, to sympathise, to enter into another's path, and feel with him in his aspirations and seeking after God. There are two elements in every religion—a positive and a negative. In Christianity, for instance, when you speak of the Incarnation, of the Trinity, of salvation through Jesus Christ, I am with you. I say, "Very good, that I also hold true." But when you go on to say, "There is no other true religion, there is no other revelation of God", then I say, "Stop, I cannot go with you when you shut out, when you deny." Every religion has a message to deliver, something to teach man; but when it begins to protest, when it tries to disturb others, then it takes up a negative and therefore a dangerous position, and does not know where to begin or where to end.
Every force completes a circuit. The force we call man starts from the Infinite God and must return to Him. This return to God must be accomplished in one of two ways—either by slowly drifting back, going with nature, or by our own inward power, which causes us to stop on our course, which would, if left alone, carry us in a circuit back to God, and violently turn round and find God, as it were, by a short cut. This is what the Yogi does.
I have said that every man must choose his own ideal which is in accord with his nature. This ideal is called a man's Ishta. You must keep it sacred (and therefore secret) and when you worship God, worship according to your Ishta. How are we to find out the particular method? It is very difficult, but as you persevere in your worship, it will come of itself. Three things are the special gifts of God to man—the human body, the desire to be free, and the blessing of help from one who is already free. Now, we cannot have devotion without a Personal God. There must be the lover and the beloved. God is an infinitised human being. It is bound to be so, for so long as we are human, we must have a humanised God, we are forced to see a Personal God and Him only. Consider how all that we see in this world is not the object pure and simple, but the object plus our own mind. The chair plus the chair's reaction on your mind is the real chair. You must colour everything with your mind, and then alone you can see it. (Example: The white, square, shiny, hard box, seen by the man with three senses, then by the man with four senses, then by him with five senses. The last alone sees it with all the enumerated qualities, and each one before has seen an additional one to the previous man. Now suppose a man with six senses sees the same box, he would see still another quality added.)
Because I see love and knowledge, I know the universal cause is manifesting that love and knowledge. How can that be loveless which causes love in me? We cannot think of the universal cause without human qualities. To see God as separate from ourselves in the universe is necessary as a first step. There are three visions of God: the lowest vision, when God seems to have a body like ourselves (see Byzantine art); a higher vision when we invest God with human qualities; and then on and on, till we come to the highest vision, when we see God.
But remember that in all these steps we are seeing God and God alone; there is no illusion in it, no mistake. Just as when we saw the sun from different points, it was still the sun and not the moon or anything else.
We cannot help seeing God as we are—infinitised, but still as we are. Suppose we tried to conceive God as the
Absolute, we should have again to come back to the relative state in order to enjoy and love.
The devotion to God as seen in every religion is divided into two parts: the devotion which works through forms and ceremonies and through words, and that which works through love. In this world we are bound by laws, and we are always striving to break through these laws, we are always trying to disobey, to trample on nature. For instance, nature gives us no houses, we build them. Nature made us naked, we clothe ourselves. Man's goal is to be free, and just in so far as we are incompetent to break nature's laws shall we suffer. We only obey nature's law in order to be outlawed—beyond law. The whole struggle of life is not to obey. (That is why I sympathise with Christian Scientists, for they teach the liberty of man and the divinity of soul.) The soul is superior to all environment. "The universe is my father's kingdom; I am the heir-apparent"—that is the attitude for man to take. "My own soul can subdue all."
We must work through law before we come to liberty. External helps and methods, forms, ceremonies, creeds, doctrines, all have their right place and are meant to support and strengthen us until we become strong. Then they are no more necessary. They are our nurses, and as such indispensable in youth. Even books are nurses, medicines are nurses. But we must work to bring about the time when man shall recognise his mastery over his own body. Herbs and medicines have power over us as long as we allow them; when we become strong, these external methods are no more necessary.
Body is only mind in a grosser form, mind being composed of finer layers and the body being the denser layers; and when man has perfect control over his mind, he will also have control over his body. Just as each mind has its own peculiar body, so to each word belongs a particular thought. We talk in double consonants when we are angry—"stupid", "fool", "idiot", etc.; in soft vowels when we are sad—"Ah me!" These are momentary feelings, of course; but there are eternal feelings, such as love, peace, calmness, joy, holiness; and these feelings have their word-expression in all religions, the word being only the embodiment of these, man's highest feelings. Now the thought has produced the word, and in their turn these words may produce the thoughts or feelings. This is where the help of words come in. Each of such words covers one ideal. These sacred mysterious words we all recognise and know, and yet if we merely read them in books, they have no effect on us. To be effective, they must be charged with spirit, touched and used by one who has himself been touched by the Spirit of God and who now lives. It is only he who can set the current in motion. The "laying on of hands" is the continuation of that current which was set in motion by Christ. The one who has the power of transmitting this current is called a Guru. With great teachers the use of words is not necessary—as with Jesus. But the "small fry" transmit this current through words.
Do not look on the faults of others. You cannot judge a man by his faults. (Example: Suppose we were to judge of an apple tree by the rotten, unripe, unformed apples we find on the ground. Even so do the faults of a man not show what the man's character is.) Remember, the wicked are always the same all over the world. The thief and the murderer are the same in Asia and Europe and America. They form a nation by themselves. It is only in the good and the pure and the strong that you find variety. Do not recognise wickedness in others. Wickedness is ignorance, weakness. What is the good of telling people they are weak?
Criticism and destruction are of no avail. We must give them something higher; tell them of their own glorious nature, their birthright. Why do not more people come to God? The reason is that so few people have any enjoyments outside their five senses. The majority cannot see with their eyes nor hear with their ears in the inner world.
We now come to Worship through Love.
It has been said, "It is good to be born in a church, but not to die in it." The tree receives support and shelter from the hedge that surrounds it when young; but unless the hedge is removed, the growth and strength of that tree will be hindered. Formal worship, as we have seen, is a necessary stage, but gradually by slow growth we outgrow it and come to a higher platform. When love to God becomes perfect, we think no more of the qualities of God—that He is omnipotent, omnipresent, and all those big adjectives. We do not want anything of God, so we do not care to notice these qualities. Just all we want is love of God. But anthropomorphism still follows us. We cannot get away from our humanity, we cannot jump out of our bodies; so we must love God as we love one another.
There are five steps in human love.
It has been beautifully expressed: "Four eyes meet, a change begins to come into two souls; love comes in the middle between these two souls and makes them one."
When a man has this last and most perfect form of love, then all desires vanish, forms and doctrines and churches drop away, even the desire for freedom (the end and aim of all religions is freedom from birth and death and other things) is given up. The highest love is the love that is sexless, for it is perfect unity that is expressed in the highest love, and sex differentiates bodies. It is therefore only in spirit that union is possible. The less we have of the physical idea, the more perfect will be our love; at last all physical thought will be forgotten, and the two souls will become one. We love, love always. Love comes and penetrates through the forms and sees beyond. It has been said, "The lover sees Helen's beauty in an Ethiopian's brow." The Ethiopian is the suggestion and upon that suggestion the man throws his love. As the oyster throws over the irritants, it finds in its shell, the substance that turns the irritants into beautiful pearls, so man throws out love, and it is always man's highest ideal that he loves, and the highest ideal is always selfless; so man loves love. God is love, and we love God—or love love. We only see love, love cannot be expressed. "A dumb man eating butter" cannot tell you what butter is like. Butter is butter, and its qualities cannot be expressed to those who have not tasted it. Love for love's sake cannot be expressed to those who have not felt it.
Love may be symbolised by a triangle. The first angle is, love never begs, never asks for anything; the second, love knows no fear; the third and the apex, love for love's sake.
Through the power of love the senses become finer and higher. The perfect love is very rare in human relation, for human love is almost always interdependent and mutual. But God's love is a constant stream, nothing can hurt or disturb it. When man loves God as his highest ideal, as no beggar, wanting nothing, then is love carried to the extreme of evolution, and it becomes a great power in the universe. It takes a long time to get to these things, and we have to begin by that which is nearest to our nature; some are born to service, some to be mothers in love. Anyhow, the result is with God. We must take advantage of nature.
We are asked: What good is your Religion to society? Society is made a test of truth. Now this is very illogical. Society is only a stage of growth through which we are passing. We might just as well judge the good or utility of a scientific discovery by its use to the baby. It is simply monstrous. If the social state were permanent, it would be the same as if the baby remained a baby. There can be no perfect man-baby; the words are a contradiction in terms, so there can be no perfect society. Man must and will grow out of such early stages. Society is good at a certain stage, but it cannot be our ideal; it is a constant flux. The present mercantile civilisation must die, with all its pretensions and humbug—all a kind of "Lord Mayor's Show". What the world wants is thought-power through individuals. My Master used to say, "Why don't you help your own lotus flower to bloom? The bees will then come of themselves." The world needs people who are mad with love of God. You must believe in yourself, and then you will believe in God. The history of the world is that of six men of faith, six men of deep pure character. We need to have three things; the heart to feel, the brain to conceive, the hand to work. First we must go out of the world and make ourselves fit instruments. Make yourself a dynamo. Feel first for the world. At a time when all men are ready to work, where is the man of feeling? Where is the feeling that produced an Ignatius Loyola? Test your love and humility. That man is not humble or loving who is jealous. Jealousy is a terrible, horrible sin; it enters a man so mysteriously. Ask yourself, does your mind react in hatred or jealousy? Good works are continually being undone by the tons of hatred and anger which are being poured out on the world. If you are pure, if you are strong, you, one man, are equal to the whole world.
The brain to conceive the next condition of doing good works is only a dry Sahara after all; it cannot do anything alone unless it has the feeling behind it. Take love, which has never failed; and then the brain will conceive, and the hand will work righteousness. Sages have dreamed of and have seen the vision of God. "The pure in heart shall see God." All the great ones claim to have seen God. Thousands of years ago has the vision been seen, and the unity which lies beyond has been recognised; and now the only thing we can do is to fill in these glorious outlines.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。