辨喜文献馆

准备

卷4 lecture
3,248 字数 · 13 分钟阅读 · Addresses on Bhakti-Yoga

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

修行的准备

对虔信瑜伽(Bhakti-Yoga)最好的界定,或许就蕴含在这句经文之中:"愿那不辨是非者对转瞬即逝的感官对象所怀抱的永恒之爱,永不离我心间——我,寻求祢者的心间!"我们看到,那些尚未开悟的人对感官对象——金钱、衣物、妻子、儿女、朋友和财产——怀有何等炽烈的爱。他们执着于这一切,是何等的紧紧相握!因此,在上述祈祷中,圣者言道:"我愿将这份执着,这份紧紧的依附,唯独给予祢。"这种爱,当奉献于神时,便称为虔信(Bhakti)。虔信并非摧毁性的;它教导我们,我们所拥有的每一种官能都非徒然赐予,经由这些官能,乃是走向解脱(Moksha)的自然之道。虔信不压制我们的种种倾向,不违背自然本性,而只是将其引向更高、更有力的方向。我们对感官对象的爱是何等自然!我们不得不如此,因为这些对象对我们而言是如此真实。我们通常看不出更高事物的真实性;但当一个人在感官之外、在感官宇宙之外见到了某种真实,他的想法是:他可以怀有强烈的执着,只是这执着应当转移到感官之外的对象——那便是神。当过去曾给予感官对象的那种爱同样给予神时,便称为虔信。依照圣哲罗摩奴阇(Râmânuja)的看法,以下便是获得那种炽烈之爱的修行准备。

第一是辨别(Viveka)。这对西方人来说是一件颇为奇特的事。依照罗摩奴阇的解释,它的意思是"对食物的辨别"。食物包含构成我们身心力量的一切能量;这些能量已经在我的身体中得到转化、储存,并获得了新的方向;然而我的身心与我所食用的食物在本质上并无差异。正如我们在物质世界中所见的力与物质在我们身上变成了身心,因此,从本质上看,身心与我们所食之物的区别仅在于显现形式的不同。既然如此——我们从食物的物质微粒中构建思想的工具,又从这些微粒中蕴藏的更精微的力量中制造出思想本身——那么自然而然地,这思想及其工具都会受到我们所摄食物的影响。某些食物会使心灵产生某种变化;我们每天都能看到这一点。另一些食物则会影响身体,长此以往,对心灵产生巨大的作用。这是值得深刻学习的一件事;我们所受的许多苦难,都是由我们所食之物引起的。你会发现,在吃了一顿丰盛而难以消化的大餐之后,要控制心灵是极为困难的;它不断地游荡奔驰。有些食物具有刺激性;若你食用此类食物,你会发现自己无法控制心灵。很明显,大量饮酒或饮用其他烈性饮料之后,人会发现自己的心灵不受控制,它从他的掌握中逃脱而去。

依照罗摩奴阇的看法,食物中有三件事必须避免。其一是"种类"(Jâti),即食物的本性或种属,必须加以考量。一切刺激性食物都应避免,例如肉食;肉食不应摄取,因为其本性即为不净。获取肉食,必须夺取另一生命。我们获得片刻的快乐,而另一生物却必须付出生命来换取我们的这份快乐。不仅如此,我们还在败坏其他人的道德。倘若每一个吃肉的人都自己宰杀那头动物,情况反而会好一些;但事实却是,社会雇用了一批人专门从事这项工作,而社会本身却鄙视他们。在英国,屠夫不得担任陪审员,其理由是屠夫本性残忍。是谁使他残忍的?是社会。若我们不吃牛肉和羊肉,便不会有屠夫。吃肉仅对从事极繁重劳动、且无意成为虔信者的人是允许的;但若你将要成为虔信者,就应戒除肉食。此外,一切刺激性食物,如洋葱、大蒜,以及一切气味恶臭的食物,如"德国酸菜",都应避免。任何搁置多日、状况已经改变的食物,任何天然汁液几乎已干涸的食物,任何发出异味的食物,都应戒除。

关于食物,下一个需要考量的事项对西方人来说更为复杂——这就是所谓的"来源"(Âshraya),即食物来自何人。这是印度人一种颇为神秘的理论。这一理念认为:每个人身周围都有一种气场,无论他触碰何物,其性格的一部分——如同一种影响力——都会留存其上。人的性格据说会从他身上散发出来,犹如一种物质力量,凡他所触碰之物皆受其影响。因此,我们必须注意是谁在烹饪时触碰了我们的食物;邪恶或不道德之人不得触碰食物。想要成为虔信者的人,不应与他所知道的极为邪恶的人共餐,因为他们的染污会通过食物传入。

另一种需要遵守的洁净形式是"器具"(Nimitta),即工具或媒介。食物中不得有污垢和尘土。食物不应从市场买来后未经清洗便直接置于桌上。我们还须注意唾液及其他分泌物。例如,手指绝不应触碰嘴唇。黏膜是身体最脆弱的部分,一切倾向极易通过唾液传播。因此,与唾液的接触不仅应被视为令人不快的,更应视为危险的。再者,我们不应食用他人已经吃了一半的食物。当食物中的这些情形得以避免,食物便变得纯净;纯净的食物带来纯净的心灵,而纯净的心灵中,对神的持续忆念便会生起。

让我告诉你另一位注疏者商羯罗阿阇黎(Shankarâchârya)对同一问题的解释——他持有截然不同的观点。梵文中"食物"这个词来源于一个词根,意为"汇聚"。"饮食"(Âhâra)意为"所汇聚之物"。他的解释是什么呢?他说,食物纯净则心灵纯净这一论述,其真实含义是:为了不使我们臣服于感官,我们应当避免以下诸事:首先关于执着——除了神之外,我们不应对任何事物有过分的执着。看一切,做一切,但不要执着。一旦极度执着生起,一个人便迷失了自己,他不再是自己的主人,而成了奴隶。若一个女人对一个男人有强烈的执着,她便成了那个男人的奴隶。做一个奴隶毫无益处。这个世界上有比成为人类的奴隶更高贵的事。爱每个人,为每个人做好事,但不要成为奴隶。第一,执着会使我们个人堕落;第二,执着使我们变得极度自私。由于这种弱点,我们会为了偏爱的人而伤害他人。这世上许多邪恶的行为,实际上都是出于对某些人的执着而做出的。因此,除了对善行的执着之外,一切执着都应避免;但爱应当给予每一个人。其次关于嫉妒——对感官对象不应有嫉妒;嫉妒是一切罪恶之根,也是最难克服的东西。其次是妄见——我们总是将一件事误认为另一件事,并依此行动,结果为自己招来苦难。我们将坏的误认为好的。任何能令我们神经兴奋片刻的事,我们便以为是最高的善,立刻投身其中,却在为时已晚时发现,它给了我们沉重的一击。我们每天都在犯这种错误,而且往往终其一生都在其中打转。当感官在不过分执着、不嫉妒、不妄见的状态下在世间运作时,这种运作或印象的汇聚,依照商羯罗阇的说法,便称为纯净的食物。当纯净的食物被摄取时,心灵能够接受和思考对象,而不带执着、嫉妒或妄见;心灵于是变得纯净,在那纯净的心灵中,对神的持续忆念便会生起。

有人很自然地会说,商羯罗的解释是最好的;但我希望补充说,人们也不应忽视罗摩奴阇的诠释。唯有当你认真对待真实的物质食物时,其余的一切才会随之而来。心灵是主宰,这固然是真的,然而我们之中极少有人能摆脱感官的束缚。我们都受物质的控制;只要我们如此受控,我们就必须借助物质的助力;待我们变得强大之后,才能随意饮食。我们必须效仿罗摩奴阇,对饮食加以注意;与此同时,我们也必须注意心灵的食粮。注意物质食物是相对容易的,但心灵的修行必须与之并行;如此,我们的灵性自我将逐渐变得越来越强大,而身体的自我则愈加不那么强势。届时,食物便不再伤害你。最大的危险在于,每个人都想直接跃向最高的理想,但跃进并非正途,那只会以跌落告终。我们在此受到束缚,必须一点一点地挣断锁链。这便是辨别(Viveka),分辨之道。

其次是离欲(Vimoka),即从欲望中获得自由。想要爱神的人,必须摆脱极度的欲望,除神之外,别无所求。这个世界之所以是好的,在于它能帮助人走向更高的境界。感官对象之所以是好的,在于它们能帮助我们达到更高的目标。我们常常忘记,这个世界是通往目的地的手段,而非目的本身。如果这里便是终点,我们本应在肉体之中永生,永不死亡。然而我们眼见周围每时每刻都有人离世,却愚蠢地以为自己永远不会死;由此我们深信,这一生便是目标。我们之中有百分之九十九的人都是如此。这种观念应当立刻放弃。这个世界之所以是好的,在于它是完善自我的手段;而一旦它不再能起到这种作用,便成了祸害。因此,妻子、丈夫、子女、金钱和学问,只要能帮助我们前进,便是有益的;但一旦它们不再能做到这一点,便无非是祸害,越早脱离越好。

其次是修习(Abhyâsa),即实践。心灵应当常常趋向神。任何其他事物都无权将其拘留。心灵应当持续地思念神,尽管这是一项极为艰难的任务;然而,通过坚持不懈的修习,是可以做到的。我们现在的状态,是过去修习的结果。同样地,修习塑造我们将来的模样。因此,换一种方式修习;某种方向的转动将我们带到了此处——转向另一个方向,尽快地从中脱离。对感官的思念将我们带到了这里——一会儿哭泣,一会儿欢喜,任由每一阵微风摆布,沦为一切的奴隶。这是可耻的,然而我们却自称是灵体。换一个方向,思念神;不要让心灵去想任何身体或心灵的享乐,唯独思念神。当它试图去想其他任何事物时,给它一记有力的回击,使它能转过来思念神。如同从一个容器倒入另一个容器的油流,连绵不断;如同从远处传来的钟声,落于耳中宛如一道连续不断的声音——心灵就应当这样,以一道连续的流向神奔涌。我们不仅应当在心灵上强化这种修习,感官也同样应当被调动起来。与其倾听愚蠢的事物,不如倾听关于神的言说;与其说些愚蠢的话,不如谈论神;与其阅读愚蠢的书籍,不如阅读讲述神的好书。

在这种持续忆念神的修习中,最有力的助缘,或许就是音乐。主对纳罗陀(Nârada)——虔信的伟大导师——说:"我不住在天国,也不住在瑜伽修行者的心中,而是在哪里我的虔信者歌颂我的赞美,我便在那里。"音乐对人类心灵有着如此巨大的力量;它能在瞬间将心灵引向专注。你会发现那些迟钝、无知、粗野、近于兽性的人,在平时从不能使心灵片刻安定,但当他们听到动人的音乐时,立刻便神魂颠倒,心神凝聚。甚至动物的心灵,如狗、狮子、猫和蛇,也会被音乐所迷醉。

其次是业(Kriyâ),即行动——为他人做好事。自私之人的心中不会升起对神的忆念。我们越是走出自我、为他人行善,我们的心就越会得到净化,神便会在其中安住。依照我们经典的说法,有五种行为,称为五重祭祀。第一是研习——一个人每天必须研读某些神圣而有益的事物。第二是对神、天神或圣者的崇拜,随各人而定。第三是对祖先的义务。第四是对人类的义务——在为贫穷者或有需要的人建造住所之前,人无权独居其屋。居家者的家应当向每一个贫苦受难之人敞开;如此才是真正的居家者。倘若他建造房屋只为自己和妻子享乐,他将永远不会成为神的爱慕者。任何人都无权只为自己烹饪食物;食物是为众人准备的,他自己只应取所剩之物。在印度有一种普遍的习俗:当一季的新鲜产物刚刚进入市场,例如草莓或芒果,人们会买一些送给穷人,然后自己才食用;这是在这个国家也值得效仿的好榜样。这种训练将使一个人无私,同时也能给他的妻子和孩子树立极好的榜样。古时的希伯来人习惯将初熟的果子献给神。每一种事物的第一份都应给予穷人;我们只对剩余之物有权利。穷人是神的代表;任何受苦之人都是祂的代表。不施予而独自进食享乐的人,享用的是罪孽。第五是对低等动物的义务。说一切动物都是为人而造、可任人宰杀使用的,这是恶魔的言辞,不是神的言辞。想想看,切开它们来观察某个身体部位的神经是否颤动,这是何等的恶魔行为。我很欣慰的是,在我们的国家,无论在外国政府管治下印度人能得到怎样的鼓励,此类行为都是不被印度教徒所容许的。一户家庭中烹饪的食物,有一部分也属于动物。每天应当给动物喂食;这个国家的每一座城市都应该设有医院,收治贫困、残废或失明的马、牛、狗和猫,给予它们食物和照料。

其次是吉祥(Kalyâna),即纯洁,涵盖以下诸德:真实(Satya),即诚实。谁是真实的,真理之神便向他而来。思想、言语与行为,都应当完全真实。其次是正直(Ârjava),即坦直、端正。这个词的意思是:单纯,心中没有弯曲,没有虚伪。即便有些生硬,也要直道而行,而非迂回曲折。悲悯(Dayâ),即怜悯、慈悲。不杀生(Ahimsâ),即不以思想、言语或行为伤害任何众生。布施(Dâna),即慈善。没有比慈善更高的美德。最低下的人是那只知接受、手向内收的人;而最崇高的人是那慷慨施予、手向外伸的人。手生来就是为了给予的,永远给予。即便你自己在挨饿,也要把最后一块面包给予别人。若你因施予他人而饿死,你便在那一刻得到了自由。你将立即变得完满,成为神。有子女的人已然被束缚。他们无法布施。他们想要享受子女,就必须为此付出代价。这世界上难道还缺孩子吗?唯有自私才会说:"我要为自己生一个孩子。"

其次是不沮丧(Anavasâda),即不灰心丧气,保持愉悦。沮丧不是宗教,无论它是什么。常葆愉悦、常含微笑,这比任何祈祷都更能使你趋近于神。那些心情阴郁沉闷的人,怎能去爱?若他们谈论爱,那是虚假的;他们想要的是伤害他人。想想那些狂热分子;他们总是拉长着脸,而他们全部的宗教就是在言语和行动上对抗他人。想想他们在过去所做的,想想若给他们自由之手他们现在会做什么。若能为他们带来权力,他们明天便会让全世界血流成河。通过崇拜权力和拉长脸孔,他们将心中每一点爱都丧失殆尽。因此,一个总是感到悲惨的人永远无法到达神那里。说"我是如此悲惨",这不是宗教,而是恶魔之道。每个人都有自己的重担要担负。若你感到悲惨,就努力去快乐,努力去征服它。

神不为软弱者所能触及。永远不要软弱。你必须坚强;你内在有着无限的力量。否则你如何征服任何事物?否则你怎能到达神那里?与此同时,你也必须避免过分的狂喜,即所谓的"过乐"(Uddharsha)。处于那种状态的心灵永远无法平静;它会变得轻浮。过分的狂喜之后,必然随之而来的是悲伤。眼泪与笑声是近邻。人们如此频繁地从一个极端奔向另一个极端。让心灵保持愉悦,但要平静。永远不要让它走向极端,因为每一种极端之后都必然有一种反弹。

依照罗摩奴阇的说法,以上便是虔信的修行准备。

English

THE PREPARATION

The best definition given of Bhakti-Yoga is perhaps embodied in the verse: "May that love undying which the non-discriminating have for the fleeting objects of the senses never leave this heart of mine — of me who seek after Thee!" We see what a strong love men, who do not know any better, have for sense-objects, for money, dress, their wives, children, friends, and possessions. What a tremendous clinging they have to all these things! So in the above prayer the sage says, "I will have that attachment, that tremendous clinging, only to Thee." This love, when given to God, is called Bhakti. Bhakti is not destructive; it teaches us that no one of the faculties we have has been given in vain, that through them is the natural way to come to liberation. Bhakti does not kill out our tendencies, it does not go against nature, but only gives it a higher and more powerful direction. How naturally we love objects of the senses! We cannot but do so, because they are so real to us. We do not ordinarily see anything real about higher things, but when a man has seen something real beyond the senses, beyond the universe of senses, the idea is that he can have a strong attachment, only it should be transferred to the object beyond the senses, which is God. And when the same kind of love that has before been given to sense-objects is given to God, it is called Bhakti. According to the sage Râmânuja, the following are the preparations for getting that intense love.

The first is Viveka. It is a very curious thing, especially to people of the West. It means, according to Ramanuja, "discrimination of food". Food contains all the energies that go to make up the forces of our body and mind; it has been transferred, and conserved, and given new directions in my body, but my body and mind have nothing essentially different from the food that I ate. Just as the force and matter we find in the material world become body and mind in us, so, essentially, the difference between body and mind and the food we eat is only in manifestation. It being so, that out of the material particles of our food we construct the instrument of thought, and that from the finer forces lodged in these particles we manufacture thought itself, it naturally follows, that both this thought and the instrument will be modified by the food we take. There are certain kinds of food that produce a certain change in the mind; we see it every day. There are other sorts which produce a change in the body, and in the long run have a tremendous effect on the mind. It is a great thing to learn; a good deal of the misery we suffer is occasioned by the food we take. You find that after a heavy and indigestible meal it is very hard to control the mind; it is running, running all the time. There are certain foods which are exciting; if you eat such food, you find that you cannot control the mind. It is obvious that after drinking a large quantity of wine, or other alcoholic beverage, a man finds that his mind would not be controlled; it runs away from his control.

According to Ramanuja, there are three things in food we must avoid. First, there is Jâti, the nature, or species of the food, that must be considered. All exciting food should be avoided, as meat, for instance; this should not be taken because it is by its very nature impure. We can get it only by taking the life of another. We get pleasure for a moment, and another creature has to give up its life to give us that pleasure. Not only so, but we demoralise other human beings. It would be rather better if every man who eats meat killed the animal himself; but, instead of doing so, society gets a class of persons to do that business for them, for doing which, it hates them. In England no butcher can serve on a jury, the idea being that he is cruel by nature. Who makes him cruel? Society. If we did not eat beef and mutton, there would be no butchers. Eating meat is only allowable for people who do very hard work, and who are not going to be Bhaktas; but if you are going to be Bhaktas, you should avoid meat. Also, all exciting foods, such as onions, garlic, and all evil-smelling food, as "sauerkraut". Any food that has been standing for days, till its condition is changed, any food whose natural juices have been almost dried ups any food that is malodorous, should be avoided.

The next thing that is to be considered as regards food is still more intricate to Western minds — it is what is called Âshraya, i.e. the person from whom it comes This is rather a mysterious theory of the Hindus. The idea is that each man has a certain aura round him, and whatever thing he touches, a part of his character, as it were, his influence, is left on it. It is supposed that a man's character emanates from him, as it were, like a physical force, and whatever he touches is affected by it. So we must take care who touches our food when it is cooked; a wicked or immoral person must not touch it. One who wants to be a Bhakta must not dine with people whom he knows to be very wicked, because their infection will come through the food.

The other form of purity to be observed is Nimitta, or instruments. Dirt and dust must not be in food. Food should not be brought from the market and placed on the table unwashed. We must be careful also about the saliva and other secretions. The lips ought never, for instance, to be touched with the fingers. The mucous membrane is the most delicate part of the body, and all tendencies are conveyed very easily by the saliva. Its contact, therefore, is to be regarded as not only offensive, but dangerous. Again, we must not eat food, half of which has been eaten by someone else. When these things are avoided in food, it becomes pure; pure food brings a pure mind, and in a pure mind is a constant memory of God.

Let me tell you the same thing as explained by another commentator, Shankarâchârya, who takes quite another view. This word for food, in Sanskrit, is derived from the root, meaning to gather. Âhâra means "gathered in". What is his explanation? He says, the passage that when food is pure the mind will become pure really means that lest we become subject to the senses we should avoid the following: First as to attachment; we must not be extremely attached to anything excepting God. See everything, do everything, but be not attached. As soon as extreme attachment comes, a man loses himself, he is no more master of himself, he is a slave. If a woman is tremendously attached to a man, she becomes a slave to that man. There is no use in being a slave. There are higher things in this world than becoming a slave to a human being. Love and do good to everybody, but do not become a slave. In the first place, attachment degenerates us, individually, and in the second place, makes us extremely selfish. Owing to this failing, we want to injure others to do good to those we love. A good many of the wicked deeds done in this world are really done through attachment to certain persons. So all attachment excepting that for good works should be avoided; but love should be given to everybody. Then as to jealousy. There should be no jealousy in regard to objects of the senses; jealousy is the root of all evil, and a most difficult thing to conquer. Next, delusion. We always take one thing for another, and act upon that, with the result that we bring misery upon ourselves. We take the bad for the good. Anything that titillates our nerves for a moment we think; as the highest good, and plunge into it immediately, but find, when it is too late, that it has given us a tremendous blow. Every day, we run into this error, and we often continue in it all our lives. When the senses, without being extremely attached, without jealousy, or without delusion, work in the world, such work or collection of impressions is called pure food, according to Shankaracharya. When pure food is taken, the mind is able to take in objects and think about them without attachment, jealousy or delusion; then the mind becomes pure, and then there is constant memory of God in that mind.

It is quite natural for one to say that Shankara's meaning is the best, but I wish to add that one should not neglect Ramanuja's interpretation either. It is only when you take care of the real material food that the rest will come. It is very true that mind is the master, but very few of us are not bound by the senses. We are all controlled by matter; and as long as we are so controlled, we must take material aids; and then, when we have become strong, we can eat or drink anything we like. We have to follow Ramanuja in taking care about food and drink; at the same time we must also take care about our mental food. It is very easy to take care about material food, but mental work must go along with it; then gradually our spiritual self will become stronger and stronger, and the physical self less assertive. Then will food hurt you no more. The great danger is that every man wants to jump at the highest ideal, but jumping is not the way. That ends only in a fall. We are bound down here, and we have to break our chains slowly. This is called Viveka, discrimination.

The next is called Vimoka, freedom from desires. He who wants to love God must get rid of extreme desires, desire nothing except God. This world is good so far as it helps one to go to the higher world. The objects of the senses are good so far as they help us to attain higher objects. We always forget that this world is a means to an end, and not an end itself. If this were the end we should be immortal here in our physical body; we should never die. But we see people every moment dying around us, and yet, foolishly, we think we shall never die; and from that conviction we come to think that this life is the goal. That is the case with ninety-nine per cent of us. This notion should be given up at once. This world is good so far as it is a means to perfect ourselves; and as soon as it has ceased to be so, it is evil. So wife, husband, children, money and learning, are good so long as they help us forward; but as soon as they cease to do that, they are nothing but evil. If the wife help us to attain God, she is a good wife; so with a husband or a child. If money help a man to do good to others, it is of some value; but if not, it is simply a mass of evil, and the sooner it is got rid of, the better.

The next is Abhyâsa, practice. The mind should always go towards God. No other things have any right to withhold it. It should continuously think of God, though this is a very hard task; yet it can be done by persistent practice. What we are now is the result of our past practice. Again, practice makes us what we shall be. So practice the other way; one sort of turning round has brought us this way, turn the other way and get out of it as soon as you can. Thinking of the senses has brought us down here — to cry one moment, to rejoice the next, to be at the mercy of every breeze, slave to everything. This is shameful, and yet we call ourselves spirits. Go the other way, think of God; let the mind not think of any physical or mental enjoyment, but of God alone. When it tries to think of anything else, give it a good blow, so that it may turn round and think of God. As oil poured from one vessel to another falls in an unbroken line, as chimes coming from a distance fall upon the ear as one continuous sound, so should the mind flow towards God in one continuous stream. We should not only impose this practice on the mind, but the senses too should be employed. Instead of hearing foolish things, we must hear about God; instead of talking foolish words, we must talk of God. Instead of reading foolish books, we must read good ones which tell of God.

The greatest aid to this practice of keeping God in memory is, perhaps, music. The Lord says to Nârada, the great teacher of Bhakti, "I do not live in heaven, nor do I live in the heart of the Yogi, but where My devotees sing My praise, there am I". Music has such tremendous power over the human mind; it brings it to concentration in a moment. You will find the dull, ignorant, low, brute-like human beings, who never steady their mind for a moment at other times, when they hear attractive music, immediately become charmed and concentrated. Even the minds of animals, such as dogs, lions, cats, and serpents, become charmed with music.

The next is Kriyâ, work — doing good to others. The memory of God will not come to the selfish man. The more we come out and do good to others, the more our hearts will be purified, and God will be in them. According to our scriptures, there are five sorts of work, called the fivefold sacrifice. First, study. A man must study every day something holy and good. Second, worship of God, angels, or saints, as it may be. Third, our duty to our forefathers. Fourth, our duty to human beings. Man has no right to live in a house himself, until he builds for the poor also, or for anybody who needs it. The householder's house should be open to everybody that is poor and suffering; then he is a real householder. If he builds a house only for himself and his wife to enjoy, he will never be a lover of God. No man has the right to cook food only for himself; it is for others, and he should have what remains. It is a common practice in India that when the season's produce first comes into the market, such as strawberries or mangoes, a man buys some of them and gives to the poor. Then he eats of them; and it is a very good example to follow in this country. This training will make a man unselfish, and at the same time, be an excellent object-lesson to his wife and children. The Hebrews in olden times used to give the first fruits to God. The first of everything should go to the poor; we have only a right to what remains. The poor are God's representatives; anyone that suffers is His representative. Without giving, he who eats and enjoys eating, enjoys sin. Fifth, our duty to the lower animals. It is diabolical to say that all animals are created for men to be killed and used in any way man likes. It is the devil's gospel, not God's. Think how diabolical it is to cut them up to see whether a nerve quivers or not, in a certain part of the body. I am glad that in our country such things are not countenanced by the Hindus, whatever encouragement they may get from the foreign government they are under. One portion of the food cooked in a household belongs to the animals also. They should be given food every day; there ought to be hospitals in every city in this country for poor, lame, or blind horses, cows, dogs, and cats, where they should be fed and taken care of.

Then there is Kalyâna, purity, which comprises the following: Satya, truthfulness. He who is true, unto him the God of truth comes. Thought, word, and deed should be perfectly true. Next Ârjava, straightforwardness, rectitude. The word means, to be simple, no crookedness in the heart, no double-dealing. Even if it is a little harsh, go straightforward, and not crookedly. Dayâ, pity, compassion. Ahimsâ, not injuring any being by thought, word, or deed. Dâna, charity. There is no higher virtue than charity. The lowest man is he whose hand draws in, in receiving; and he is the highest man whose hand goes out in giving. The hand was made to give always. Give the last bit of bread you have even if you are starving. You will be free in a moment if you starve yourself to death by giving to another. Immediately you will be perfect, you will become God. People who have children are bound already. They cannot give away. They want to enjoy their children, and they must pay for it. Are there not enough children in the world? It is only selfishness which says, "I'll have a child for myself".

The next is Anavasâda — not desponding, cheerfulness. Despondency is not religion, whatever else it may be. By being pleasant always and smiling, it takes you nearer to God, nearer than any prayer. How can those minds that are gloomy and dull love? If they talk of love, it is false; they want to hurt others. Think of the fanatics; they make the longest faces, and all their religion is to fight against others in word and act. Think of what they have done in the past, and of what they would do now if they were given a free hand. They would deluge the whole world in blood tomorrow if it would bring them power. By worshipping power and making long faces, they lose every bit of love from their hearts. So the man who always feels miserable will never come to God. It is not religion, it is diabolism to say, "I am so miserable." Every man has his own burden to bear. If you are miserable, try to be happy, try to conquer it.

God is not to be reached by the weak. Never be weak. You must be strong; you have infinite strength within you. How else will you conquer anything? How else will you come to God? At the same time you must avoid excessive merriment, Uddharsha, as it is called. A mind in that state never becomes calm; it becomes fickle. Excessive merriment will always be followed by sorrow. Tears and laughter are near kin. People so often run from one extreme to the other. Let the mind be cheerful, but calm. Never let it run into excesses, because every excess will be followed by a reaction.

These, according to Ramanuja, are the preparations for Bhakti.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。