౨ అయ్యా
ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
తెలుగు
౨
(బెంగాలీ నుండి అనువాదము)
బలరాం బోసుకు
శ్రీ రామకృష్ణునికి జయము
గాజీపూర్
ఫిబ్రవరి ౧౧, ౧౮౯౦
పూజనీయ మహాశయా,
మీ పుస్తకము అందినది. హృషీకేశ్లో కాళి [స్వామి అభేదానంద] కు మళ్ళీ తిరుగుముఖం వచ్చి మలేరియా వంటి జ్వరంతో బాధపడుచున్నట్లు తెలిసినది. ఒకసారి వచ్చిన తర్వాత, ఇంతకుముందెన్నడూ ఈ జ్వరం అనుభవించనివారిని అది తేలికగా వదలదు. నాకు మొదటిసారి జ్వరం వచ్చినప్పుడు నేను కూడా అదే రీతిగా బాధపడ్డాను. కాళికి ఇంతకుముందు ఎన్నడూ జ్వరం రాలేదు. హృషీకేశ్ నుండి నాకు ఏ ఉత్తరమూ రాలేదు. ... ఎక్కడ ఉన్నారు?
అలహాబాద్లో మొదలైన వీపు నొప్పితో నేను తీవ్రంగా బాధపడుచున్నాను. కొంత కాలం క్రితం తగ్గినది, కానీ మళ్ళీ వచ్చినది. కాబట్టి వీపు కారణంగా మరియు బాబాజీ [పావహారి బాబా] ప్రార్థన కారణంగా ఇంకొంత కాలం ఇక్కడ ఉండవలసి వస్తుంది.
పచ్చి రొట్టె గురించి మీరు రాసినది నిజమే. కానీ ఒక సన్యాసి ఆ విధంగా మరణిస్తాడు — పాత్ర చెరగినట్లు కాదు. ఈసారి నేను ఏ విధంగానూ బలహీనత వశపడదలచుకోలేదు. మరణమే వచ్చినా, అది నాకు మంచిదే. ఈ ప్రపంచాన్ని చాలా త్వరగా విడిచిపెట్టడమే శ్రేయస్కరము.
మీ సేవకుడు,
నరేంద్ర
English
II
(Translated from Bengali)
To Balaram Bose
Glory to Ramakrishna
GHAZIPUR
February 11, 1890
RESPECTED SIR
I have received your book. In Hrishikesh, Kali [Swami Abhedananda] has had a relapse and is again suffering from what seems to be malaria. Once it comes, the fever does not easily leave those who have never had it before. I too suffered the same way when I first had the attack of fever. Kali has never had the fever before. I have not received any letter from Hrishikesh. Where is . . . ?
I am suffering terribly from a backache which began in Allahabad. I had recovered from it some time back, but it has recurred. So I will have to stay here awhile longer because of my back and also because Babaji [Pavhari Baba] has requested it.
What you have written about uncooked bread is true. But a monk dies that way, not like the breaking of a cup and saucer. This time I am not going to be overcome by weakness in any way. And if I die, that will be good for me. It is better to depart from this world very soon.
Your servant,
NARENDRA
వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.