XX श्रीमान
यह अनुवाद कृत्रिम बुद्धिमत्ता की सहायता से किया गया है और इसमें त्रुटियाँ हो सकती हैं। प्रामाणिक पाठ के लिए कृपया मूल अंग्रेज़ी देखें।
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
हिन्दी
XX (बंगला से अनूदित) गाजीपुर, १३ फरवरी, १८९०। प्रिय महोदय, आपकी अस्वस्थता का समाचार जानकर मैं चिन्तित हूँ। मुझे भी कमर में कुछ पीड़ा है जो हाल में बढ़ गई है और बहुत कष्ट दे रही है। दो दिनों से मैं बाबाजी के पास नहीं जा सका, इसलिए उनकी ओर से कोई मेरी खबर लेने आया। इसी कारण आज जाता हूँ। आपकी अनन्त शुभकामनाएँ उन्हें निवेदित करूँगा। "अग्नि निकलती है" — अर्थात् गुरु के प्रति अद्भुत भक्ति और समर्पण प्रकट होता है; और ऐसी अपूर्व सहनशीलता और विनम्रता मैंने कभी नहीं देखी। जो भी शुभ वस्तु मुझे प्राप्त हो, उसमें आपका भाग निश्चित है। आपका आदि, विवेकानन्द।
English
XX[6]*
(Translated from Bengali)
GHAZIPUR,
13th Feb., 1890.
DEAR SIR,
I am in anxiety to hear of your illness. I am also having some sort of a pain in the loins which, being aggravated of late, gives much trouble. For two days I could not go out to meet Babaji, and so a man came from him to inquire about me. For this reason, I go today. I shall convey your countless compliments. "Fire comes out" that is, a wonderful devotion to Guru and resignation are revealed; and such amazing endurance and humility I have never seen. Whatever good things I may come by, sure, you have your share in them.
Yours etc.,
VIVEKANANDA.
पाठ विकिस्रोत से, सार्वजनिक डोमेन। मूल प्रकाशन अद्वैत आश्रम द्वारा।