৫ ম—
এই অনুবাদটি কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার সাহায্যে তৈরি হয়েছে এবং এতে ত্রুটি থাকতে পারে। প্রামাণিক পাঠ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল ইংরেজি দেখুন।
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
বাংলা
V
অন্তপুর, ৭ই ফেব্রুয়ারি, ১৮৮৯।
প্রিয় এম —,
লক্ষবার ধন্যবাদ, মাস্টার! রামকৃষ্ণকে আপনি ঠিক জায়গাটায় স্পর্শ করেছেন।
হায়, কম, অতি কমই তাঁকে বোঝে!
আপনার, বিবেকানন্দ।
পুনশ্চ: আমার হৃদয় আনন্দে লাফিয়ে ওঠে — এবং আশ্চর্য যে পাগল হয়ে যাই না — যখন কাউকে দেখি পুরোপুরি সেই মতবাদের মধ্যে প্রবেশ করতে, যা ভবিষ্যতে পৃথিবীতে শান্তির বর্ষণ ঘটাবে।
এই পত্রটি মাস্টার মহাশয়কে লেখা হয়েছিল।
English
V
AUNTPUR,*
7th February, 1889.
DEAR M—,
Thanks a hundred thousand times, Master! You have hit Ramakrishna in the right point.
Few, alas, few understand him!
Yours,
VIVEKANANDA.
PS. My heart leaps with joy — and it is a wonder that I do not go mad when I find anybody thoroughly launched into the midst of the doctrine which is to shower peace on earth hereafter.
letter was written to Master Mahashaya.
পাঠ্য উইকিসোর্স থেকে, পাবলিক ডোমেন। মূল প্রকাশক অদ্বৈত আশ্রম।