论智慧瑜伽
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
论智慧瑜伽(Jnana-Yoga)
一切灵魂都在游戏之中,有些是有意识地,有些是无意识地。宗教就是学会有意识地游戏。
在我们世俗生活中成立的同一法则,在我们的宗教生活和宇宙生命中同样成立。这法则是唯一的,是普遍的。并非宗教受一种法则支配而世界受另一种法则支配。肉欲与魔鬼不过是与神本身的程度差异而已。
西方的神学家、哲学家和科学家正在翻遍一切,试图找到人死后继续存在的证据!真是茶杯里的风暴!有远比这更高的事值得思考。认为自己会死去,这是多么愚蠢的迷信!无需祭司、幽灵或鬼魂来告诉我们不会死亡。这是一切真理中最不证自明的。没有人能够想象自己的毁灭。不朽的观念是人类与生俱来的。
凡有生命之处,就有死亡相伴。生命是死亡的影子,死亡是生命的影子。两者之间的界限细微得难以辨别,难以把握,更难以坚守。
我不相信永恒的进步,不相信我们在一条直线上永远前行。这种信念太荒谬了。没有什么运动是沿直线进行的。一条无限延伸的直线终将成为一个圆。发出的力将完成这个圆,回到它的起点。
没有直线的进步。每个灵魂都在一个圆中运动,并且必须完成这个圆;没有任何灵魂会堕落到永远不再上升的地步,总有一天它必须向上。它可能径直向下坠落,但它必须走上升的弧线以完成回路。我们都是从一个共同的中心——即神——投射出去的,在完成回路之后将回到我们出发的那个中心。
每个灵魂都是一个圆。中心就在身体所在之处,活动也在那里显现。你无所不在,尽管你只意识到自己集中在一个点上。那个点摄取了物质的微粒,将它们组成一部机器来表达自身。那个用以表达自身的东西就叫做身体。你无处不在。当一个身体或机器不再适用时,中心便移动,摄取其他更精微或更粗重的物质微粒,通过它们来运作。这就是人。那么神是什么?神是一个周长无处不在而圆心无处不在的圆。那个圆中的每一个点都是活的、有意识的、活跃的,且同等地运作着。而我们有限的灵魂只有一个点是有意识的,那个点在前后移动。
灵魂是一个周长无处可寻(即无限)而圆心在某个身体中的圆。死亡不过是圆心的转移。神是一个周长无处可寻、圆心无处不在的圆。当我们能够超越身体这个有限的中心时,我们就将体证神——我们的真我(Atman)。
一股巨大的洪流正奔涌向大海,将纸片和稻草裹挟着四处漂荡。它们或许挣扎着想要回头,但最终它们必然会流入大海。你我和整个自然都像这些小稻草,被疯狂的激流裹挟着奔向那生命、圆满与神的大海。我们或许挣扎着想要回头,或逆流漂浮,做出种种嬉戏,但最终我们必须汇入这生命与至福的汪洋大海。
智慧(Jnana,即知识)是"无信条的";但这并不意味着它蔑视信条。它仅仅意味着已经达到了超越信条之上的境界。真正的智者(Jnani,即真正的哲人)力求不去摧毁任何事物,而是帮助一切。所有的河流都将水汇入大海,合而为一。同样,一切信条都应导向智慧,归于一体。智慧教导我们应当出离世间,但并非因此而抛弃世间。生活在世间而不属于世间,才是出离的真正考验。
我无法想象事情会不是这样:一切知识从一开始就储存在我们之中。如果你我是大海中的小浪花,那么大海就是我们的背景。
物质、心灵与精神之间实际上没有区别。它们不过是体验那"一"的不同阶段。同样这个世界,被五种感官看来是物质,被极恶的人看来是地狱,被善人看来是天堂,被圆满者看来就是神。
我们无法通过感官证明梵是唯一的真实;但我们可以指出,这是人唯一能得出的结论。例如,一切事物中必然存在这种一体性,即使在寻常事物中也是如此。以人类的概括能力为例。我们说,一切多样性都是由名与色所创造的;然而当我们想要把握和分离它时,它无处可寻。我们永远无法看到名或色或因独立存在。因此,这个现象就是幻相(Maya)——它依赖于本体,离开本体便不存在。以海中的一个波浪为例。只要那些水保持波浪的形态,那个波浪就存在;但一旦它落下化为大海,波浪便不复存在。然而整个水体并不那么依赖于它的形态。大海依旧在,而波浪的形态归于绝对的零。
真实是一。是心使它显现为多。当我们感知到多样性时,一体性便消失了;当我们感知到一体性时,多样性便消失了。正如在日常生活中,当你感知到统一时,你就不再感知到差异。在最初你从统一出发。有一个有趣的事实:一个中国人分辨不出一个美国人和另一个美国人在外貌上的区别;而你也分辨不出不同中国人之间的区别。
可以证明,正是心使事物成为可知的。只有具有某些特征的事物才能进入已知和可知的范围。没有属性的东西是不可知的。例如,存在某个外部世界X,它是未知的和不可知的。当我看它时,它就是X加上心。当我想要认识这个世界时,我的心贡献了其中的四分之三。内在世界是Y加上心,外在世界是X加上心。外在世界和内在世界中的一切分化都是由心所创造的,而那存在的本身是未知的和不可知的。它超出了知识的范围,而超出知识范围的事物不可能有分化。因此,外面的X与里面的Y是相同的,因此真实是一。
神不需要推理。如果你已经知道了,为什么还要推理?我们不得不像虫子一样爬行才能获得几个事实,然后整个东西又坍塌了——这正是软弱的标志。精神映照在心中,映照在一切之中。正是精神之光使心有了感知力。一切都是精神的表达;心不过是众多的镜子。你所说的爱、恐惧、仇恨、美德和邪恶,都是精神的映照。当镜子是污浊的,映照就是不好的。
真正的存在是没有显现的。我们无法构想它,因为我们必须通过心来构想,而心本身就是一种显现。它的荣耀正在于它是不可思议的。我们必须记住,在生命中,最低和最高的光振动我们都看不见,但它们是存在的两极。有些事情我们现在不知道,但可以知道。那是由于我们的无知才不知道。有些事情我们永远无法知道,因为它们远远高于知识的最高振动。但我们始终是那永恒者,尽管我们无法知道它。在那里,知识将是不可能的。概念本身的局限性正是其存在的基础。例如,在我之中,没有什么比我的自我更确定的了;然而我只能将它构想为一个身体和心灵,构想为快乐或不快乐的,构想为男人或女人。与此同时,我试图如其本然地构想它,却发现除了将它拉低之外别无他法;但我对那个实在是确信无疑的。"亲爱的,没有人是为了丈夫的缘故而爱丈夫,而是因为真我(Atman)在那里。正是在真我之中、通过真我,妻子才爱丈夫。亲爱的,没有人是为了妻子的缘故而爱妻子,而是在真我之中、通过真我。"那个实在是我们唯一知道的,因为在它之中、通过它我们才知道一切其他事物;然而我们无法构想它。我们怎能认识那认识者?如果我们认识了它,它就不再是认识者,而是被认识者了;它就会被客体化了。
达到最高证悟的人宣说:"我是万王之王;没有比我更高的王。我是众神之神;没有比我更高的神。唯我独存,独一无二。"吠檀多的这种一元论思想在许多人看来当然非常可怕,但那是由于迷信。
我们就是真我,永恒安宁,永恒寂静。我们不应哭泣;灵魂无需哭泣。我们在想象中以为神在他的宝座上因同情而哭泣。这样的神不值得去证得。神为什么要哭泣?哭泣是软弱的标志,是束缚的标志。
追求最高者,永远追求最高者,因为最高处有永恒的至福。如果我要狩猎,我就要猎狮子。如果我要劫掠,我就要劫国王的宝库。追求最高者。
哦,那不可限制、不可描述的!那可以在我们内心深处被感知到的!那超越一切比拟、超越一切限度、如蓝天般不变的!哦,去认识那一切吧,圣者!不要寻求其他!
在自然的变化无法触及之处,在一切思想之上的思想,不变的、不动的;一切经典所宣说的,一切圣人所礼拜的;哦,圣者,不要寻求其他!
超越比拟,无限的一体!无从比较。上方是水,下方是水,右方是水,左方是水;那水上没有波浪,没有涟漪,一片寂静;一切都是永恒的至福。如此将来到你的心中。不要寻求其他!
兄弟,你为何哭泣?对你而言既无死亡也无疾病。兄弟,你为何哭泣?对你而言既无苦难也无不幸。兄弟,你为何哭泣?变化与死亡从未被加诸于你。你是绝对的存在。
我知道什么是神——但我无法向你言说他。我不知道什么是神——我又怎能向你言说他?但你难道看不到吗,我的兄弟,你就是他,你就是他?为什么到处寻找神?不要寻找,那就是神。做你自己的真我。
你是我们的父,我们的母,我们亲爱的朋友。你承担着世界的重负。请帮助我们承担我们生命的重负。你是我们的朋友,我们的爱人,我们的夫,你就是我们自身!
English
ON JNANA-YOGA
All souls are playing, some consciously, some unconsciously. Religion is learning to play consciously.
The same law which holds good in our worldly life also holds good in our religious life and in the life of the cosmos. It is one, it is universal. It is not that religion is guided by one law and the world by another. The flesh and the devil are but degrees of difference from God Himself.
Theologians, philosophers, and scientists in the West are ransacking everything to get a proof that they live afterwards! What a storm in a tea-cup! There are much higher things to think of. What silly superstition is this, that you ever die! It requires no priests or spirits or ghosts to tell us that we shall not die. It is the most self-evident of all truths. No man can imagine his own annihilation. The idea of immortality is inherent in man.
Wherever there is life, with it there is death. Life is the shadow of death, and death, the shadow of life. The line of demarcation is too fine to determine, too difficult to grasp, and most difficult to hold on to.
I do not believe in eternal progress, that we are growing on ever and ever in a straight line. It is too nonsensical to believe. There is no motion in a straight line. A straight line infinitely projected becomes a circle. The force sent out will complete the circle and return to its starting place.
There is no progress in a straight line. Every soul moves in a circle, as it were, and will have to complete it; and no soul can go so low but that there will come a time when it will have to go upwards. It may start straight down, but it has to take the upward curve to complete the circuit. We are all projected from a common centre, which is God, and will come back after completing the circuit to the centre from which we started.
Each soul is a circle. The centre is where the body is, and the activity is manifested there. You are omnipresent, though you have the consciousness of being concentrated in only one point. That point has taken up particles of matter and formed them into a machine to express itself. That through which it expresses itself is called the body. You are everywhere. When one body or machine fails you, the centre moves on and takes up other particles of matter, finer or grosser, and works through them. Here is man. And what is God? God is a circle with circumference nowhere and centre everywhere. Every point in that circle is living, conscious, active, and equally working. With our limited souls only one point is conscious, and that point moves forward and backward.
The soul is a circle whose circumference is nowhere (limitless), but whose centre is in some body. Death is but a change of centre. God is a circle whose circumference is nowhere, and whose centre is everywhere. When we can get out of the limited centre of body, we shall realise God, our true Self.
A tremendous stream is flowing towards the ocean, carrying little bits of paper and straw hither and thither on it. They may struggle to go back, but in the long run they; must flow down to the ocean. So you and I and all nature are like these little straws carried in mad currents towards that ocean of Life, Perfection, and God. We may struggle to go back, or float against the current and play all sorts of pranks, but in the long run we must go and join this great ocean of Life and Bliss.
Jnâna (knowledge) is "creedlessness"; but that does not mean that it despises creeds. It only means that a stage above and beyond creeds has been gained. The Jnâni (true philosopher) strives to destroy nothing but to help all. All rivers roll their waters into the sea and become one. So all creeds should lead to Jnana and become one. Jnana teaches that the world should be renounced but not on that account abandoned. To live in the world and not to be of it is the true test of renunciation.
I cannot see how it can be otherwise than that all knowledge is stored up in us from the beginning. If you and I are little waves in the ocean, then that ocean is the background.
There is really no difference between matter, mind, and Spirit. They are only different phases of experiencing the One. This very world is seen by the five senses as matter, by the very wicked as hell, by the good as heaven, and by the perfect as God.
We cannot bring it to sense demonstration that Brahman is the only real thing; but we can point out that this is the only conclusion that one can come to. For instance, there must be this oneness in everything, even in common things. There is the human generalisation, for example. We say that all the variety is created by name and form; yet when we want to grasp and separate it, it is nowhere. We can never see name or form or causes standing by themselves. So this phenomenon is Mâyâ — something which depends on the noumenon and apart from it has no existence. Take a wave in the ocean. That wave exists so long as that quantity of water remains in a wave form; but as soon as it goes down and becomes the ocean, the wave ceases to exist. But the whole mass of water does not depend so much on its form. The ocean remains, while the wave form becomes absolute zero.
The real is one. It is the mind which makes it appear as many. When we perceive the diversity, the unity has gone; and as soon as we perceive the unity, the diversity has vanished. Just as in everyday life, when you perceive the unity, you do not perceive the diversity. At the beginning you start with unity. It is a curious fact that a Chinaman will not know the difference in appearance between one American and another; and you will not know the difference between different Chinamen.
It can be shown that it is the mind which makes things knowable. It is only things which have certain peculiarities that bring themselves within the range of the known and knowable. That which has no qualities is unknowable. For instance, there is some external world, X, unknown and unknowable. When I look at it, it is X plus mind. When I want to know the world, my mind contributes three quarters of it. The internal world is Y plus mind, and the external world X plus mind. All differentiation in either the external or internal world is created by the mind, and that which exists is unknown and unknowable. It is beyond the range of knowledge, and that which is beyond the range of knowledge can have no differentiation. Therefore this X outside is the same as the Y inside, and therefore the real is one.
God does not reason. Why should you reason if you know? It is a sign of weakness that we have to go on crawling like worms to get a few facts, and then the whole thing tumbles down again. The Spirit is reflected in mind and in everything. It is the light of the Spirit that makes the mind sentient. Everything is an expression of the Spirit; the minds are so many mirrors. What you call love, fear, hatred, virtue, and vice are all reflections of the Spirit. When the reflector is base, the reflection is bad.
The real Existence is without manifestation. We cannot conceive It, because we should have to conceive through the mind, which is itself a manifestation. Its glory is that It is inconceivable. We must remember that in life the lowest and highest vibrations of light we do not see, but they are the opposite poles of existence. There are certain things which we do not know now, but which we can know. It is due to our ignorance that we do not know them. There are certain things which we can never know, because they are much higher than the highest vibrations of knowledge. But we are the Eternal all the time, although we cannot know it. Knowledge will be impossible there. The very fact of the limitations of the conception is the basis for its existence. For instance, there is nothing so certain in me as my Self; and yet I can only conceive of it as a body and mind, as happy or unhappy, as a man or a woman. At the same time, I try to conceive of it as it really is and find that there is no other way of doing it but by dragging it down; yet I am sure of that reality. "No one, O beloved, loves the husband for the husband's sake, but because the Self is there. It is in and through the Self that she loves the husband. No one, O beloved, loves the wife for the wife's sake, but in and through the Self." And that Reality is the only thing we know, because in and through It we know everything else; and yet we cannot conceive of It. How can we know the Knower? If we knew It, It would not be the knower, but the known; It would be objectified.
The man of highest realisation exclaims, "I am the King of kings; there is no king higher than I, I am the God of gods; there is no God higher than II I alone exist, One without a second." This monistic idea of the Vedanta seems to many, of course, very terrible, but that is on account of superstition.
We are the Self, eternally at rest and at peace. We must not weep; there is no weeping for the Soul. We in our imagination think that God is weeping on His throne out of sympathy. Such a God would not be worth attaining. Why should God weep at all? To weep is a sign of weakness, of bondage.
Seek the Highest, always the Highest, for in the Highest is eternal bliss. If I am to hunt, I will hunt the lion. If I am to rob, I will rob the treasury of the king. Seek the Highest.
Oh, One that cannot be confined or described! One that can be perceived in our heart of hearts! One beyond all compare, beyond limit, unchangeable like the blue sky! Oh, learn the All, holy one I Seek for nothing else!
Where changes of nature cannot reach, thought beyond all thought, Unchangeable, Immovable; whom all books declare, all sages worship; Oh, holy one, seek for nothing else!
Beyond compare, Infinite Oneness! No comparison is possible. Water above, water below, water on the right, water on the left; no wave on that water, no ripple, all silence; all eternal bliss. Such will come to thy heart. Seek for nothing else!
Why weepest thou, brother? There is neither death nor disease for thee. Why weepest thou, brother? There is neither misery nor misfortune for thee. Why weepest thou, brother? Neither change nor death was predicated of thee. Thou art Existence Absolute.
I know what God is—I cannot speak Him to you. I know not what God is—how can I speak Him to you? But seest thou not, my brother, that thou art He, thou art; He? Why go seeking God here and there? Seek not, and that is God. Be your own Self.
Thou art Our Father, our Mother, our dear Friend. Thou bearest the burden of the world. Help us to bear the burden of our lives. Thou art our Friend, our Lover, our Husband, Thou art ourselves!
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。