对神智学的零散评论
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
神智学散记
神智学家们今年正在欢庆周年纪念,我们面前摆着数篇新闻报道,记录了他们过去二十五年来的种种行动与事迹。
如今已没有人有权说印度教徒在宽容方面有所欠缺。竟然有一群年轻的印度教徒对这种美国灵魂学的移植——连同其全套的敲击声、叩击声,以及用摩诃圣师的意念子弹来回抛掷的把戏——也表示欢迎。
神智学家声称自己拥有关于宇宙的原初神圣知识。得知此讯,我们深感欣慰;更令我们欣慰的是,他们打算将其严格保密。我们这些可怜的凡人,还是印度教徒,若这一切突然倾泻而出,真是祸从天降!现代神智学就是贝赞特夫人。布拉瓦茨基主义和奥尔科特主义似乎已退居幕后。贝赞特夫人至少出发点是好的——没有人能否认她的坚韧与热忱。
当然,也有批评挑剔之辈。就我们而言,我们在神智学中看不到任何不好之处——其直接有益之处固然是好的,而那些据说有害之处,我们则称之为间接有益——对各种天堂及其他场所及其居民的详尽地理知识,以及在有形层面上配合鬼魅与在世神智学家通灵的灵巧手指操作——一切皆算在内。因为神智学是我们所知最好的血清,其注射从不失手,必定能让那些寄居于某些试图冒充正常脑袋的大脑中的奇特飞蛾现出原形。
我们并无意贬低神智学会或任何其他团体的善举。然而夸大其词在过去一直是我们民族的顽疾,如果《勒克瑙导报》上刊登的数篇关于神智学会工作的文章可以作为勒克瑙精神气质的晴雨表,我们为其所代表的那些人深感遗憾——愚蠢的贬低固然是恶的,但肉麻的奉承同样令人作呕。
这种美国灵魂学的印度移植版本——不过是以少量梵文词汇替代了灵魂学术语——用摩诃圣师的意念子弹替代了鬼魅的敲击声,用摩诃圣师的灵感替代了被鬼魅附体。
我们无意将这一切的知识归于《导报》文章的作者,但他绝不能将他自己和他的神智学家与伟大的印度教民族相混淆。这个民族的大多数人从一开始就已清楚地看穿了神智学的各种现象,并追随那一旦发现布拉瓦茨基主义的真面目便立即收回对其庇护的伟大斯瓦米·笮磐陀罗萨拉斯瓦提的足迹,与其保持距离。
此外,无论上述文章的作者有何偏好,即便在当今的卡利时代,印度教徒在自己的民族中也有充足的宗教教诲与教师,他们根本不需要俄国人和美国人的鬼魂来引路。
上述文章是对印度教徒及其宗教的诽谤。我们印度教徒——请让那位文章作者一劳永逸地知道——没有任何必要,也没有任何意愿从西方进口宗教。在几乎进口了其他一切东西之后,在宗教上再度进口,所受的屈辱已是够多了。
在宗教领域,输入大多应是从我们这边流向西方,我们的工作一直以来都是这个方向。神智学家们在西方为印度教宗教所做的唯一"帮助",不是为其开辟现成的土壤,而是因神智学的障眼手法而造成多年的艰难爬坡。那位作者本应知道,神智学家们一心想混入西方社会的核心,借助马克斯·缪勒这样的学者和埃德温·阿诺德这样的诗人的声誉,同时又对这些人大加谴责,将自己标榜为普世智慧的唯一容器。我们不禁长舒一口气,庆幸这奇妙的智慧被秘密保藏。印度思想、骗术与芒果园中的耍把式苦行者,在西方受过教育的人们的心目中已混为一谈,而这便是神智学家们给印度教宗教所提供的全部帮助。
神智学在每个国家产生的最大的直接可见的善果,如我们所见,好比科赫教授向肺痨病人注射血清,它将健康的、灵性的、积极的、爱国的人与那些冒充灵性人物的骗徒、病态者和堕落者区分开来。
注释
English
STRAY REMARKS ON THEOSOPHY
The Theosophists are having a jubilee time of it this year, and several press-notices are before us of their goings and doings for the last twenty-five years.
Nobody has a right now to say that the Hindus are not liberal to a fault. A coterie of young Hindus has been found to welcome even this graft of American Spiritualism, with its panoply of taps and raps and hitting back and forth with Mahâtmic pellets.
The Theosophists claim to possess the original divine knowledge of the universe. We are glad to learn of it, and gladder still that they mean to keep it rigorously a secret. Woe unto us, poor mortals, and Hindus at that, if all this is at once let out on us! Modern Theosophy is Mrs. Besant. Blavatskism and Olcottism seem to have taken a back seat. Mrs. Besant means well at least — and nobody can deny her perseverance and zeal.
There are, of course, carping critics. We on our part see nothing but good in Theosophy — good in what is directly beneficial, good in what is pernicious, as they say, indirectly good as we say — the intimate geographical knowledge of various heavens, and other places, and the denizens thereof; and the dexterous finger work on the visible plane accompanying ghostly communications to live Theosophists — all told. For Theosophy is the best serum we know of, whose injection never fails to develop the queer moths finding lodgment in some brains attempting to pass muster as sound.
We have no wish to disparage the good work of the Theosophical or any other society. Yet exaggeration has been in the past the bane of our race and if the several articles on the work of the Theosophical Society that appeared in the Advocate of Lucknow be taken as the temperamental gauge of Lucknow, we are sorry for those it represents, to say the least; foolish depreciation is surely vicious, but fulsome praise is equally loathsome.
This Indian grafting of American Spiritualism — with only a few Sanskrit words taking the place of spiritualistic jargon — Mahâtmâ missiles taking the place of ghostly raps and taps, and Mahatmic inspiration that of obsession by ghosts.
We cannot attribute a knowledge of all this to the writer of the articles in the Advocate, but he must not confound himself and his Theosophists with the great Hindu nation, the majority of whom have clearly seen through the Theosophical phenomena from the start and, following the great Swami Dayânanda Sarasvati who took away his patronage from Blavatskism the moment he found it out, have held themselves aloof.
Again, whatever be the predilection of the writer in question, the Hindus have enough of religious teaching and teachers amidst themselves even in this Kali Yuga, and they do not stand in need of dead ghosts of Russians and Americans.
The articles in question are libels on the Hindus and their religion. We Hindus — let the writer, like that of the articles referred to, know once for all — have no need nor desire to import religion from the West. Sufficient has been the degradation of importing almost everything else.
The importation in the case of religion should be mostly on the side of the West, we are sure, and our work has been all along in that line. The only help the religion of the Hindus got from the Theosophists in the West was not a ready field, but years of uphill work, necessitated by Theosophical sleight-of-hand methods. The writer ought to have known that the Theosophists wanted to crawl into the heart of Western Society, catching on to the skirts of scholars like Max Müller and poets like Edwin Arnold, all the same denouncing these very men and posing as the only receptacles of universal wisdom. And one heaves a sigh of relief that this wonderful wisdom is kept a secret. Indian thought, charlatanry, and mango-growing fakirism had all become identified in the minds of educated people in the West, and this was all the help rendered to Hindu religion by the Theosophists.
The great immediate visible good effect of Theosophy in every country, so far as we can see, is to separate, like Prof. Koch's injections into the lungs of consumptives, the healthy, spiritual, active, and patriotic from the charlatans, the morbids, and the degenerates posing as spiritual beings.
Notes
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。