公开的秘密
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
公开的秘密
(1900年1月5日,加利福尼亚州洛杉矶演讲)
无论我们转向何处,试图真实地理解事物,当我们深入分析时,终将发现自己处于一种特殊的状态——表面上是矛盾的:某种我们的理性无法把握,却又是事实的东西。我们拿起某样东西——我们知道它是有限的;但一旦我们开始分析它,它便将我们带向理性之外,我们永远找不到它所有品质、所有可能性、所有力量、所有关系的尽头。它变成了无限。即便拿一朵普通的花,那已足够有限;但有谁能说他了解那朵花的一切?任何人都不可能穷尽关于这一朵花的知识。那朵花已变成无限——那朵起初是有限的花。拿一粒沙。分析它。我们从它是有限的假设出发,最终发现它并非有限,它是无限的;尽管如此,我们曾将它视为有限。那朵花同样被如此对待为有限之物。
我们所有的思想与经验,无论物质的还是精神的,皆是如此。我们也许认为,我们从小处着手,将它们把握为细小之物;但它们很快便超出我们的认识范围,坠入无限的深渊。而其中最伟大、最先被感知的,就是我们自己。我们在关于存在的问题上也处于同样的困境。我们存在。我们看到自己是有限的存在。我们生死于世。我们的视野是狭窄的。我们在这里,有限,面对着四周的宇宙。自然可以在瞬间将我们从存在中抹去。我们的小小身体勉强维系在一起,随时准备在刹那间土崩瓦解。我们知道这一点。在行动领域,我们是多么无能为力!我们的意志在每一处都受到阻碍。我们想做如此多的事情,而能做到的又是多么少!我们的意愿没有极限。我们可以意愿一切,可以想要一切,我们可以渴望前往天狼星。但我们的欲望中,有多少能够实现!身体不允许。外,自然反对我们意志的实现。我们是软弱的。那些对于花朵、沙粒、物质世界以及每一种思想都是真实的,对于我们自身则百倍地真实。我们同样处于存在的困境,同时是有限的又是无限的。我们如同海洋中的波浪;波浪是海洋,却又不是海洋。波浪的任何一部分,你都无法说"它不是海洋"。"海洋"这个名称同等地适用于波浪和海洋的其他每一部分,然而它又与海洋分离。于是在这无限的存在之海中,我们如同微小的波纹。同时,当我们真正想把握自己时,我们做不到——我们已经成为无限。
我们似乎行走在梦中。梦对于梦的心灵来说是好的;但一旦你想要把握其中之一,它便消失了。为什么?不是因为它是虚假的,而是因为它超出了理性的力量、理智的力量所能把握的范围。生命中的一切都是如此广大,以至于理智与之相比毫无意义。它拒绝受理智法则的束缚!它嘲笑理智想要在它周围设置的枷锁。而对人类灵魂来说,这种情况千倍于此。"我们自己"——这是宇宙最大的奥秘。
这一切是多么奇妙!看那人类的眼睛。它是多么容易被摧毁,然而最巨大的太阳之所以存在,只因为你的眼睛看到了它们。世界之所以存在,是因为你的眼睛证明它存在。想想那个奥秘!这些可怜的小眼睛!强光,或一根针,就能摧毁它们。然而最强大的破坏力量,最强大的灾变,最奇妙的存在,数百万的太阳、星辰、月亮与地球——它们的存在都依赖于,也必须由这两个小东西来证明!它们说:"自然,你存在",我们便相信自然存在。我们所有的感官也是如此。
这是什么?软弱在哪里?谁是强大的?什么是伟大,什么是渺小?什么是高,什么是低——在这奇妙的存在相互依存中,最小的原子对整体的存在都是必要的?谁是伟大的,谁是渺小的?这已超出了发现的可能!为什么?因为没有什么是伟大的,也没有什么是渺小的。所有事物都被那无限之海所贯穿;它们的实在性是那无限;而凡是在表面上存在的,都不过是那无限。树是无限的;同样,你所见或所感受到的每一件事物——每一粒沙,每一个思想,每一个灵魂,每一个存在,都是无限的。无限是有限,有限是无限。这就是我们的存在。
现在,这也许都是真实的,但这种对无限的感知,目前大多是无意识的。并不是说我们忘记了自己的无限本性:没有人能做到这一点。谁能想到自己会被消灭?谁能想到自己会死去?没有人能。我们与无限的所有关系,都在我们内部无意识地运作着。从某种意义上说,我们因此忘记了真正的自我,由此而来了所有这些苦难。
在日常的实际生活中,我们为细小之事所伤,被微小的存在所奴役。苦难来临,是因为我们认为自己是有限的——我们是微小的存在。然而,相信我们是无限的存在,是多么困难啊!在所有这些苦难与困扰之中,当一件小事也许会打乱我的平衡时,我必须谨记,相信我是无限的。而事实是,我们就是无限的,无论自觉还是不自觉,我们都在寻找那个无限的某物;我们始终在寻找某种自由的东西。
人类中从来没有哪种族群,没有宗教、不崇拜某种或某类神灵。那些神灵是否真的存在是另一个问题;但对这种心理现象的分析是什么?为什么全世界都在试图寻找,或寻求一位上帝?为什么?因为尽管有这一切束缚,尽管有自然与这将我们碾磨的巨大能量之法,它从不允许我们转向任何方向——无论我们走向哪里,无论我们想做什么,我们都被这无处不在的法所阻碍——尽管如此,人类的灵魂从未忘记其自由,并始终寻求它。对自由的寻求,是所有宗教的寻求;无论他们是否知道,无论他们能否对其表述得好或差,那个理念都在那里。即便是最低等的人,最无知的人,也在寻求某种对自然法则有权力的东西。他想见到一个魔鬼、一个鬼魂、一位神——某个能制服自然的人,对他来说自然并非全能,对他来说没有法则。"啊,一个能打破法则的人!"——这是从人类心灵深处发出的呼喊。我们始终在寻找打破法则的人。疾驰的火车沿着铁轨飞速前行;小虫爬出了它的道路。我们立刻说:"火车是死物,是机器;而虫子是活的"——因为虫子试图打破法则。火车凭借其所有的力量与威力,永远不能打破法则。它被造来沿着人所希望的任何方向前行,无法做其他的事;而虫子,虽然小而微不足道,却试图打破法则,避开危险。它试图对抗法则来主张自己,主张其自由;那里,便有未来上帝的迹象。
在每处我们都看到这种对自由的主张,这种灵魂的自由。它以上帝或众神的形式反映在每种宗教中;但这对于那些只在外部看见神灵的人来说,仍然是外在的。人决定自己什么都不是。他害怕自己永远不可能自由;于是他去寻找外部某个自由的存在。然后他认为有许多许多这样自由的存在,渐渐地他将它们全部融合成一个众神之神、众主之主。即便那样也不能满足他。他更近了一点,更接近真理了,然后逐渐发现,无论他是什么,他都以某种方式与众神之神、众主之主相连;他,尽管认为自己受束、卑微而软弱,却以某种方式与那众神之神相连。于是异象来临;思想升起,知识进步。他开始越来越近地趋近那位上帝,最终发现,上帝与所有众神,这整个与寻求全能自由灵魂相关的心理现象,不过是他自身对自我观念的投影。然后,他终于发现,不仅"上帝照祂自己的形象造了人"是真实的,而且"人照他自己的形象造了上帝"也同样是真实的。这带出了神圣自由的理念。那神圣的存在始终在内部,是最近的近者。我们一直在外部寻求祂,最终发现祂在我们心灵的最深处。你也许知道那个把自己的心跳误认为有人敲门的人的故事:他去开门,却发现没有人,于是回来了。他又似乎听到敲门声,但没有人。然后他明白那是自己的心跳,他把它误解为敲门声。同样,人在追寻之后发现,他在想象中始终置于外部自然中的那种无限自由,正是内在的主体——永恒的灵魂的灵魂;这个实在,正是他自己。
于是,他终于认识到这种奇妙的存在之二重性:主体,在一体中同时是无限与有限——那无限的存在也是同一个有限的灵魂。无限被意识的罗网捕获,似乎以有限的存在显现,但实在本身保持不变。
因此,这便是真正的知识:我们灵魂的灵魂,内在的实在,是那不变的、永恒的、永福的、永自由的。这是我们唯一可以立足的坚实基础。
这,因此,是所有死亡的终结,所有不朽的降临,所有苦难的终结。那个在众多中看见那唯一者,在变化的宇宙中看见那不变者,那个将祂视为自己灵魂的灵魂的人——他拥有永恒的平静——唯有他。
在苦难与堕落的深渊中,灵魂射出一道光芒,人醒悟过来,发现真正属于他的,他永远不会失去。不,我们永远不会失去真正属于我们自己的。谁能失去自己的存在?谁能失去自己真正的存在?如果我是善良的,首先是存在,然后那存在被善良的品质所染色。如果我是邪恶的,首先是存在,那存在被邪恶的品质所染色。那存在是首要、终极且永远的;它从未失去,而是永远存在。
因此,对所有人都有希望。没有人会死去;没有人会永远堕落。生命不过是一个游戏场,无论游戏多么粗粝。无论我们承受多少打击,无论我们被击打多么狼狈,灵魂就在那里,从未受伤。我们是那无限。
如此一位吠檀多[Vedanta]修行者吟唱道:"我从未有恐惧,也从未有疑惑。死亡从未降临于我。我从未有父母:因为我从未出生。我的仇敌在哪里?——因为我就是一切。我是绝对的存在、知识与福祉。我就是那个。我就是那个。愤怒、欲望与嫉妒,邪恶的思想与所有这些事物,从未降临于我;因为我是存在、知识、绝对的福祉。我就是那个。我就是那个。"
那是一切疾病的良药,治愈死亡的甘露。我们在这个世界上,我们的本性反抗它。但让我们反复默诵:"我就是那个;我就是那个。我没有恐惧,也没有疑惑,也没有死亡。我没有性别,没有信条,没有肤色。我能有什么信条?是否存在我应当归属的宗派?什么宗派能把握我?我在每一个宗派之中!"
无论身体如何反抗,无论心灵如何反抗,在最深的黑暗之中,在最痛苦的折磨之中,在最深的绝望之中,默诵这句话,一遍,两遍,三遍,一而再,再而三。光明轻柔地来临,缓慢地,但确实地来临。
我曾许多次处于死亡的虎口,饥寒交迫,疲惫不堪;有好几天我没有食物,常常无法再走;我会在一棵树下坐下,生命似乎正在逝去。我无法言语,几乎无法思考,但最终,心灵回归到那个理念:"我没有恐惧,也没有死亡;我从不饥渴。我就是那个!我就是那个!整个自然不能将我压倒;它是我的仆人。主张你的力量吧,众主之主,众神之神!收复你失去的王国!奋起,行走,不要停止!"于是我会奋起,精神振作,我在这里,活生生,直到今日。于是,无论何时黑暗来临,主张实在,一切不利的东西都必将消散。因为,归根结底,它不过是一场梦。山一般高耸的困难,无论看起来多么可怖阴沉,都不过是幻象[Maya]。不要恐惧——它被驱逐了。压制它,它便消失。踩踏它,它便死去。不要恐惧。不要想着你会失败多少次。无所谓。时间是无限的。向前:一次又一次地主张自己,光明必将来临。你可以向所有曾经出生过的人祈祷,但谁会来帮助你?从死亡的道路上,谁知道逃脱之路?靠自己的力量帮助自己。没有其他人能帮助你,朋友。因为你独自是你最大的敌人,你独自是你最大的朋友。把握那真我[Atman],然后。站立起来。不要恐惧。在所有苦难与软弱之中,让真我[Atman]显现出来,起初也许微弱而不可察觉。你将获得勇气,最终像狮子一样怒吼:"我就是那个!我就是那个!""我既非男人,也非女人,也非神,也非恶魔;不,也非任何动物、植物或树木。我既非贫穷,也非富贵,既非博学,也非无知。所有这些与我所是的相比都是极其渺小的:因为我就是那个!我就是那个!看那太阳、月亮和星辰:我是照耀在它们之中的光!我是火焰的美丽!我是宇宙中的力量!因为,我就是那个!我就是那个!
"谁以为我渺小,便是犯了错误,因为真我[Atman]就是一切的存在。太阳存在,因为我宣称它存在;世界存在,因为我宣称它存在。没有我,它们不能存在,因为我是存在、知识与绝对的福祉——永远欢喜,永远纯净,永远美丽。看,太阳是我们视觉的原因,但它本身永远不受任何人眼疾的影响;我也是如此。我通过所有器官而运作,通过一切而运作,但善与恶的行为的结果从不依附于我。对我而言没有法则,也没有业[karma]。我拥有业[karma]之法则。我曾在,且永远在。
"我真正的欢乐从未在尘世之物中——在丈夫、妻子、子女及其他事物中。因为我如同那无限的蓝天:各色云彩飘过其上,嬉游片刻;它们散去,那同样不变的蓝色依然如故。幸福与苦难,善与恶,也许片刻地将我包裹,遮蔽了真我[Atman];但我依然在那里。它们消逝,因为它们是可变的。我光耀,因为我是不变的。若苦难来临,我知道它是有限的,因此它必将消逝。若邪恶来临,我知道它是有限的,它必将离去。唯有我是无限的,不为任何事物所触动。因为我是那无限者,那永恒的、不变的真我[Atman]。"——如此我们的一位诗人吟唱道。
让我们饮下这杯,这通往一切不朽、一切不变之物的杯。不要恐惧。不要相信我们是邪恶的,我们是有限的,我们可以死去。那不是真实的。
"这是需要听闻的,然后需要思考的,然后需要冥想的。"当双手劳作时,心灵应当默诵:"我就是那个。我就是那个。"思考它,梦想它,直至它成为你骨中的骨,肉中的肉,直至渺小、软弱、苦难与邪恶的一切可怖梦境完全消散,再无任何阻碍——那时,真理对你来说片刻也无法遮蔽。
English
THE OPEN SECRET
(Delivered at Los Angeles, Calif., 5th January 1900)
Whichever way we turn in trying to understand things in their reality, if we analyse far enough, we find that at last we come to a peculiar state of things, seemingly a contradiction: something which our reason cannot grasp and yet is a fact. We take up something — we know it is finite; but as soon as we begin to analyse it, it leads us beyond our reason, and we never find an end to all its qualities, its possibilities, its powers, its relations. It has become infinite. Take even a common flower, that is finite enough; but who is there that can say he knows all about the flower? There is no possibility of anyone's getting to the end of the knowledge about that one flower. The flower has become infinite — the flower which was finite to begin with. Take a grain of sand. Analyse it. We start with the assumption that it is finite, and at last we find that it is not, it is infinite; all the same, we have looked upon it as finite. The flower is similarly treated as a finite something.
So with all our thoughts and experiences, physical and mental. We begin, we may think, on a small scale, and grasp them as little things; but very soon they elude our knowledge and plunge into the abyss of the infinite. And the greatest and the first thing perceived is ourselves. We are also in the same dilemma about existence. We exist. We see we are finite beings. We live and die. Our horizon is narrow. We are here, limited, confronted by the universe all around. Nature can crush us out of existence in a moment. Our little bodies are just held together, ready to go to pieces at a moment's notice. We know that. In the region of action how powerless we are! Our will is being thwarted at every turn. So many things we want to do, and how few we can do! There is no limit to our willing. We can will everything, want everything, we can desire to go to the dogstar. But how few of our desires can be accomplished! The body will not allow it. Well, nature is against the accomplishment of our will. We are weak. What is true of the flower, of the grain of sand, of the physical world, and of every thought, is a hundredfold more true of ourselves. We are also in the same dilemma of existence, being finite and infinite at the same time. We are like waves in the ocean; the wave is the ocean and yet not the ocean. There is not any part of the wave of which you cannot say, "It is the ocean." The name "ocean" applies to the wave and equally to every other part of the ocean, and yet it is separate from the ocean. So in this infinite ocean of existence we are like wavelets. At the same time, when we want really to grasp ourselves, we cannot — we have become the infinite.
We seem to be walking in dreams. Dreams are all right in a dream-mind; but as soon as you want to grasp one of them, it is gone. Why? Not that it was false, but because it is beyond the power of reason, the power of the intellect to comprehend it. Everything in this life is so vast that the intellect is nothing in comparison with it. It refuses to be bound by the laws of the intellect! It laughs at the bondage the intellect wants to spread around it. And a thousandfold more so is this the case with the human soul. "We ourselves" — this is the greatest mystery of the universe.
How wonderful it all is! Look at the human eye. How easily it can be destroyed, and yet the biggest suns exist only because your eyes see them. The world exists because your eyes certify that it exists. Think of that mystery! These poor little eyes! A strong light, or a pin, can destroy them. Yet the most powerful engines of destruction, the most powerful cataclysms, the most wonderful of existences, millions of suns and stars and moons and earth — all depend for their existence upon, and have to be certified by, these two little things! They say, "Nature, you exist", and we believe nature exists. So with all our senses.
What is this? Where is weakness? Who is strong? What is great and what is small? What is high and what is low in this marvellous interdependence of existence where the smallest atom is necessary for the existence of the whole? Who is great and who is small? It is past finding out! And why? Because none is great and none is small. All things are interpenetrated by that infinite ocean; their reality is that infinite; and whatever there is on the surface is but that infinite. The tree is infinite; so is everything that you see or feel — every grain of sand, every thought, every soul, everything that exists, is infinite. Infinite is finite and finite infinite. This is our existence.
Now, that may be all true, but all this feeling after the Infinite is at present mostly unconscious. It is not that we have forgotten that infinite nature of ours: none can ever do that. Who can ever think that he can be annihilated? Who can think that he will die? None can. All our relation to the Infinite works in us unconsciously. In a manner, therefore, we forget our real being, and hence all this misery comes.
In practical daily life we are hurt by small things; we are enslaved by little beings. Misery comes because we think we are finite — we are little beings. And yet, how difficult it is to believe that we are infinite beings! In the midst of all this misery and trouble, when a little thing may throw me off my balance, it must be my care to believe that I am infinite. And the fact is that we are, and that consciously or unconsciously we are all searching after that something which is infinite; we are always seeking for something that is free.
There was never a human race which did not have a religion and worship some sort of God or gods. Whether the God or gods existed or not is no question; but what is the analysis of this psychological phenomenon? Why is all the world trying to find, or seeking for, a God? Why? Because in spite of all this bondage, in spite of nature and this tremendous energy of law grinding us down, never allowing us to turn to any side — wherever we go, whatever we want to do, we are thwarted by this law, which is everywhere — in spite of all this, the human soul never forgets its freedom and is ever seeking it. The search for freedom is the search of all religions; whether they know it or not, whether they can formulate it well or ill, the idea is there. Even the lowest man, the most ignorant, seeks for something which has power over nature's laws. He wants to see a demon, a ghost, a god — somebody who can subdue nature, for whom nature is not almighty, for whom there is no law. "Oh, for somebody who can break the law!" That is the cry coming from the human heart. We are always seeking for someone who breaks the law. The rushing engine speeds along the railway track; the little worm crawls out of its way. We at once say, "The engine is dead matter, a machine; and the worm is alive," because the worm attempted to break the law. The engine, with all its power and might, can never break the law. It is made to go in any direction man wants, and it cannot do otherwise; but the worm, small and little though it was, attempted to break the law and avoid the danger. It tried to assert itself against law, assert its freedom; and there was the sign of the future God in it.
Everywhere we see this assertion of freedom, this freedom of the soul. It is reflected in every religion in the shape of God or gods; but it is all external yet — for those who only see the gods outside. Man decided that he was nothing. He was afraid that he could never be free; so he went to seek for someone outside of nature who was free. Then he thought that there were many and many such free beings, and gradually he merged them all into one God of gods and Lord of lords. Even that did not satisfy him. He came a little closer to truth, a little nearer; and then gradually found that whatever he was, he was in some way connected with the God of gods and Lord of lords; that he, though he thought himself bound and low and weak, was somehow connected with that God of gods. Then visions came to him; thought arose and knowledge advanced. And he began to come nearer and nearer to that God, and at last found out that God and all the gods, this whole psychological phenomenon connected with the search for an all-powerful free soul, was but a reflection of his own idea of himself. And then at last he discovered that it was not only true that "God made man after His own image", but that it was also true that man made God after his own image. That brought out the idea of divine freedom. The Divine Being was always within, the nearest of the near. Him we had ever been seeking outside, and at last found that He is in the heart of our hearts. You may know the story of the man who mistook his own heartbeat for somebody knocking at the door, and went to the door and opened it, but found nobody there, so he went back. Again he seemed to hear a knocking at the door, but nobody was there. Then he understood that it was his own heartbeat, and he had misinterpreted it as a knocking at the door. Similarly, man after his search finds out that this infinite freedom that he was placing in imagination all the time in the nature outside is the internal subject, the eternal Soul of souls; this Reality, he himself.
Thus at last he comes to recognise this marvellous duality of existence: the subject, infinite and finite in one — the Infinite Being is also the same finite soul. The Infinite is caught, as it were, in the meshes of the intellect and apparently manifests as finite beings, but the reality remains unchanged.
This is, therefore, true knowledge: that the Soul of our souls, the Reality that is within us, is That which is unchangeable, eternal, ever-blessed, ever-free. This is the only solid ground for us to stand upon.
This, then, is the end of all death, the advent of all immortality, the end of all misery. And he who sees that One among the many, that One unchangeable in the universe of change, he who sees Him as the Soul of his soul, unto him belongs eternal peace — unto none else.
And in the midst of the depths of misery and degradation, the Soul sends a ray of light, and man wakes up and finds that what is really his, he can never lose. No, we can never lose what is really ours. Who can lose his being? Who can lose his very existence? If I am good, it is the existence first, and then that becomes coloured with the quality of goodness. If I am evil, it is the existence first, and that becomes coloured with the quality of badness. That existence is first, last, and always; it is never lost, but ever present.
Therefore, there is hope for all. None can die; none can be degraded for ever. Life is but a playground, however gross the play may be. However we may receive blows, and however knocked about we may be, the Soul is there and is never injured. We are that Infinite.
Thus sang a Vedantin, "I never had fear nor doubt. Death never came to me. I never had father or mother: for I was never born. Where are my foes? — for I am All. I am the Existence and Knowledge and Bliss Absolute. I am It. I am It. Anger and lust and jealousy, evil thoughts and all these things, never came to me; for I am the Existence, the Knowledge, the Bliss Absolute. I am It. I am It."
That is the remedy for all disease, the nectar that cures death. Here we are in this world, and our nature rebels against it. But let us repeat, "I am It; I am It. I have no fear, nor doubt, nor death. I have no sex, nor creed, nor colour. What creed can I have? What sect is there to which I should belong? What sect can hold me? I am in every sect!"
However much the body rebels, however much the mind rebels, in the midst of the uttermost darkness, in the midst of agonising tortures, in the uttermost despair, repeat this, once, twice, thrice, ever more. Light comes gently, slowly, but surely it comes.
Many times I have been in the jaws of death, starving, footsore, and weary; for days and days I had had no food, and often could walk no farther; I would sink down under a tree, and life would seem ebbing away. I could not speak, I could scarcely think, but at last the mind reverted to the idea: "I have no fear nor death; I never hunger nor thirst. I am It! I am It! The whole of nature cannot crush me; it is my servant. Assert thy strength, thou Lord of lords and God of gods! Regain thy lost empire! Arise and walk and stop not!" And I would rise up, reinvigorated, and here am I, living, today. Thus, whenever darkness comes, assert the reality and everything adverse must vanish. For, after all, it is but a dream. Mountain-high though the difficulties appear, terrible and gloomy though all things seem, they are but Mâyâ. Fear not — it is banished. Crush it, and it vanishes. Stamp upon it, and it dies. Be not afraid. Think not how many times you fail. Never mind. Time is infinite. Go forward: assert yourself again and again, and light must come. You may pray to everyone that was ever born, but who will come to help you? And what of the way of death from which none knows escape? Help thyself out by thyself. None else can help thee, friend. For thou alone art thy greatest enemy, thou alone art thy greatest friend. Get hold of the Self, then. Stand up. Don't be afraid. In the midst of all miseries and all weakness, let the Self come out, faint and imperceptible though it be at first. You will gain courage, and at last like a lion you will roar out, "I am It! I am It!" "I am neither a man, nor a woman, nor a god, nor a demon; no, nor any of the animals, plants, or trees. I am neither poor nor rich, neither learned nor ignorant. All these things are very little compared with what I am: for I am It! I am It! Behold the sun and the moon and the stars: I am the light that is shining in them! I am the beauty of the fire! I am the power in the universe! For, I am It! I am It!
"Whoever thinks that I am little makes a mistake, for the Self is all that exists. The sun exists because I declare it does, the world exists because I declare it does. Without me they cannot remain, for I am Existence, Knowledge, and Bliss Absolute — ever happy, ever pure, ever beautiful. Behold, the sun is the cause of our vision, but is not itself ever affected by any defect in the eyes of any one; even so I am. I am working through all organs, working through everything, but never does the good and evil of work attach to me. For me there is no law, nor Karma. I own the laws of Karma. I ever was and ever am.
"My real pleasure was never in earthly things — in husband, wife, children, and other things. For I am like the infinite blue sky: clouds of many colours pass over it and play for a second; they move off, and there is the same unchangeable blue. Happiness and misery, good and evil, may envelop me for a moment, veiling the Self; but I am still there. They pass away because they are changeable. I shine, because I am unchangeable. If misery comes, I know it is finite, therefore it must die. If evil comes, I know it is finite, it must go. I alone am infinite and untouched by anything. For I am the Infinite, that Eternal, Changeless Self." — So sings one of our poets.
Let us drink of this cup, this cup that leads to everything that is immortal, everything that is unchangeable. Fear not. Believe not that we are evil, that we are finite,. that we can ever die. It is not true.
"This is to be heard of, then to be thought upon, and then to be meditated upon." When the hands work,. the mind should repeat, "I am It. I am It." Think of it, dream of it, until it becomes bone of your bones and; flesh of your flesh, until all the hideous dreams of littleness, of weakness, of misery, and of evil, have entirely vanished, and no more then can the Truth be hidden from you even for a moment.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。