辨喜文献馆

实践吠檀多:第三部分

卷2 lecture
4,486 字数 · 18 分钟阅读 · Practical Vedanta and other lectures

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

实践吠檀多

第三部分

(1896年11月17日在伦敦讲演)

在《童瓦》奥义书(Chhâdogya Upanishad)中,我们读到有一位圣哲名叫纳茹达(Nârada),他来到另一位名叫萨那特库茹(Sanatkumâra)的圣哲处,向他请教各种问题,其中之一是,宗教是否是事物现状的原因。萨那特库茹一步步引导他,告诉他有比大地更高的,比那更高的,如此等等,直至来到阿卡夏(Âkâsha),即以太。以太高于光,因为在以太中有太阳与月亮、闪电与星辰;我们在以太中生,也在以太中死。然后问题来了,是否有比那更高的东西,萨那特库茹告诉他普拉纳(Prâna)。这普拉纳,依吠檀多之见,是生命的原理。它如以太,是一个无处不在的原理;无论是身体中还是其他任何地方的一切运动,都是这普拉纳的工作。它高于阿卡夏,万物透过它而活。普拉纳在母亲中,在父亲中,在姐妹中,在老师中,普拉纳是知晓者。

我将再读一段,其中史韦达克图(Shvetaketu)向其父请教真理,父亲教导他各种道理,最后说:"那在这一切事物中是精微起因者,这一切事物皆由彼而成。彼是一切,彼是真理,汝即彼,哦,史韦达克图。"然后他举了各种例子。"犹如蜜蜂,哦,史韦达克图,从各种花朵采蜜,而各种蜂蜜并不知晓它们来自各种树木和各种花朵,我们所有人,来到那存在之后,也不知晓我们已然如此。现在,那是精微的本质,在其中一切存在之物有其真我[Atman](first use: 真我[Atman])。彼是真实,彼是真我,哦,史韦达克图,汝即彼。"他再举了河流流向大海的例子。"犹如河流进入大海后,不知晓它们曾是各条不同的河流,同样,当我们从那存在中出来,我们不知晓我们就是彼。哦,史韦达克图,汝即彼。"他就此一一教导。

现在知识有两个原理。第一个原理是,我们通过将特殊归于一般,将一般归于普遍来认知;第二个原理是,凡寻求解释之物,应尽可能从其自身本性来解释。取第一个原理,我们看到,我们所有的知识实际上都由分类组成,越来越高。当某事孤立发生,我们仿佛感到不满足。当能够显示同一件事一再发生,我们便满足,称之为规律。当我们发现一个苹果落下,我们不满足;但当我们发现所有苹果都落下,我们称之为万有引力定律并感到满足。事实是,我们从特殊推演出一般。

当我们要研究宗教时,我们应该运用这一科学方法。这同一原理在这里也同样有效,事实上我们发现,这一直是自古以来的方法。在读我一直为你们翻译的这些书籍时,我能追溯到的最早思想就是这个从特殊到一般的原理。我们看到那些"光辉的存在"是如何融合为一个原理的;同样,在关于宇宙的思想中,我们发现古代思想家越来越高——从精微的元素到更精微、更涵盖一切的元素,从这些特殊到一个无处不在的以太,甚至从那里到一种包罗一切的力,即普拉纳;贯穿始终的原理是,一者与其他者并不分离。正是以太本身以更高形式的普拉纳而存在,或者说高形式的普拉纳凝聚,可以这么说,变成了以太;而那以太变得更为粗糙,如此等等。

人格神的普遍化是另一个例证。我们已看到这一普遍化是如何达到的,被称为所有意识的总和。但有一个困难——这是一个不完整的普遍化。我们只取自然事实的一面,即意识的事实,并在此基础上进行普遍化,而另一面则被忽略了。因此,首先这是一个有缺陷的普遍化。还有另一个不足,涉及第二个原理。每一件事都应从其自身本性来解释。也许有人认为,每一个落到地面的苹果都是被一个鬼拖下来的,但解释是万有引力定律;虽然我们知道这不是完美的解释,但它比另一种要好得多,因为它源自事物本身的性质,而另一种则预设了一个外在原因。贯穿我们整个知识范围;基于事物自身性质的解释是科学的解释,而引入外在媒介的解释则是非科学的。

因此,作为宇宙创造者的人格神的解释,必须经受这个检验。如果那个神在自然之外,与自然毫无关系,而这自然是那神的命令的结果,从虚无中产生,同时与自然分离,这是一个非常不科学的理论,这一直是历代所有有神论宗教的弱点。我们在通常所称的一神论中发现了这两个缺陷,即关于一个人格神的理论,其特性是人类特性的极度放大,凭其意志从虚无中创造了这宇宙,同时却与之分离。这使我们陷入两个困境。

正如我们所见,这既不是充分的普遍化,其次,它也不是从自然来解释自然。它认为结果不是原因,原因与结果完全分离。然而所有人类知识都表明,结果不过是另一种形式的原因。现代科学的发现每天都在趋向这一方向,目前已被各方接受的最新理论是进化论,其原理是结果不过是另一种形式的原因,是原因的重新排列,原因采取了结果的形式。现代科学家将嘲笑从虚无中创造的理论。

现在,宗教能经受这些检验吗?如果有任何宗教理论能经受这两个检验,它们将被现代心灵、思考的心灵所接受。任何我们要求现代人相信的其他理论,基于神父、教会或书籍的权威,他是无法接受的,结果是产生大量的不信仰。甚至在那些表面上表现出信仰的人中,内心也有大量的不信仰。其余的人逃避宗教,将其视为不过是僧侣的权谋。

宗教已被简化为一种民族形式。它是我们最好的社会遗存之一;让它保留下来。但现代人的祖父对它的真正需要已经消失;他不再认为它令理性满足。这种人格神的观念,以及这种创造,即通常在每种宗教中被称为一神论的观念,已经无法独立站立了。在印度,它因佛教徒而无法站立,而这正是他们在古代获得胜利的关键所在。他们表明,如果我们承认自然拥有无限力量,自然能满足其所有需求,那么坚持自然之外还有其他东西是完全不必要的。甚至灵魂也是不必要的。

关于实体与属性的讨论由来已久,你们有时会发现旧日的迷信甚至在今日仍存在。你们中大多数人都曾读到,在中世纪,令我遗憾的是甚至更晚之后,这是一个讨论的主题,即属性是否依附于实体,长度、宽度与厚度是否依附于我们所称的无机物质实体,在实体保持不变的情况下,属性是否存在。对此,我们的佛教徒说:"你没有任何根据维护这种实体的存在;属性是所有存在之物;你看不见它们之外的东西。"这恰好是我们大多数现代不可知论者的立场。因为这场实体与属性之争,在更高的层面,就是现象与本体之争的形式。有现象界,即宇宙的连续变化,以及其后不变的某种东西;而这种本体与现象的二元存在,有些人认为是真实的,另一些人则以更充分的理由声称,你没有权利承认这两者,因为我们所见、所感、所思的,不过是现象。你没有权利断言现象之外还有任何东西;这无法回答。唯一的答案来自吠檀多的一元论理论。确实,只有一个存在,而那一个或是现象或是本体。并非存在两者——某种变化之物,以及在其中并通过其中的某种不变之物——真正的情况是,同一件事显现为变化的,实质上是不变的。我们已养成了将身体、心与灵魂视为多的习惯,但实际上只有一个;那一个以所有这些各种形式显现。以一元论者著名的例证来看,绳子显现为蛇。有些人,在黑暗中或由于其他原因,将绳子误认为蛇,但当知识来临,蛇消失,发现那是一根绳子。从这个例证我们看到,当蛇在心中存在时,绳子已消失;当绳子存在时,蛇已消失。当我们见到现象,且只见到周围的现象时,本体已消失;但当我们见到本体,见到不变之物,自然得出现象已消失这一结论。现在,我们对实在论者和唯心论者的立场都有了更好的理解。实在论者只看到现象,而唯心论者则注视本体。对于真正的唯心论者,那已真正达到了能够从所有变化观念中解脱出来的感知力的人,对他来说,那变化的宇宙已消失,他有权利说这一切都是幻象,不存在变化。实在论者同时看到那变化的。对他来说,不变者已消失,他有权利说这一切都是真实的。

这种哲学的结果是什么?就是人格神的观念是不充分的。我们必须走向更高的东西,走向非人格的观念。这是我们能够采取的唯一合乎逻辑的步骤。并非人格的观念将因此被毁,并非我们提供了人格神不存在的证明,而是我们必须走向非人格来解释人格,因为非人格比人格是更高的普遍化。唯有非人格才能是无限的,人格是有限的。如此我们保全了人格并没有毁掉它。常有这样的疑虑:如果我们达到非人格神的观念,人格将被毁;如果我们达到非人格之人的观念,人格将会丧失。但吠檀多的观念并非毁掉个体,而是其真实的保全。除了通过归于宇宙普遍来证明个体,即证明这个体实际上是宇宙普遍的,我们别无他法来证明个体。如果我们将个体视为与宇宙中一切事物分离,它连片刻都无法站立。这样的事物从未存在过。

其次,通过应用第二个原理,即一切事物的解释必须来自事物的本性,我们被引向一个更大胆的观念,一个更难理解的观念。这无非是,那非人格的存在,我们最高的普遍化,就在我们自身之内,我们就是那。"哦,史韦达克图,汝即彼。"你就是那非人格的存在;你一直在整个宇宙中寻找的那位神,始终就是你自己——不是在个人意义上的自己,而是在非人格意义上的你自己。我们现在所知的人,是显现的,是被人格化了的,但这的实在是非人格的。要理解人格,我们必须将其归于非人格;特殊必须归于一般,而那非人格就是真理,就是人类的真我[Atman]。

与此相关将有各种问题,我将在我们继续深入时尝试回答它们。将会出现许多困难,但首先让我们清晰地理解一元论的立场。作为显现的存在,我们显得是分离的,但我们的实在是一个,我们越少将自己视为与那唯一者分离的,对我们越好。我们越将自己视为与整体分离的,我们便越悲惨。从这一元论的原理,我们得到了伦理学的基础,我大胆地说,我们无法从其他任何地方获得任何伦理学。我们知道,最古老的伦理学思想是某一特定存在或诸存在的意志,但很少有人现在准备接受这一点,因为这只是一个局部的普遍化。印度人说,我们不能做这或那,因为吠陀如此说;但基督徒不打算服从吠陀的权威。基督徒说,你必须做这个不能做那个,因为圣经如此说。这对那些不信圣经的人将不具约束力。但我们必须有一个足够广大的理论,足以涵盖所有这些不同的依据。正如有数百万人准备相信一位人格创造者,这世界上也有数千位最聪明的心灵,感到这些观念对他们不够充分,渴望更高的东西;凡是宗教不够宽广、不足以包容所有这些心灵的地方,结果总是社会上最聪明的心灵始终处于宗教之外;在当今,这一点从未如此显著,尤其是在欧洲。

要包容这些心灵,宗教必须变得足够宽广。它所主张的一切都必须从理性的立场来判断。为何宗教应声称不受理性标准的约束,没有人知晓。如果一个人不采用理性标准,就无法有任何真正的判断,即使在宗教的情形中亦然。一种宗教或许规定某些非常可怖之事。例如,伊斯兰宗教允许穆斯林杀死所有非本宗教信徒。《古兰经》中明确写道:"如果他们不成为穆斯林,就杀死不信者。"他们必须受到刀剑与烈火的对待。现在,如果我们告诉一位穆斯林这是错误的,他自然会问:"你怎么知道?你怎么知道这不是好的?我的书如此说。"如果你说你的书更古老,佛教徒将来说,我的书更古老得多。然后印度教徒将来说,我的书是所有书籍中最古老的。因此引用书籍是行不通的。你用以比较的标准在哪里?你会说,看《山上宝训》,而穆斯林将回答,看《古兰经》的伦理。穆斯林会说,谁是裁判员,判断两者孰优孰劣?无论是新约还是《古兰经》,都不能成为它们彼此之间争论的裁判员。必须有某种独立的权威,那不能是任何书籍,而必须是某种普遍的东西;而有什么比理性更普遍的呢?有人说,理性还不够有力;它并不总是帮助我们获得真理;很多时候它犯错,因此结论是,我们必须相信教会的权威!一位罗马天主教徒对我这样说,但我看不出其中的逻辑。另一方面,我应该说,如果理性如此脆弱,一批神父将更加脆弱,我不打算接受他们的裁决,而将服从我的理性,因为尽管理性有其弱点,我还是有机会通过它获得真理;而通过其他手段,则没有这样的希望。

因此,我们应该遵循理性,也应该同情那些遵循理性却得不出任何信仰的人。因为让人类依靠任何人的权威盲目相信两亿个神,不如遵循理性成为无神论者,要好得多。我们所需要的是进步、发展、证悟。任何理论都从未使人变得更高尚。再多的书籍也无助于我们变得更纯洁。唯一的力量在于证悟,而它存在于我们自身,来自思考。让人们去思考。一块泥土从不思考;但它只是一块泥块。人类的荣耀在于他是一个能思考的存在。思考是人类的本性,正是在此,他与动物有所不同。我相信理性并遵循理性,因为我已见到足够多的权威之弊,因为我出生在一个将权威推到极端的国家。

印度人相信创造来自吠陀。你怎么知道有一头牛?因为吠陀中有"牛"这个词。你怎么知道外面有一个人?因为"人"这个词在那里。如果它不在,外面就不会有人。这就是他们所说的。权威到了极致!这不是像我研究它那样研究的,而是一些最有力的心灵接受了它,并在其周围编织出精彩的逻辑理论。他们已进行了推理,体系就在那里——一整套哲学体系;数千年来,数千位最聪明的才智一直致力于阐发这一理论。这就是权威的力量,其危险之大。它阻碍人类的成长,我们不能忘记,我们渴求成长。即使在所有相对真理中,比真理本身更重要的,是我们需要锻炼。这就是我们的生命。

一元论理论具有这一优点:它是我们所能想到的所有宗教理论中最合理的。每一种其他理论,每一种局部、渺小、人格化的神的概念,都是不合理的。然而一元论具有这一宏伟之处:它将所有这些局部的神的概念视为对许多人而言是必要的,将其一一涵括。有些人说,这种人格的解释是不合理的。但它是安慰人的;他们需要一种安慰的宗教,我们理解这对他们是必要的。真理的清明之光,这世上很少有人能承受,更遑论以之生活。因此,这种令人舒适的宗教是必要存在的;它帮助许多灵魂走向更好的境界。那些视野极为有限、需要小事来建立自我的渺小心灵,从不敢在思想中高飞。他们的概念对他们非常有益,即使只是关于小神明和象征。但你们必须理解那非人格的,因为只有通过那非人格,并且只有在其中,这些其他概念才能得到解释。以人格神的观念为例。一个理解并相信非人格的人——例如约翰·斯图尔特·穆勒(John Stuart Mill)——可以说,人格神是不可能的,也无法被证明。我与他一同承认,人格神无法被论证。但祂是人类理智所能达到的对非人格的最高解读,而宇宙还是什么,不过是绝对存在的各种解读?这就像我们面前的一本书,每个人都带着自己的理智来读它,每个人都必须亲自读它。人类一切理智中都有某种共同之物;因此某些事物对人类的理智看来是相同的。你和我都看见一把椅子,这证明我们的心中有某种共同之物。假设一个具有另一种感觉的存在来了,他将根本看不见椅子;但所有构造相同的存在将看见同样的东西。如此,这宇宙本身就是绝对存在、不变的、本体;而现象构成了对它的解读。你们首先会发现,所有现象都是有限的。我们所能看见、感受或思考的每一种现象,都是有限的,受我们知识的限制,而我们所概想的人格神,实际上是一种现象。因果关系的这一观念本身只存在于现象世界,而作为这宇宙之因的神,自然必须被设想为有限的,然而祂与那非人格的神是同一个。这同一宇宙,正如我们已见到的,是同一非人格的存在,被我们的理智所解读。宇宙中凡是实在者,就是那存在,而形式与概念是我们的理智赋予它的。凡是这张桌子中真实的,就是那存在,而桌子的形式与所有其他形式,是我们的理智赋予它的。

现在,以运动为例,这是现象的必要附属物,不能被赋予宇宙普遍。宇宙内的每一小块,每一个粒子,都处于一种不断变化与运动的状态;但整个宇宙作为一个整体是不变的,因为运动或变化是相对的事物;我们只能通过知晓某种不运动的东西来设想处于运动中的事物。必须有两件事才能理解运动。宇宙的整个总量,作为一个单元,无法运动。相对于什么而运动呢?无法说它在变化。相对于什么而变化呢?因此整体是绝对的;但在其中,每一个粒子都处于不断流动和变化的状态。它是不变的,同时也是可变的;非人格的,同时也是人格的。这是我们关于宇宙、运动与神的概念,这就是"汝即彼"的含义。因此我们看到,非人格不但没有取消人格,绝对不但没有拉倒相对,反而以充分满足我们理性与心灵的方式解释了它。人格神以及宇宙中存在的一切,都是透过我们的心灵所看见的同一非人格存在。当我们摆脱心灵、摆脱我们渺小的人格,我们将与之合而为一。这就是"汝即彼"的含义。因为我们必须知晓我们的真实本性,即绝对存在。

有限的、显现的人忘记了他的本源,认为自己与一切完全分离。作为人格化的、差异化的存在,我们忘记了我们的实在,而一元论的教导不是让我们放弃这些差异,而是我们必须学会理解这些差异是什么。我们在实在中就是那无限的存在,而我们的人格代表了许多渠道,无限的实在正透过这些渠道显现其自身;而我们所称为进化的整团变化,是由灵魂试图越来越多地显现其无限能量而带来的。我们无法停留在无限的此岸的任何地方;我们的力量、祝福与智慧,不可能不成长为无限。无限的力量、存在与祝福是我们的,我们不必获取它们;它们是我们自己的,我们只需显现它们即可。

这是一元论的中心思想,也是一个如此难以理解的思想。从幼年起,周围的人就教导我软弱;自从我出生,我就被告知我是软弱的东西。现在对我来说,很难认识到自己的力量,但通过分析与推理,我获得了对自己力量的认知,我证悟了它。这世界上我们所有的知识,是从哪里来的?它在我们内部。外部有什么知识?没有。知识不在物质中;它一直在人类之内。没有人曾创造知识;人从内部带出它。它就在那里。那棵覆盖着数英亩土地的巨大榕树,就在那颗小种子中,那种子或许只有芥菜子的八分之一大;所有那团能量就在那里。那巨大的智慧,我们知道,蜷缩在原生质细胞中,能量为何不也是如此?我们知道确实如此。这看似自相矛盾,但却是真实的。我们每一个人都来自一个原生质细胞,我们拥有的所有能力都蜷缩在那里。你不能说它们来自食物;因为如果你将食物堆积成山,能从中产生什么力量?能量在那里,潜势而言固然如此,但仍然在那里。人的灵魂中有无限的能量,无论他是否知晓。其显现不过是意识到它的问题。缓缓地,这无限的巨人,仿佛正在觉醒,正在意识到他的力量,正在振作起来;随着他日益增长的意识,越来越多的束缚正在打破,锁链正在断裂,那一天必定会来临:带着对其无限力量与智慧的充分意识,这巨人将起身站立,昂然挺立。让我们所有人都协力加速那荣耀的实现。

English

PRACTICAL VEDANTA

PART III

(Delivered in London, 17th November 1896)

In the Chhâdogya Upanishad we read that a sage called Nârada came to another called Sanatkumâra, and asked him various questions, of which one was, if religion was the cause of things as they are. And Sanatkumara leads him, as it were, step by step, telling him that there is something higher than this earth, and something higher than that, and so on, till he comes to Âkâsha, ether. Ether is higher than light, because in the ether are the sun and the moon, lightning and the stars; in ether we live, and in ether we die. Then the question arises, if there is anything higher than that, and Sanatkumara tells him of Prâna. This Prana, according to the Vedanta, is the principle of life. It is like ether, an omnipresent principle; and all motion, either in the body or anywhere else, is the work of this Prana. It is greater than Akasha, and through it everything lives. Prana is in the mother, in the father, in the sister, in the teacher, Prana is the knower.

I will read another passage, where Shvetaketu asks his father about the Truth, and the father teaches him different things, and concludes by saying, "That which is the fine cause in all these things, of It are all these things made. That is the All, that is Truth, thou art That, O Shvetaketu." And then he gives various examples. "As a bee, O Shvetaketu, gathers honey from different flowers, and as the different honeys do not know that they are from various trees, and from various flowers, so all of us, having come to that Existence, know not that we have done so. Now, that which is that subtle essence, in It all that exists has its self. It is the True. It is the Self and thou, O Shvetaketu, are That." He gives another example of the rivers running down to the ocean. "As the rivers, when they are in the ocean, do not know that they have been various rivers, even so when we come out of that Existence, we do not know that we are That. O Shvetaketu, thou art That." So on he goes with his teachings.

Now there are two principles of knowledge. The one principle is that we know by referring the particular to the general, and the general to the universal; and the second is that anything of which the explanation is sought is to be explained so far as possible from its own nature. Taking up the first principle, we see that all our knowledge really consists of classifications, going higher and higher. When something happens singly, we are, as it were, dissatisfied. When it can be shown that the same thing happens again and again, we are satisfied and call it law. When we find that one apple falls, we are dissatisfied; but when we find that all apples fall, we call it the law of gravitation and are satisfied. The fact is that from the particular we deduce the general.

When we want to study religion, we should apply this scientific process. The same principle also holds good here, and as a fact we find that that has been the method all through. In reading these books from which I have been translating to you, the earliest idea that I can trace is this principle of going from the particular to the general. We see how the "bright ones" became merged into one principle; and likewise in the ideas of the cosmos we find the ancient thinkers going higher and higher — from the fine elements they go to finer and more embracing elements, and from these particulars they come to one omnipresent ether, and from that even they go to an all embracing force, or Prana; and through all this runs the principle, that one is not separate from the others. It is the very ether that exists in the higher form of Prana, or the higher form of Prana concretes, so to say, and becomes ether; and that ether becomes still grosser, and so on.

The generalization of the Personal God is another case in point. We have seen how this generalization was reached, and was called the sum total of all consciousness. But a difficulty arises — it is an incomplete generalization. We take up only one side of the facts of nature, the fact of consciousness, and upon that we generalise, but the other side is left out. So, in the first place it is a defective generalization. There is another insufficiency, and that relates to the second principle. Everything should be explained from its own nature. There may have been people who thought that every apple that fell to the ground was dragged down by a ghost, but the explanation is the law of gravitation; and although we know it is not a perfect explanation, yet it is much better than the other, because it is derived from the nature of the thing itself, while the other posits an extraneous cause. So throughout the whole range of our knowledge; the explanation which is based upon the nature of the thing itself is a scientific explanation, and an explanation which brings in an outside agent is unscientific.

So the explanation of a Personal God as the creator of the universe has to stand that test. If that God is outside of nature, having nothing to do with nature, and this nature is the outcome of the command of that God and produced from nothing, it is a very unscientific theory, and this has been the weak point of every Theistic religion throughout the ages. These two defects we find in what is generally called the theory of monotheism, the theory of a Personal God, with all the qualities of a human being multiplied very much, who, by His will, created this universe out of nothing and yet is separate from it. This leads us into two difficulties.

As we have seen, it is not a sufficient generalization, and secondly, it is not an explanation of nature from nature. It holds that the effect is not the cause, that the cause is entirely separate from the effect. Yet all human knowledge shows that the effect is but the cause in another form. To this idea the discoveries of modern science are tending every day, and the latest theory that has been accepted on all sides is the theory of evolution, the principle of which is that the effect is but the cause in another form, a readjustment of the cause, and the cause takes the form of the effect. The theory of creation out of nothing would be laughed at by modern scientists.

Now, can religion stand these tests? If there be any religious theories which can stand these two tests, they will be acceptable to the modern mind, to the thinking mind. Any other theory which we ask the modern man to believe, on the authority of priests, or churches, or books, he is unable to accept, and the result is a hideous mass of unbelief. Even in those in whom there is an external display of belief, in their hearts there is a tremendous amount of unbelief. The rest shrink away from religion, as it were, give it up, regarding it as priestcraft only.

Religion has been reduced to a sort of national form. It is one of our very best social remnants; let it remain. But the real necessity which the grandfather of the modern man felt for it is gone; he no longer finds it satisfactory to his reason. The idea of such a Personal God, and such a creation, the idea which is generally known as monotheism in every religion, cannot hold its own any longer. In India it could not hold its own because of the Buddhists, and that was the very point where they gained their victory in ancient times. They showed that if we allow that nature is possessed of infinite power, and that nature can work out all its wants, it is simply unnecessary to insist that there is something besides nature. Even the soul is unnecessary.

The discussion about substance and qualities is very old, and you will sometimes find that the old superstition lives even at the present day. Most of you have read how, during the Middle Ages, and, I am sorry to say, even much later, this was one of the subjects of discussion, whether qualities adhered to substance, whether length, breadth, and thickness adhered to the substance which we call dead matter, whether, the substance remaining, the qualities are there or not. To this our Buddhist says, "You have no ground for maintaining the existence of such a substance; the qualities are all that exist; you do not see beyond them." This is just the position of most of our modern agnostics. For it is this fight of the substance and qualities that, on a higher plane, takes the form of the fight between noumenon and phenomenon. There is the phenomenal world, the universe of continuous change, and there is something behind which does not change; and this duality of existence, noumenon and phenomenon, some hold, is true, and others with better reason claim that you have no right to admit the two, for what we see, feel, and think is only the phenomenon. You have no right to assert there is anything beyond phenomenon; and there is no answer to this. The only answer we get is from the monistic theory of the Vedanta. It is true that only one exists, and that one is either phenomenon or noumenon. It is not true that there are two — something changing, and, in and through that, something which does not change; but it is the one and the same thing which appears as changing, and which is in reality unchangeable. We have come to think of the body, and mind, and soul as many, but really there is only one; and that one is appearing in all these various forms. Take the well-known illustration of the monists, the rope appearing as the snake. Some people, in the dark or through some other cause, mistake the rope for the snake, but when knowledge comes, the snake vanishes and it is found to be a rope. By this illustration we see that when the snake exists in the mind, the rope has vanished, and when the rope exists, the snake has gone. When we see phenomenon, and phenomenon only, around us, the noumenon has vanished, but when we see the noumenon, the unchangeable, it naturally follows that the phenomenon has vanished. Now, we understand better the position of both the realist and the idealist. The realist sees the phenomenon only, and the idealist looks to the noumenon. For the idealist, the really genuine idealist, who has truly arrived at the power of perception, whereby he can get away from all ideas of change, for him the changeful universe has vanished, and he has the right to say it is all delusion, there is no change. The realist at the same time looks at the changeful. For him the unchangeable has vanished, and he has a right to say this is all real.

What is the outcome of this philosophy? It is that the idea of Personal God is not sufficient. We have to get to something higher, to the Impersonal idea. It is the only logical step that we can take. Not that the personal idea would be destroyed by that, not that we supply proof that the Personal God does not exist, but we must go to the Impersonal for the explanation of the personal, for the Impersonal is a much higher generalization than the personal. The Impersonal only can be Infinite, the personal is limited. Thus we preserve the personal and do not destroy it. Often the doubt comes to us that if we arrive at the idea of the Impersonal God, the personal will be destroyed, if we arrive at the idea of the Impersonal man, the personal will be lost. But the Vedantic idea is not the destruction of the individual, but its real preservation. We cannot prove the individual by any other means but by referring to the universal, by proving that this individual is really the universal. If we think of the individual as separate from everything else in the universe, it cannot stand a minute. Such a thing never existed.

Secondly, by the application of the second principle, that the explanation of everything must come out of the nature of the thing, we are led to a still bolder idea, and one more difficult to understand. It is nothing less than this, that the Impersonal Being, our highest generalization, is in ourselves, and we are That. "O Shvetaketu, thou art That." You are that Impersonal Being; that God for whom you have been searching all over the universe is all the time yourself — yourself not in the personal sense but in the Impersonal. The man we know now, the manifested, is personalised, but the reality of this is the Impersonal. To understand the personal we have to refer it to the Impersonal, the particular must be referred to the general, and that Impersonal is the Truth, the Self of man.

There will be various questions in connection with this, and I shall try to answer them as we go on. Many difficulties will arise, but first let us clearly understand the position of monism. As manifested beings we appear to be separate, but our reality is one, and the less we think of ourselves as separate from that One, the better for us. The more we think of ourselves as separate from the Whole, the more miserable we become. From this monistic principle we get at the basis of ethics, and I venture to say that we cannot get any ethics from anywhere else. We know that the oldest idea of ethics was the will of some particular being or beings, but few are ready to accept that now, because it would be only a partial generalization. The Hindus say we must not do this or that because the Vedas say so, but the Christian is not going to obey the authority of the Vedas. The Christian says you must do this and not do that because the Bible says so. That will not be binding on those who do not believe in the Bible. But we must have a theory which is large enough to take in all these various grounds. Just as there are millions of people who are ready to believe in a Personal Creator, there have also been thousands of the brightest minds in this world who felt that such ideas were not sufficient for them, and wanted something higher, and wherever religion was not broad enough to include all these minds, the result was that the brightest minds in society were always outside of religion; and never was this so marked as at the present time, especially in Europe.

To include these minds, therefore, religion must become broad enough. Everything it claims must be judged from the standpoint of reason. Why religions should claim that they are not bound to abide by the standpoint of reason, no one knows. If one does not take the standard of reason, there cannot be any true judgment, even in the case of religions. One religion may ordain something very hideous. For instance, the Mohammedan religion allows Mohammedans to kill all who are not of their religion. It is clearly stated in the Koran, "Kill the infidels if they do not become Mohammedans." They must be put to fire and sword. Now if we tell a Mohammedan that this is wrong, he will naturally ask, "How do you know that? How do you know it is not good? My book says it is." If you say your book is older, there will come the Buddhist, and say, my book is much older still. Then will come the Hindu, and say, my books are the oldest of all. Therefore referring to books will not do. Where is the standard by which you can compare? You will say, look at the Sermon on the Mount, and the Mohammedan will reply, look at the Ethics of the Koran. The Mohammedan will say, who is the arbiter as to which is the better of the two? Neither the New Testament nor the Koran can be the arbiter in a quarrel between them. There must be some independent authority, and that cannot be any book, but something which is universal; and what is more universal than reason? It has been said that reason is not strong enough; it does not always help us to get at the Truth; many times it makes mistakes, and, therefore, the conclusion is that we must believe in the authority of a church! That was said to me by a Roman Catholic, but I could not see the logic of it. On the other hand I should say, if reason be so weak, a body of priests would be weaker, and I am not going to accept their verdict, but I will abide by my reason, because with all its weakness there is some chance of my getting at truth through it; while, by the other means, there is no such hope at all.

We should, therefore, follow reason and also sympathise with those who do not come to any sort of belief, following reason. For it is better that mankind should become atheist by following reason than blindly believe in two hundred millions of gods on the authority of anybody. What we want is progress, development, realisation. No theories ever made men higher. No amount of books can help us to become purer. The only power is in realisation, and that lies in ourselves and comes from thinking. Let men think. A clod of earth never thinks; but it remains only a lump of earth. The glory of man is that he is a thinking being. It is the nature of man to think and therein he differs from animals. I believe in reason and follow reason having seen enough of the evils of authority, for I was born in a country where they have gone to the extreme of authority.

The Hindus believe that creation has come out of the Vedas. How do you know there is a cow? Because the word cow is in the Vedas. How do you know there is a man outside? Because the word man is there. If it had not been, there would have been no man outside. That is what they say. Authority with a vengeance! And it is not studied as I have studied it, but some of the most powerful minds have taken it up and spun out wonderful logical theories round it. They have reasoned it out, and there it stands — a whole system of philosophy; and thousands of the brightest intellects hare been dedicated through thousands of years to the working out of this theory. Such has been the power of authority, and great are the dangers thereof. It stunts the growth of humanity, and we must not forget that we want growth. Even in all relative truth, more than the truth itself, we want the exercise. That is our life.

The monistic theory has this merit that it is the most rational of all the religious theories that we can conceive of. Every other theory, every conception of God which is partial and little and personal is not rational. And yet monism has this grandeur that it embraces all these partial conceptions of God as being necessary for many. Some people say that this personal explanation is irrational. But it is consoling; they want a consoling religion and we understand that it is necessary for them. The clear light of truth very few in this life can bear, much less live up to. It is necessary, therefore, that this comfortable religion should exist; it helps many souls to a better one. Small minds whose circumference is very limited and which require little things to build them up, never venture to soar high in thought. Their conceptions are very good and helpful to them, even if only of little gods and symbols. But you have to understand the Impersonal, for it is in and through that alone that these others can be explained. Take, for instance, the idea of a Personal God. A man who understands and believes in the Impersonal — John Stuart Mill, for example — may say that a Personal God is impossible, and cannot be proved. I admit with him that a Personal God cannot be demonstrated. But He is the highest reading of the Impersonal that can be reached by the human intellect, and what else is the universe but various readings of the Absolute? It is like a book before us, and each one has brought his intellect to read it, and each one has to read it for himself. There is something which is common in the intellect of all men; therefore certain things appear to be the same to the intellect of mankind. That you and I see a chair proves that there is something common to both our minds. Suppose a being comes with another sense, he will not see the chair at all; but all beings similarly constituted will see the same things. Thus this universe itself is the Absolute, the unchangeable, the noumenon; and the phenomenon constitutes the reading thereof. For you will first find that all phenomena are finite. Every phenomenon that we can see, feel, or think of, is finite, limited by our knowledge, and the Personal God as we conceive of Him is in fact a phenomenon. The very idea of causation exists only in the phenomenal world, and God as the cause of this universe must naturally be thought of as limited, and yet He is the same Impersonal God. This very universe, as we have seen, is the same Impersonal Being read by our intellect. Whatever is reality in the universe is that Impersonal Being, and the forms and conceptions are given to it by our intellects. Whatever is real in this table is that Being, and the table form and all other forms are given by our intellects.

Now, motion, for instance, which is a necessary adjunct of the phenomenal, cannot be predicated of the Universal. Every little bit, every atom inside the universe, is in a constant state of change and motion, but the universe as a whole is unchangeable, because motion or change is a relative thing; we can only think of something in motion in comparison with something which is not moving. There must be two things in order to understand motion. The whole mass of the universe, taken as a unit, cannot move. In regard to what will it move? It cannot be said to change. With regard to what will it change? So the whole is the Absolute; but within it every particle is in a constant state of flux and change. It is unchangeable and changeable at the same time, Impersonal and Personal in one. This is our conception of the universe, of motion and of God, and that is what is meant by "Thou art That". Thus we see that the Impersonal instead of doing away with the personal, the Absolute instead of pulling down the relative, only explains it to the full satisfaction of our reason and heart. The Personal God and all that exists in the universe are the same Impersonal Being seen through our minds. When we shall be rid of our minds, our little personalities, we shall become one with It. This is what is meant by "Thou art That". For we must know our true nature, the Absolute.

The finite, manifested man forgets his source and thinks himself to be entirely separate. We, as personalised, differentiated beings, forget our reality, and the teaching of monism is not that we shall give up these differentiations, but we must learn to understand what they are. We are in reality that Infinite Being, and our personalities represent so many channels through which this Infinite Reality is manifesting Itself; and the whole mass of changes which we call evolution is brought about by the soul trying to manifest more and more of its infinite energy. We cannot stop anywhere on this side of the Infinite; our power, and blessedness, and wisdom, cannot but grow into the Infinite. Infinite power and existence and blessedness are ours, and we have not to acquire them; they are our own, and we have only to manifest them.

This is the central idea of monism, and one that is so hard to understand. From my childhood everyone around me taught weakness; I have been told ever since I was born that I was a weak thing. It is very difficult for me now to realise my own strength, but by analysis and reasoning I gain knowledge of my own strength, I realise it. All the knowledge that we have in this world, where did it come from? It was within us. What knowledge is outside? None. Knowledge was not in matter; it was in man all the time. Nobody ever created knowledge; man brings it from within. It is lying there. The whole of that big banyan tree which covers acres of ground, was in the little seed which was, perhaps, no bigger than one eighth of a mustard seed; all that mass of energy was there confined. The gigantic intellect, we know, lies coiled up in the protoplasmic cell, and why should not the infinite energy? We know that it is so. It may seem like a paradox, but is true. Each one of us has come out of one protoplasmic cell, and all the powers we possess were coiled up there. You cannot say they came from food; for if you heap up food mountains high, what power comes out of it? The energy was there, potentially no doubt, but still there. So is infinite power in the soul of man, whether he knows it or not. Its manifestation is only a question of being conscious of it. Slowly this infinite giant is, as it were, waking up, becoming conscious of his power, and arousing himself; and with his growing consciousness, more and more of his bonds are breaking, chains are bursting asunder, and the day is sure to come when, with the full consciousness of his infinite power and wisdom, the giant will rise to his feet and stand erect. Let us all help to hasten that glorious consummation.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。