辨喜文献馆

人的神性

卷2 essay
684 字数 · 3 分钟阅读 · Reports in American Newspapers

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

人的神性

(艾达记录,1894年2月28日)

斯瓦米辨喜,这位印度教僧侣,就"人的神性"所作的演讲,令上周五晚〔2月22日〕歌剧院座无虚席。

他陈述道,一切宗教的根本基础在于对灵魂的信仰——灵魂是真正的人,是超越心意与物质之上的存在——并着手论证这一命题。物质事物的存在依赖于别的东西。心意是无常的,因为它是可变的。死亡不过是一种转变。

灵魂将心意作为工具,通过它影响身体。灵魂应当对自身的力量有所意识。人的本性是纯洁神圣的,只是变得蒙蔽了。在我们的宗教中,每一个灵魂都在努力回归其本来性质。我们的大多数民众相信灵魂的个体性。我们被禁止宣称唯有我们的宗教才是唯一真实的宗教。演讲者接着说道:"我是灵,而非物质。西方宗教希望能再度与其肉身同活。我们的宗教教导这种状态不可能存在。我们说的是灵魂的自由,而不是救赎。"正式演讲仅持续了三十分钟,但演讲委员会主席事先宣告,演讲结束后演讲者将回答任何问题。他给予了这一机会,与会者大量利用了这一特权。提问者有传教士与教授、医生与哲学家、市民与学生、圣人与罪人,有些以书面形式提问,数十人从座位上站起,直接向演讲者提问。演讲者一一作答——请特别注意这个词——态度亲切随和,在几个场合更将笑声引向了提问者自身。炮击持续了将近一小时;当演讲者恳请从繁劳中暂息,仍有一大摞未答的问题。他对许多问题采取了巧妙的回避。从他的回答中,我们撷取了以下关于印度教信仰与教义的补充陈述:他们相信人的化身。他们的教义之一是,他们的神奎师那[Krishna]约于五千年前在印度北部诞生于一位处女。这段历史与基督的圣经记载极为相似,只是他们的神是意外遇难的。他们相信进化论与灵魂轮回——即我们的灵魂曾寄居于某种其他生物体内,或鸟、或鱼、或动物,死后将进入其他有机体。回答我们的灵魂在进入这个世界之前居于何处时,他说是在其他世界中。灵魂是一切存在的永恒基础。从未有过没有神的时刻,因此从未有过没有造化的时刻。佛教徒不相信有位格的神;我不是佛教徒。穆罕默德并非以与基督相同的意义被崇拜。穆罕默德相信基督,但否认祂是神。大地由进化而非特殊的创造而有人居住。神是创造者,自然是被造的。除了为孩子们祈祷之外,我们没有祈祷,即便是为孩子祈祷,也只是为了改善心意。罪的惩罚相对而言是即时的。我们的行为不属于灵魂,因此可能是不纯净的。是我们的灵变得完美和神圣。灵魂没有安息之处,它没有物质的品质。当人意识到自己是灵时,便进入了完美的状态。宗教是灵魂性质的显现。看得越深的人,就比他人更为神圣。礼拜是感受神的神圣。我们的宗教不相信传教,它教导人应为爱之故而爱神,不计自身好恶地爱邻人。西方人过度奋斗;安然自处是文明的一个因素。我们不将自身的软弱归咎于神。宗教存在着走向合一的趋势。

English

DIVINITY OF MAN

(Ada Record, February 28, 1894)

The lecture on the Divinity of Man by Swami Vive Kananda, the Hindu monk, drew a packed house at the Opera last Friday evening [February 22].

He stated that the fundamental basis of all religions was belief in the soul which is the real man, and something beyond both mind and matter, and proceeded to demonstrate the proposition. The existence of things material are dependent on something else. The mind is mortal because changeable. Death is simply a change.

The soul uses the mind as an instrument and through it affects the body. The soul should be made conscious of its powers. The nature of man is pure and holy but it becomes clouded. In our religion every soul is trying to regain its own nature. The mass of our people believe in the individuality of the soul. We are forbidden to preach that ours is the only true religion. Continuing the speaker said: "I am a spirit and not matter. The religion of the West hopes to again live with their body. Ours teaches there can not be such a state. We say freedom of the soul instead of salvation." The lecture proper lasted but 30 minutes but the president of the lecture committee had announced that at the close of the lecture the speaker would answer any questions propounded him. He gave that opportunity and liberal use was made of the privilege. They came from preachers and professors, physicians and philosophers, from citizens and students, from saints and sinners, some were written but dozens arose in their seats and propounded their questions directly. The speaker responded to all — mark the word, please — in an affable manner and in several instances turned the laugh on the inquirer. They kept up the fusilade for nearly an hour; when the speaker begged to be excused from further labor there yet remained a large pile of unanswered questions. He was an artful dodger on many of the questions. From his answers we glean the following additional statements in regard to the Hindu belief and teachings: They believe in the incarnation of man. One of their teachings is to the effect that their God Krishna was born of a virgin about 5000 years ago in the North of India. The story is very similar to the Biblical history of Christ, only their God was accidently killed. They believe in evolution and the transmigration of souls: i.e. our souls once inhabited some other living thing, a bird, fish or animal, and on our death will go into some other organism. In reply to the inquiry where these souls were before they came into this world he said they were in other worlds. The soul is the permanent basis of all existence. There was no time when there was no God, therefore no time when there was no creation. Buddhists [sic] do not believe in a personal god; I am no Buddhist. Mohammed is not worshipped in the same sense as Christ. Mohammed believes in Christ but denies he is God. The earth was peopled by evolution and not special selection [creation]. God is the creator and nature the created. We do not have prayer save for the children and then only to improve the mind. Punishment for sin is comparatively immediate. Our actions are not of the soul and can therefore be impure. It is our spirit that becomes perfect and holy. There is no resting place for the soul. It has no material qualities. Man assumes the perfect state when he realizes he is a spirit. Religion is the manifestation of the soul nature. The deeper they see is what makes one holier than another. Worship is feeling the holiness of God. Our religion does not believe in missions and teaches that man should love God for love's sake and his neighbor in spite of himself. The people of the West struggle too hard; repose is a factor of civilization. We do not lay our infirmities to God. There is a tendency toward a union of religions.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。