వివేకానంద ఆర్కైవ్

౧ అయ్యా

సంపుటం8 letter
73 పదాలు · 1 నిమిషాల చదువు · Epistles - Fourth Series

ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

తెలుగు

I

(బెంగాలీ నుండి అనువాదం)

బాఘ్‌బజార్,

కలకత్తా,

28వ నవంబరు, 1888.

ప్రియమైన అయ్యా, (శ్రీ ప్రమదాదాస్ మిత్ర)

మీరు అత్యంత దయతో పంపిన పాణిని గ్రంథం అందింది. దయచేసి అందుకు నా కృతజ్ఞతలు స్వీకరించండి.

నాకు మళ్ళీ జ్వరం వచ్చింది — అందుచేత వెంటనే మీకు జవాబు రాయలేకపోయాను. దయచేసి క్షమించండి. నాకు బాగా అనారోగ్యంగా ఉంది. దివ్యమాత మిమ్మల్ని శారీరకంగా మరియు మానసికంగా ఆనందంగా ఉంచాలని ప్రార్థిస్తున్నాను.

మీ సేవకుడు,

వివేకానంద.

English

I

(Translated from [6]Bengali)

BAGHBAZAR,

CALCUTTA,

28th November, 1888.

DEAR SIR, (Shri Pramadadas Mitra)

I have received the book of Pânini which you so kindly sent me. Please accept my gratitude for the same.

I had an attack of fever again — hence I could not reply to you immediately. Please excuse. I am ailing much. I am praying to the Divine Mother to keep you happy physically and mentally.

Your servant,

VIVEKANANDA.


వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.