La historia del niño Gopala
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
LA HISTORIA DEL NIÑO GOPALA
«¡Madre! Tengo mucho miedo de ir a la escuela solo por el bosque; otros niños tienen sirvientes o alguien que los lleva a la escuela o los trae a casa — ¿por qué yo no puedo tener a alguien que me traiga?» — así dijo Gopala, un niño brahmán (de casta sacerdotal), a su madre una tarde de invierno cuando se estaba preparando para ir a la escuela. Las clases eran por la mañana y por la tarde. Cuando la escuela terminaba por la tarde ya era de noche, y el camino pasaba por el bosque.
La madre de Gopala era viuda. Su padre, que había vivido como debe vivir un brahmán — sin preocuparse jamás por los bienes del mundo, estudiando y enseñando, adorando y ayudando a otros a adorar — murió cuando Gopala era un bebé. Y la pobre viuda se retiró por completo de los asuntos del mundo — incluso de lo poco que había tenido — con el alma entregada por entero a Dios, esperando pacientemente con oraciones, ayunos y disciplina, a que la gran liberadora, la muerte, le permitiera encontrar en otra vida a quien había sido el compañero eterno de sus alegrías y tristezas, su partícipe en lo bueno y en lo malo de la cadena sin principio de las vidas. Vivía en su pequeña cabaña. Un pequeño arrozal que su esposo había recibido como sagrado don al saber le proporcionaba arroz suficiente; y el terreno que rodeaba su cabaña, con sus matas de bambú, algunas palmeras de coco, unos cuantos mangos y lichis, con la ayuda del amable vecindario, producía verduras suficientes durante todo el año. Por lo demás, trabajaba duramente cada día durante horas en su rueca.
Se levantaba mucho antes de que el rosado amanecer tocara las cimeras penachudas de las palmas, mucho antes de que los pájaros hubieran comenzado a trinar en sus nidos, y sentada en su cama — una esterilla en el suelo cubierta con una manta — repetía los sagrados nombres de las santas mujeres del pasado, saludaba a los antiguos sabios, recitaba los sagrados nombres de Narayana, Refugio de la humanidad, de Shiva el misericordioso, de Tara la Madre Salvadora; y por encima de todo, oraba a Aquel a quien su corazón amaba más: Krishna, que había tomado la forma de Gopala, un boyero, para enseñar y salvar a la humanidad, y se alegraba de estar un día más cerca de quien había partido, y con él un día más cerca de Él, el Boyero.
Antes de que amaneciera, se bañaba en el arroyo cercano, orando para que su mente quedara tan limpia por la gracia de Krishna como su cuerpo por el agua. Luego se ponía su prenda de algodón blanca recién lavada, recogía algunas flores, frotaba un trozo de sándalo sobre una piedra circular con un poco de agua para hacer una pasta fragante, juntaba algunas hojas perfumadas de Tulasi, y se retiraba a un pequeño cuarto de la cabaña reservado para la adoración. En ese cuarto guardaba a su Bebé Boyero: sobre un pequeño trono de madera bajo un pequeño dosel de seda; sobre un pequeño cojín de terciopelo, casi cubierto de flores, descansaba una imagen de bronce de Krishna como bebé. El corazón de madre solo podía saciarse concibiendo a Dios como su bebé. Muchas veces su erudito esposo le había hablado de Aquel que se predica en los Vedas — el informe, el infinito, el impersonal. Ella escuchaba con toda atención, y la conclusión era siempre la misma: lo que está escrito en los Vedas debe ser verdad; pero ¡era tan inmenso, tan lejano!, y ella no era más que una mujer débil e ignorante; y además, también estaba escrito: «En cualquier forma que alguien me busque, me hago presente en esa forma, pues toda la humanidad no hace más que seguir los caminos que yo le he trazado» — y con eso era suficiente. No quería saber más. Y allí estaba — toda la devoción, la fe, el amor de los que su corazón era capaz, estaban en Krishna, el Bebé Boyero, y todo ese corazón se entretejía en torno al Boyero visible, esa pequeña imagen de bronce. Y había escuchado también: «Sírveme como servirías a un ser de carne y sangre, con amor y pureza, y yo acepto todo eso.» Así que ella servía como se sirve a un amo, a un amado maestro, y sobre todo como serviría a la niña de sus ojos, a su único hijo, su bebé.
Así bañaba y vestía la imagen, quemaba incienso ante ella, y ¿la ofrenda? — ¡ay, era tan pobre! — pero con lágrimas en los ojos recordaba a su esposo leyendo en los libros: «Acepto con agrado hasta hojas y flores, frutas y agua, todo lo que se ofrece con amor», y ofrecía: «Tú por quien el mundo de las flores florece, acepta mis pocas flores comunes. Tú que alimentas al universo, acepta mis pobres ofrendas de frutas. Soy débil, soy ignorante. No sé cómo acercarme a Ti, cómo adorarte, mi Dios, mi Boyero, mi hijo; que mi adoración sea pura, que mi amor por Ti sea desinteresado; y si hay alguna virtud en la adoración, que sea tuya; dame solo amor, amor que nunca pide nada — "que nunca busca nada más que amor".» Quizás el mendigo en su ronda matutina cantaba en el pequeño patio:
Tu saber, ¡oh hombre!, no me importa,
es tu amor lo que me intimida;
es tu amor lo que sacude mi trono,
lo que a Dios trae hasta el llanto humano.
Pues por amor contempla al Señor de todo,
el informe, eternamente libre,
que toma forma humana
para jugar y vivir contigo.
¿Qué saber tenían los de las arboledas de Vrinda,
los pastores?
¿Qué ciencia, las muchachas que ordeñaban las vacas?
Amaron, y me conquistaron.
Tu saber, ¡oh hombre!, no me importa,
es tu amor lo que me intimida;
es tu amor lo que sacude mi trono,
lo que a Dios trae hasta el llanto humano.
Pues por amor contempla al Señor de todo,
el informe, eternamente libre,
que toma forma humana
para jugar y vivir contigo.
¿Qué saber tenían los de las arboledas de Vrinda,
los pastores?
¿Qué ciencia, las muchachas que ordeñaban las vacas?
Amaron, y me conquistaron.
Entonces, en lo Divino, el corazón de madre encontraba a su hijo terrenal Gopala (lit. boyero), llamado así en honor al Boyero Divino. Y el alma que casi mecánicamente se movía entre sus circunstancias terrenales — que, por así decirlo, flotaba constantemente en un éter celestial a punto de desprenderse del contacto con las cosas materiales — encontraba sus amarras terrenales en su hijo. Era lo único que le quedaba sobre lo cual depositar todas sus alegrías y su amor terrenales. ¿Acaso no eran sus movimientos, sus pensamientos, sus alegrías, su propia vida, para ese pequeño que la ataba a la vida?
Durante años vigiló el despliegue cotidiano de esa vida infantil con todo el esmero de una madre; y ahora que él tenía edad para ir a la escuela, ¡cuánto trabajó durante meses para conseguir lo necesario para el joven escolar!
Las necesidades, sin embargo, eran pocas. En una tierra donde los hombres pasan su vida inclinados sobre los libros a la luz de una lámpara de barro, con una pizca de aceite en la que arde una delgada mecha de algodón — siendo una esterilla de junco el único mobiliario a su alrededor — las necesidades de un estudiante no son muchas. Sin embargo, había algunas, y hasta esas le costaron a la pobre madre muchos días de duro trabajo.
¡Cuántos días estuvo inclinada sobre su rueca para comprarle a Gopala un dhoti nuevo de algodón y un trozo de chadar de algodón, la prenda inferior y la superior, la pequeña esterilla en la que Gopala había de poner su atado de hojas de palma para escribir y sus plumas de caña, y que debía llevar enrollada bajo el brazo para usarla de asiento en la escuela — y el tintero! ¡Y qué alegría para ella cuando en un día de buen augurio Gopala intentó escribir sus primeras letras — alegría que solo puede conocer el corazón de una madre, el de una madre pobre!
Pero hoy hay una sombra oscura en su mente. Gopala tiene miedo de ir solo por el bosque. Nunca antes había sentido su viudez, su soledad, su pobreza tan amargas. Por un momento todo fue oscuridad; pero trajo a su mente lo que había escuchado de la eterna promesa: «A quienes dependen de Mí abandonando todo otro pensamiento, Yo mismo les llevo cuanto es necesario.» Y ella era una de las almas que podían creer.
Así que la madre se secó las lágrimas y le dijo a su hijo que no tuviera miedo. Pues en esos bosques vivía otro hijo suyo cuidando el ganado, llamado también Gopala; y si alguna vez tenía miedo al pasar por ellos, no tenía más que llamar al hermano Gopala.
El hijo era digno de su madre, y creyó.
Ese día, al volver de la escuela por el bosque, Gopala tuvo miedo y llamó a su hermano Gopala, el boyero: «Hermano boyero, ¿estás ahí? Madre dijo que sí, y que te llame: tengo miedo de estar solo.» Y una voz llegó de detrás de los árboles: «No tengas miedo, hermanito, estoy aquí; vete a casa sin temor.»
Así, cada día el niño llamaba y la voz respondía. La madre lo supo con asombro y amor; e instruyó a su hijo para que le pidiera al hermano del bosque que se mostrara la próxima vez.
Al día siguiente, al pasar por el bosque, el niño llamó a su hermano. La voz llegó como siempre, pero el niño le pidió al hermano del bosque que se mostrara. La voz respondió: «Estoy ocupado hoy, hermano, y no puedo venir.» Pero el niño insistió, y de entre la sombra de los árboles salió el Boyero del bosque: un niño vestido con las ropas de los boyeros, con una pequeña corona en la cabeza en la que había plumas de pavo real, y la flauta del boyero en las manos.
Y estaban muy felices: jugaron juntos durante horas en el bosque, trepando árboles, recogiendo frutos y flores — el Gopala de la viuda y el Gopala del bosque — hasta que ya era casi tarde para la escuela. Entonces el Gopala de la viuda fue a la escuela a regañadientes, y olvidó casi toda la lección, con la mente ansiosa por volver al bosque y jugar con su hermano.
Pasaron meses de este modo. La pobre madre lo supo día a día y, en la alegría de esta divina gracia, olvidó su viudez, su pobreza, y bendijo sus miserias mil veces.
Entonces llegaron ciertas ceremonias religiosas que el maestro debía realizar en honor de sus ancestros. Estos maestros de aldea, que manejaban solos a un número de alumnos y no recibían de ellos honorarios fijos, dependían en gran medida de los obsequios en las ocasiones que lo requerían.
Cada alumno traía su parte, en bienes o dinero. ¡Y Gopala, el huérfano, el hijo de la viuda! — los demás niños le dirigían una sonrisa de desprecio cuando hablaban de los presentes que estaban trayendo.
Esa noche el corazón de Gopala estaba pesado, y le pidió a su madre algún regalo para el maestro, y la pobre madre no tenía nada.
Pero ella decidió hacer lo que había hecho toda su vida: depender del Boyero, y le dijo a su hijo que le pidiera a su hermano Gopala del bosque algún regalo para el maestro.
Al día siguiente, después de que Gopala se encontrara con el Boyero en el bosque como de costumbre y de que jugaran un rato juntos, Gopala le contó a su hermano del bosque la pena que tenía en su corazón y le rogó que le diera algo para regalar a su maestro.
«Hermano Gopala», dijo el boyero, «ya ves que soy solo un boyero y no tengo dinero, pero toma este tarro de crema como de parte de un pobre boyero y preséntaselo a tu maestro.»
Gopala, muy contento de tener ya algo para dar a su maestro — y más aún porque era un regalo de su hermano del bosque — corrió a casa del maestro y se colocó con el corazón ansioso detrás de una multitud de niños que le entregaban sus regalos al maestro. Muchos y variados eran los presentes que habían traído, y nadie pensó siquiera en mirar el regalo del huérfano.
El desinterés era verdaderamente desalentador; las lágrimas asomaban a los ojos de Gopala, cuando por un golpe repentino de fortuna el maestro se fijó en él. Tomó el pequeño tarro de crema de las manos de Gopala y vació la crema en un recipiente grande; ante su asombro, ¡el tarro volvió a llenarse! De nuevo vació el contenido en un recipiente más grande; de nuevo estaba lleno; y así siguió, llenándose el pequeño tarro más rápido de lo que él podía vaciarlo.
Entonces el asombro se apoderó de todos; y el maestro tomó al pobre huérfano en sus brazos y le preguntó sobre el tarro de crema.
Gopala le contó todo a su maestro: su hermano Boyero del bosque, cómo respondía a su llamada, cómo jugaba con él, y cómo al final le había dado el tarro de crema.
El maestro pidió a Gopala que lo llevara al bosque y le mostrara a su hermano del bosque, y Gopala no pudo ser más que feliz de llevarlo.
El niño llamó a su hermano para que apareciera, pero ese día no hubo ni voz siquiera. Llamó una y otra vez. Sin respuesta. Y entonces el niño suplicó a su hermano del bosque que hablara, pues de lo contrario el maestro pensaría que no decía la verdad. Entonces llegó la voz como desde una gran distancia:
«Gopala, el amor y la fe de tu madre y los tuyos me trajeron a ti; pero dile a tu maestro que él tendrá que esperar aún mucho tiempo.»
English
THE STORY OF THE BOY GOPALA
"O mother! I am so afraid to go to school through the woods alone; other boys have servants or somebody to bring them to school or take them home-why cannot I have someone to bring me home?"-thus said Gopâla, a little Brahmin boy, to his mother one winter afternoon when he was getting ready for school. The school hours were in the morning and afternoon. It was dark when the school closed in the afternoon, and the path lay through the woods.
Gopala's mother was a widow. His father who had lived as a Brahmin should-never caring for the goods of the world, studying and teaching, worshipping and helping others to worship—died when Gopala was a baby. And the poor widow retired entirely from the concerns of the world-even from that little she ever had-her soul given entirely to God, and waiting patiently with prayers, fasting, and discipline, for the great deliverer death, to meet in another life, him who was the eternal companion of her joys and sorrows, her partner in the good and evil of the beginningless chain of lives. She lived in her little cottage. A small rice-field her husband received as sacred gift to learning brought her sufficient rice; and the piece of land that surrounded her cottage, with its clumps of bamboos, a few cocoanut palms, a few mangoes, and lichis, with the help of the kindly village folk, brought forth sufficient vegetables all the year round. For the rest, she worked hard every day for hours at the spinning-wheel.
She was up long before the rosy dawn touched the tufted heads of the palms, long before the birds had begun to warble in their nests, and sitting on her bed-a mat on the ground covered with a blanket-repeated the sacred names of the holy women of the past, saluted the ancient sages, recited the sacred names of Nârâyana the Refuge of mankind, of Shiva the merciful, of Târâ the Saviour Mother; and above all, (she) prayed to Him whom her heart most loved, Krishna, who had taken the form of Gopala, a cowherd, to teach and save mankind, and rejoiced that by one day she was nearer to him who had gone ahead, and with him nearer by a day to Him, the Cowherd.
Before the light of the day, she had her bath in the neighbouring stream, praying that her mind might be made as clean by the mercy of Krishna, as her body by the water. Then she put on her fresh-washed whiter cotton garment, collected some flowers, rubbed a piece of sandalwood on a circular stone with a little water to make a fragrant paste, gathered a few sweet-scented Tulasi leaves, and retired into a little room in the cottage, kept apart for worship. In this room she kept her Baby Cowherd; on a small wooden throne under a small silk canopy; on a small velvet cushion, almost covered with flowers, was placed a bronze image of Krishna as a baby. Her mother's heart could only be satisfied by conceiving God as her baby. Many and many a time her learned husband had talked to her of Him who is preached in the Vedas, the formless, the infinite, the impersonal. She listened with all attention, and the conclusion was always the same-what is written in the Vedas must be true; but, oh! it was so immense, so far off, and she, only a weak, ignorant woman; and then, it was also written: "In whatsoever form one seeks Me, I reach him in that form, for all mankind are but following the paths I laid down for them"-and that was enough. She wanted to know no more. And there she was-all of the devotion, of faith, of love her heart was capable of, was there in Krishna, the Baby Cowherd, and all that heart entwined round the visible Cowherd, this little bronze image. Then again she had heard: "Serve Me as you would a being of flesh and blood, with love and purity, and I accept that all." So she served as she would a master, a beloved teacher, above all, as she would serve the apple of her eye, her only child, her son.
So she bathed and dressed the image, burned incense before it, and for offering?-oh, she was so poor!-but with tears in her eyes she remembered her husband reading from the books: "I accept with gladness even leaves and flowers, fruits and water, whatever is offered with love", and she offered: "Thou for whom the world of flowers bloom, accept my few common flowers. Thou who feedest the universe, accept my poor offerings of fruits. I am weak, I am ignorant. I do not know how to approach Thee, how to worship Thee, my God, my Cowherd, my child; let my worship be pure, my love for Thee selfless; and if there is any virtue in worship, let it be Thine, grant me only love, love that never asks for anything-'never seeks for anything but love'." Perchance the mendicant in his morning call was singing in the little yard:
Thy knowledge, man! I value not,
It is thy love I fear;
It is thy love that shakes My throne,
Brings God to human tear.
For love behold the Lord of all,
The formless, ever free,
Is made to take the human form
To play and live with thee.
What learning, they of Vrindâ's groves,
The herdsmen, ever got?
What science, girls that milked the kine?
They loved, and Me they bought.
Thy knowledge, man! I value not,
It is thy love I fear;
It is thy love that shakes My throne,
Brings God to human tear.
For love behold the Lord of all,
The formless, ever free,
Is made to take the human form
To play and live with thee.
What learning, they of Vrindâ's groves,
The herdsmen, ever got?
What science, girls that milked the kine?
They loved, and Me they bought.
Then, in the Divine, the mother-heart found her earthly son Gopala (lit. cowherd), named after the Divine Cowherd. And the soul which would almost mechanically move among its earthly surroundings-which, as it were, was constantly floating in a heavenly ether ready to drift away from contact of things material found its earthly moorings in her child. It was the only thing left to her to pile all her earthly joys and love on. Were not her movements, her thoughts, her pleasures, her very life for that little one that bound her to life?
For years she watched over the day-to-day unfolding of that baby life with all a mother's care; and now that he was old enough to go to school, how hard she worked for months to get the necessaries for the young scholar!
The necessaries however were few. In a land where men contentedly pass their lives poring over books in the the light of a mud lamp, with an ounce of oil in which is a thin cotton wick-a rush mat being the only furniture about them-the necessaries of a student are not many. Yet there were some, and even those cost many a day of hard work to the poor mother.
How for days she toiled over her wheel to buy Gopala a new cotton Dhoti and a piece of cotton Châdar, the under and upper coverings, the small mat in which Gopala was to put his bundle of palm leaves for writing and his reed pens, and which he was to carry rolled up under his arm to be used as his seat at school-and the inkstand. And what joy to her it was, when on a day of good omen Gopal attempted to write his first letters, only a mother's heart, a poor mother's, can know!
But today there is a dark shadow in her mind. Gopala is frightened to go alone through the wood. Never before had she felt her widowhood, her loneliness, her poverty so bitter. For a moment it was all dark, but she recalled to her mind what she had heard of the eternal promise: "Those that depend on Me giving up all other thoughts, to them I Myself carry whatever is necessary." And she was one of the souls who could believe.
So the mother wiped her tears and told her child that he need not fear. For in those woods lived another son of hers tending cattle, and also called Gopala; and if he was ever afraid passing through them, he had only to call on brother Gopala!
The child was that mother's son, and he believed.
That day, coming home from school through the wood, Gopala was frightened and called upon his brother Gopala, the cowherd: "Brother cowherd, are you here? Mother said you are, and I am to call on you: I am frightened being alone." And a voice came from behind the trees: "Don't be afraid, little brother, I am here; go home without fear."
Thus every day the boy called, and the voice answered. The mother heard of it with wonder and love; and she instructed her child to ask the brother of the wood to show himself the next time.
The next day the boy, when passing through the woods, called upon his brother. The voice came as usual, but the boy asked the brother in the woods to show himself to him. The voice replied, "I am busy today, brother, and cannot come." But the boy insisted, and out of the shade of the trees came the Cowherd of the woods, a boy dressed in the garb of cowherds, with a little crown on his head in which were peacock's feathers, and the cowherd's flute in his hands.
And they were so happy: they played together for hours in the woods, climbing trees, gathering fruits and flowers-the widow's Gopala and the Gopala of the woods, till it was almost late for school. Then the widow's Gopala went to school with a reluctant heart, and nearly forgot all his lesson, his mind eager to return to the woods and play with his brother.
Months passed this wise. The poor mother heard of it day by day and, in the joy of this Divine mercy, forgot her widowhood, her poverty, and blessed her miseries a thousand times.
Then there came some religious ceremonies which the teacher had to perform in honour of his ancestors. These village teachers, managing alone a number of boys and receiving no fixed fees from them, have to depend a great deal upon presents when the occasion requires them.
Each pupil brought in his share, in goods or money. And Gopala, the orphan, the widow's son!-the other boys smiled a smile of contempt on him when they talked of the presents they were bringing.
That night Gopala's heart was heavy, and he asked his mother for some present for the teacher, and the poor mother had nothing.
But she determined to do what she had been doing all her life, to depend on the Cowherd, and told her son to ask from his brother Gopala in the forests for some present for the teacher.
The next day, after Gopala had met the Cowherd boy in the woods as usual and after they had some games together, Gopala told his brother of the forest the grief that was in his mind and begged him to give him something to present his teacher with.
"Brother Gopala," said the cowherd, "I am only a cowherd you see, and have no money, but take this pot of cream as from a poor cowherd and present it to your teacher."
Gopala, quite glad that he now had something to give his teacher, more so because it was a present from his brother in the forest, hastened to the home of the teacher and stood with an eager heart behind a crowd of boys handing over their presents to the teacher. Many and varied were the presents they had brought, and no one thought of looking even at the present of the orphan.
The neglect was quite disheartening; tears stood in the eyes of Gopala, when by a sudden stroke of fortune the teacher happened to take notice of him. He took the small pot of cream from Gopala's hand, and poured the cream into a big vessel, when to his wonder the pot filled up again! Again he emptied the contents into a bigger vessel, again it was full; and thus it went on, the small pot filling up quicker than he could empty it.
Then amazement took hold of everyone; and the teacher took the poor orphan in his arms and inquired about the pot of cream.
Gopala told his teacher all about his brother Cowherd in the forest, how he answered his call, how he played with him, and how at last he gave him the pot of cream.
The teacher asked Gopala to take him to the woods and show him his brother of the woods, and Gopala was only too glad to take his teacher there.
The boy called upon his brother to appear, but there was no voice even that day. He called again and again. No answer. And then the boy entreated his brother in the forest to speak, else the teacher would think he was not speaking the truth. Then came the voice as from a great distance:
"Gopala, thy mother's and thy love and faith brought Me to thee; but tell thy teacher, he will have to wait a long while yet."
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.