IV Alasinga
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
IV
Breezy Meadows,
Metcalf, Mass.,
20 de agosto de 1893.
Querido Alasinga:
Recibí tu carta ayer. Quizás ya hayas recibido a estas alturas mi carta desde Japón. Desde Japón llegué a Vancouver. El trayecto fue por el Northern Pacific. Hacía mucho frío y sufrí bastante por falta de ropa de abrigo. Sin embargo, llegué a Vancouver de algún modo, y de allí pasé por Canadá hasta Chicago. Permanecí unos doce días en Chicago. Y casi todos los días solía ir a la Feria. Es un asunto tremendo. Hay que dedicar al menos diez días para recorrerla. La dama a quien Varada Rao me presentó y su esposo pertenecen a la más alta sociedad de Chicago, y fueron muy amables conmigo. Salí de Chicago y vine a Boston. El señor Lalubhai estuvo conmigo hasta Boston. Fue muy amable conmigo…
Los gastos en que inevitablemente incurro aquí son espantosos. Recuerda que me dieron £170 en billetes y £9 en efectivo. ¡Ha quedado en £130 en total! En promedio me cuesta £1 al día; un cigarro cuesta ocho annas de nuestro dinero. Los americanos son tan ricos que gastan el dinero como agua y, mediante legislación forzada, mantienen el precio de todo tan elevado que ninguna otra nación en la tierra puede equipararse. Cada peón ordinario gana nueve o diez rupias al día y gasta otro tanto. Todas las ideas color de rosa que teníamos antes de partir se han desvanecido, y ahora debo luchar contra lo imposible. Cien veces he tenido ganas de salir del país y regresar a India. Pero estoy decidido, y tengo un llamado de lo Alto; no veo el camino, pero Sus ojos sí lo ven. Y debo mantenerme firme, vida o muerte…
Ahora mismo vivo como huésped de una anciana en un pueblo cerca de Boston. La conocí por casualidad en el tren, y me invitó a quedarme con ella. Tengo la ventaja de que vivir con ella me ahorra por algún tiempo mis gastos de £1 al día, y ella tiene la ventaja de invitar a sus amigos aquí para mostrarles una curiosidad venida de India. ¡Y todo esto hay que soportarlo! El hambre, el frío, los insultos en las calles a causa de mi extraña vestimenta — esas son las cosas contra las que debo luchar. Pero, querido amigo, ninguna gran cosa se hizo jamás sin un gran esfuerzo.
… Sabe, pues, que esta es la tierra de los cristianos, y cualquier otra influencia que no sea esa es casi nula. Ni me importa lo más mínimo la enemistad de ningún «ista» en el mundo. Estoy aquí entre los hijos del Hijo de María, y el Señor Jesús me ayudará. Les agrada mucho la amplitud de miras del hinduismo y mi amor por el Profeta de Nazaret. Les digo que no predico nada contra el Gran Hombre de Galilea. Solo pido a los cristianos que acojan a los Grandes de la India junto con el Señor Jesús, y lo aprecian.
Se acerca el invierno y tendré que conseguir toda clase de ropa de abrigo; necesitamos más ropa de abrigo que los nativos… Atento, muchacho, ten valor. El Señor nos ha destinado a hacer grandes cosas en India. Ten fe. Lo lograremos. Nosotros, los pobres y despreciados, que realmente sentimos, y no aquellos…
En Chicago, el otro día, ocurrió algo gracioso. El Raja de Kapurthala estaba aquí y una parte de la sociedad de Chicago lo agasajaba. Lo encontré una vez en los terrenos de la Feria, pero él era demasiado importante para hablar con un pobre fakir. Había un excéntrico brahmán mahratta que vendía cuadros hechos con clavos en la Feria, vestido con un dhoti. Este individuo le contó a los periodistas toda clase de cosas contra el Raja — que era un hombre de baja casta, que esos rajas no eran más que esclavos, y que en general llevaban vidas inmorales, etc., etc. Y estos verídicos (?) editores, por los que América es famosa, quisieron dar cierto peso a los relatos del muchacho; así que al día siguiente escribieron enormes columnas en sus periódicos sobre la descripción de un hombre de sabiduría venido de India — refiriéndose a mí — elogiándome hasta las nubes y poniéndome en la boca todo tipo de palabras que jamás soñé, y atribuyéndome todos aquellos comentarios hechos por el brahmán mahratta sobre el Raja de Kapurthala. Y fue tal la reprimenda que la sociedad de Chicago abandonó al Raja a toda prisa… Estos editores de periódicos me utilizaron para darle una reprimenda a mi compatriota. Eso demuestra, sin embargo, que en este país el intelecto tiene más peso que todo el boato del dinero y los títulos.
Ayer estuvo aquí la señora Johnson, la superintendente de la cárcel de mujeres. Aquí no la llaman cárcel sino reformatorio. Es lo más grandioso que he visto en América. Cómo se trata a las reclusas con benevolencia, cómo se las reforma y se las devuelve como miembros útiles de la sociedad — ¡qué grandioso, qué hermoso! ¡Hay que verlo para creerlo! Y, oh, cuánto me dolió el corazón al pensar en lo que pensamos de los pobres, de los humildes, en India. No tienen oportunidad, no tienen salida, no tienen manera de salir adelante. Los pobres, los humildes, los pecadores en India no tienen amigos, no tienen ayuda — no pueden elevarse, por más que lo intenten. Se hunden cada vez más, sienten los golpes que les asesta una sociedad cruel, y no saben de dónde viene el golpe. Han olvidado que también son hombres. Y el resultado es la esclavitud. Las personas reflexivas lo han visto en los últimos años, pero por desgracia lo han atribuido a la religión hindú, y para ellas la única manera de mejorar es aplastando esta grandísima religión del mundo. Escúchame, amigo mío: he descubierto el secreto gracias a la gracia del Señor. La religión no tiene la culpa. Por el contrario, tu religión te enseña que todo ser no es sino tu propio Ser multiplicado. Pero faltó la aplicación práctica, faltó la simpatía — faltó el corazón. El Señor vino una vez más a ustedes como Buda y les enseñó a sentir, a compadecerse del pobre, del miserable, del pecador; pero no lo escucharon. Sus sacerdotes inventaron la horrible historia de que el Señor vino a engañar a los demonios con falsas doctrinas. ¡Cierto, en efecto, pero somos nosotros los demonios, no quienes creyeron! Y así como los judíos negaron al Señor Jesús y desde ese día deambulan por el mundo como mendigos sin hogar, tiranizados por todos, así ustedes son esclavos de cualquier nación que juzgue conveniente dominarlos. ¡Ah, tiranos! No saben que el anverso es tiranía y el reverso esclavitud. El esclavo y el tirano son sinónimos.
Balaji y G. G. recordarán una tarde en Pondicherry — estábamos discutiendo el asunto del viaje por mar con un Pandit, y siempre recordaré sus brutales gestos y su «Kadapi Na» (¡nunca!). No saben que India es una parte muy pequeña del mundo, y que el mundo entero mira con desprecio a los trescientos millones de lombrices que se arrastran por el hermoso suelo de India e intentan oprimirse mutuamente. Este estado de cosas debe eliminarse, no destruyendo la religión, sino siguiendo las grandes enseñanzas de la fe hindú y uniéndola a la maravillosa simpatía de ese desarrollo lógico del hinduismo que es el budismo.
Cien mil hombres y mujeres, encendidos por el celo de la santidad, fortalecidos por la fe eterna en el Señor y animados con valor de leones por su compasión hacia los pobres, los caídos y los oprimidos, recorrerán a lo ancho y largo del país predicando el evangelio de la salvación, el evangelio de la ayuda, el evangelio de la elevación social — el evangelio de la igualdad.
Ninguna religión en la tierra predica la dignidad de la humanidad en tono tan elevado como el hinduismo, y ninguna religión en la tierra pisa el cuello de los pobres y los humildes de manera tan brutal como el hinduismo. El Señor me ha mostrado que la religión no tiene la culpa, sino que son los fariseos y saduceos del hinduismo, los hipócritas, quienes inventan toda clase de instrumentos de tiranía bajo la forma de doctrinas de lo Paramárthika y lo Vyavahárика.
No desesperen; recuerden que el Señor dice en el Bhagavad-Gita (el Canto del Bienaventurado): «A trabajar tienes derecho, mas no a los frutos». Cíñete los lomos, muchacho. El Señor me ha llamado para esto. He sido arrastrado a lo largo de una vida entera llena de cruces y tormentos; he visto morir a los más cercanos y queridos, casi de hambre; he sido ridiculizado, desconfiado, y he sufrido por mi simpatía hacia los mismos hombres que se burlan y desprecian. Bueno, muchacho, esta es la escuela de la miseria, que es también la escuela de las grandes almas y los profetas, para el cultivo de la simpatía, de la paciencia y, sobre todo, de una voluntad de hierro indomable que no tiembla aunque el universo sea pulverizado a nuestros pies. Los compadezco. No es su culpa. Son niños — sí, verdaderos niños, aunque sean grandes y encumbrados en la sociedad. Sus ojos no ven nada más allá de su pequeño horizonte de unos pocos metros — la rutina, el comer, el beber, el ganar y el engendrar, siguiéndose unos a otros con matemática precisión. No conocen nada más — ¡felices almitas! Su sueño nunca es perturbado; sus plácidas y monótonas viditas nunca son sacudidas bruscamente por el lamento del dolor, de la miseria, de la degradación y la pobreza que han llenado la atmósfera de India — resultado de siglos de opresión. Sueñan poco con las edades de tiranía mental, moral y física que han reducido a la imagen de Dios a una mera bestia de carga; al emblema de la Madre Divina, a una esclava para parir hijos; y a la vida misma, a una maldición. Pero hay otros que ven, sienten y derraman lágrimas de sangre en su corazón; que creen que hay un remedio para ello y están dispuestos a aplicar ese remedio a cualquier precio, incluso al de dar la vida. Y «de tales es el reino de los cielos». ¿No es entonces natural, amigos míos, que no tengan tiempo de bajar la vista desde sus alturas hacia las extravagancias de esos despreciables insectillos, prontos en todo momento a lanzar sus pequeños venenos?
No confíen en los llamados ricos; están más muertos que vivos. La esperanza está en ustedes — en los mansos, los humildes, pero los fieles. Ten fe en el Señor; nada de estrategias, no sirven para nada. Siente compasión por los miserables y mira hacia arriba en busca de ayuda — llegará. He viajado doce años con esta carga en el corazón y esta idea en la cabeza. He ido de puerta en puerta de los llamados ricos y grandes. Con el corazón sangrante he cruzado medio mundo hasta esta tierra extraña en busca de ayuda. El Señor es grande. Sé que Él me ayudará. Puede que perezca de frío o de hambre en esta tierra, pero les lego a ustedes, jóvenes, esta simpatía, esta lucha por los pobres, los ignorantes, los oprimidos. Vayan ahora mismo al templo de Parthasarathi, y ante Él que fue amigo de los pobres y humildes vaqueros de Gokula, que nunca titubeó en abrazar al paria Guhaka, que aceptó la invitación de una prostituta antes que la de los nobles y la salvó en su encarnación como Buda — sí, póstrense ante Él, y hagan un gran sacrificio: el sacrificio de toda una vida por aquellos por quienes Él viene de tiempo en tiempo, a quienes ama por encima de todo — los pobres, los humildes, los oprimidos. Voten, pues, dedicar toda su vida a la causa de la redención de esos trescientos millones que se hunden cada vez más.
No es obra de un día, y el camino está lleno de las espinas más mortíferas. Pero Parthasarathi está listo para ser nuestro Sarathi — eso lo sabemos. Y en Su nombre y con fe eterna en Él, prendan fuego a la montaña de miseria que ha sido acumulada sobre India durante siglos — y será reducida a cenizas. Vengan, pues, a enfrentarla cara a cara, hermanos; es una tarea grandiosa y nosotros somos tan pequeños. Pero somos hijos de la Luz e hijos de Dios. ¡Gloria al Señor, triunfaremos! Cientos caerán en la lucha; cientos estarán listos para relevarlos. Puede que yo muera aquí sin haberlo logrado; otro tomará la tarea. Conocen la enfermedad, conocen el remedio — solo tengan fe. No miren hacia los llamados ricos y grandes; no se preocupen por los fríos escritores intelectuales ni por sus gélidos artículos de periódico. ¡Fe, simpatía — fe ardiente y simpatía ardiente! La vida no es nada, la muerte no es nada, el hambre nada, el frío nada. ¡Gloria al Señor — adelante! El Señor es nuestro General. No miren atrás para ver quién cae — ¡adelante, siempre adelante! Así, hermanos, así seguiremos. Uno cae, y otro toma el trabajo.
Desde este pueblo voy mañana a Boston. Voy a hablar en un gran Club de Damas que aquí ayuda a Ramabai. Primero debo ir a comprar algo de ropa en Boston. Si he de quedarme más tiempo aquí, mi extraña vestimenta no servirá. La gente se aglomera por cientos en las calles para verme. Así que lo que quiero es vestirme con un largo abrigo negro y guardar una túnica roja y un turbante para usar cuando dé conferencias. Esto es lo que me aconsejan las damas, y ellas son las que mandan aquí, y debo ganarme su simpatía. Para cuando recibas esta carta, mi dinero habrá descendido a alrededor de £70 o £60. Así que haz todo lo posible por enviar algo de dinero. Es necesario permanecer aquí algún tiempo para tener alguna influencia. No pude ver el fonógrafo para el señor Bhattacharya, pues recibí su carta aquí. Si vuelvo a Chicago, lo buscaré. No sé si regresaré a Chicago o no. Mis amigos de allá me escriben para que represente a India. Y el caballero a quien Varada Rao me presentó es uno de los directores de la Feria; pero lo rechacé porque tendría que gastar todo mi pequeño capital quedándome más de un mes en Chicago.
En América no hay clases en el ferrocarril, excepto en Canadá. Así que tengo que viajar en primera clase, pues es la única clase que hay; pero no me atrevo a ir en los Pullmans. Son muy cómodos — se duerme, se come, se bebe, incluso se baña en ellos, como si uno estuviera en un hotel — pero son demasiado caros.
Es muy difícil introducirse en la sociedad y hacerse escuchar. Ahora nadie está en las ciudades; todos se han ido a lugares de veraneo. Todos volverán en invierno. Por eso debo esperar. Después de semejante lucha, no voy a rendirme fácilmente. Solo intenten ayudarme lo más que puedan; y aunque no puedan, yo debo intentarlo hasta el final. Y aunque muera de frío, enfermedad o hambre aquí, tomen ustedes la tarea. Santidad, sinceridad y fe. He dejado instrucciones con Cooks para que me reenvíen cualquier carta o dinero adondequiera que esté. Roma no se construyó en un día. Si pueden mantenerme aquí al menos seis meses, espero que todo salga bien. Mientras tanto, hago todo lo posible por encontrar cualquier tabla a la que pueda asirme. Y si encuentro algún medio para sostenerme, les telegrafiaré de inmediato.
Primero intentaré en América; si fracaso, lo intentaré en Inglaterra; si fracaso, regresaré a India y esperaré nuevas órdenes de lo Alto. El padre de Ramdas ha ido a Inglaterra. Tiene prisa por volver a casa. Es un hombre muy bueno en el fondo, aunque con la aspereza superficial del baniya. Tardaría más de veinte días en llegar la carta. Incluso ahora hace tanto frío en Nueva Inglaterra que todos los días encendemos fuegos por la mañana y por la noche. Canadá es aún más frío. Nunca había visto nieve en colinas tan bajas como las de allá.
Poco a poco puedo abrirme camino; pero eso implica una estancia más larga en este país espantosamente caro. Ahora mismo, la devaluación de la rupia en India ha creado un pánico en este país y se han paralizado muchas fábricas. Así que no puedo esperar nada por ahora, pero debo aguardar.
Ahora mismo he ido al sastre y he encargado algo de ropa de invierno, y eso costará al menos 300 rupias o más. Y aun así no sería ropa buena, solo decente. Las damas aquí son muy exigentes con la vestimenta de un hombre, y ellas son el poder en este país. Ellas… nunca fallan a los misioneros. Ayudan a nuestra Ramabai todos los años. Si no pueden mantenerme aquí, envíen algo de dinero para poder salir del país. Mientras tanto, si algo se presenta a mi favor, escribiré o telegrafiaré. ¡Una palabra cuesta 4 rupias por cable!
El suyo,
Vivekananda.
Notas
English
IV
Breezy Meadows,
Metcalf, Mass.,
20th August, 1893.
Dear Alasinga,
Received your letter yesterday. Perhaps you have by this time got my letter from Japan. From Japan I reached Vancouver. The way was by the Northern Pacific. It was very cold and I suffered much for want of warm clothing. However, I reached Vancouver anyhow, and thence went through Canada to Chicago. I remained about twelve days in Chicago. And almost every day I used to go to the Fair. It is a tremendous affair. One must take at least ten days to go through it. The lady to whom Varada Rao introduced me and her husband belong to the highest Chicago society, and they were so very kind to me. I took my departure from Chicago and came to Boston. Mr. Lâlubhâi was with me up to Boston. He was very kind to me. . . .
The expense I am bound to run into here is awful. You remember, you gave me £170 in notes and £9 in cash. It has come down to £130 in all!! On an average it costs me £1 every day; a cigar costs eight annas of our money. The Americans are so rich that they spend money like water, and by forced legislation keep up the price of everything so high that no other nation on earth can approach it. Every common coolie earns nine or ten rupees a day and spends as much. All those rosy ideas we had before starting have melted, and I have now to fight against impossibilities. A hundred times I had a mind to go out of the country and go back to India. But I am determined, and I have a call from Above; I see no way, but His eyes see. And I must stick to my guns, life or death. . . .
Just now I am living as the guest of an old lady in a village near Boston. I accidentally made her acquaintance in the railway train, and she invited me to come over and live with her. I have an advantage in living with her, in saving for some time my expenditure of £1 per day, and she has the advantage of inviting her friends over here and showing them a curio from India! And all this must be borne. Starvation, cold, hooting in the streets on account of my quaint dress, these are what I have to fight against. But, my dear boy, no great things were ever done without great labour.
. . . Know, then, that this is the land of Christians, and any other influence than that is almost zero. Nor do I care a bit for the enmity of any — ists in the world. I am here amongst the children of the Son of Mary and the Lord Jesus will help me. They like much the broad views of Hinduism and my love for the Prophet of Nazareth. I tell them that I preach nothing against the Great One of Galilee. I only ask the Christians to take in the Great Ones of Ind along with the Lord Jesus, and they appreciate it.
Winter is approaching and I shall have to get all sorts of warm clothing, and we require more warm clothing than the natives. . . Look sharp, my boy, take courage. We are destined by the Lord to do great things in India. Have faith. We will do. We, the poor and the despised, who really feel, and not those. . . .
In Chicago, the other day, a funny thing happened The Raja of Kapurthala was here, and he was being lionised by some portion of Chicago society. I once met the Raja in the Fair grounds, but he was too big to speak with a poor Fakir. There was an eccentric Mahratta Brâhmin selling nail-made pictures in the Fair, dressed in a dhoti. This fellow told the reporters all sorts of things against the Raja —, that he was a man of low caste, that those Rajas were nothing but slaves, and that they generally led immoral lives, etc., etc. And these truthful (?) editors, for which America is famous, wanted to give to the boy's stories some weight; and so the next day they wrote huge columns in their papers about the description of a man of wisdom from India, meaning me — extolling me to the skies, and putting all sorts of words in my mouth, which I never even dreamt of, and ascribing to me all those remarks made by the Mahratta Brahmin about the Raja of Kapurthala. And it was such a good brushing that Chicago society gave up the Raja in hot haste. . . . These newspaper editors made capital out of me to give my countryman a brushing. That shows, however, that in this country intellect carries more weight than all the pomp of money and title.
Yesterday Mrs. Johnson, the lady superintendent of the women's prison, was here. They don't call it prison but reformatory here. It is the grandest thing I have seen in America. How the inmates are benevolently treated, how they are reformed and sent back as useful members of society; how grand, how beautiful, You must see to believe! And, oh, how my heart ached to think of what we think of the poor, the low, in India. They have no chance, no escape, no way to climb up. The poor, the low, the sinner in India have no friends, no help — they cannot rise, try however they may. They sink lower and lower every day, they feel the blows showered upon them by a cruel society, and they do not know whence the blow comes. They have forgotten that they too are men. And the result is slavery. Thoughtful people within the last few years have seen it, but unfortunately laid it at the door of the Hindu religion, and to them, the only way of bettering is by crushing this grandest religion of the world. Hear me, my friend, I have discovered the secret through the grace of the Lord. Religion is not in fault. On the other hand, your religion teaches you that every being is only your own self multiplied. But it was the want of practical application, the want of sympathy — the want of heart. The Lord once more came to you as Buddha and taught you how to feel, how to sympathise with the poor, the miserable, the sinner, but you heard Him not. Your priests invented the horrible story that the Lord was here for deluding demons with false doctrines! True indeed, but we are the demons, not those that believed. And just as the Jews denied the Lord Jesus and are since that day wandering over the world as homeless beggars, tyrannised over by everybody, so you are bond-slaves to any nation that thinks it worth while to rule over you. Ah, tyrants! you do not know that the obverse is tyranny, and the reverse slavery. The slave and the tyrant are synonymous.
Balaji and G. G. may remember one evening at Pondicherry — we were discussing the matter of sea-voyage with a Pandit, and I shall always remember his brutal gestures and his Kadâpi Na (never)! They do not know that India is a very small part of the world, and the whole world looks down with contempt upon the three hundred millions of earthworms crawling upon the fair soil of India and trying to oppress each other. This state of things must be removed, not by destroying religion but by following the great teachings of the Hindu faith, and joining with it the wonderful sympathy of that logical development of Hinduism — Buddhism.
A hundred thousand men and women, fired with the zeal of holiness, fortified with eternal faith in the Lord, and nerved to lion's courage by their sympathy for the poor and the fallen and the downtrodden, will go over the length and breadth of the land, preaching the gospel of salvation, the gospel of help, the gospel of social raising-up — the gospel of equality.
No religion on earth preaches the dignity of humanity in such a lofty strain as Hinduism, and no religion on earth treads upon the necks of the poor and the low in such a fashion as Hinduism. The Lord has shown me that religion is not in fault, but it is the Pharisees and Sadducees in Hinduism, hypocrites, who invent all sorts of engines of tyranny in the shape of doctrines of Pâramârthika and Vyâvahârika.
Despair not; remember the Lord says in the Gita, "To work you have the right, but not to the result." Gird up your loins, my boy. I am called by the Lord for this. I have been dragged through a whole life full of crosses and tortures, I have seen the nearest and dearest die, almost of starvation; I have been ridiculed, distrusted, and have suffered for my sympathy for the very men who scoff and scorn. Well, my boy, this is the school of misery, which is also the school for great souls and prophets for the cultivation of sympathy, of patience, and, above all, of an indomitable iron will which quakes not even if the universe be pulverised at our feet. I pity them. It is not their fault. They are children, yea, veritable children, though they be great and high in society. Their eyes see nothing beyond their little horizon of a few yards — the routine-work, eating, drinking, earning, and begetting, following each other in mathematical precision. They know nothing beyond — happy little souls! Their sleep is never disturbed, their nice little brown studies of lives never rudely shocked by the wail of woe, of misery, of degradation, and poverty, that has filled the Indian atmosphere — the result of centuries of oppression. They little dream of the ages of tyranny, mental, moral, and physical, that has reduced the image of God to a mere beast of burden; the emblem of the Divine Mother, to a slave to bear children; and life itself, a curse. But there are others who see, feel, and shed tears of blood in their hearts, who think that there is a remedy for it, and who are ready to apply this remedy at any cost, even to the giving up of life. And "of such is the kingdom of Heaven". Is it not then natural, my friends, that they have no time to look down from their heights to the vagariese of these contemptible little insects, ready every moment to spit their little venoms?
Trust not to the so-called rich, they are more dead than alive. The hope lies in you — in the meek, the lowly, but the faithful. Have faith in the Lord; no policy, it is nothing. Feel for the miserable and look up for help — it shall come. I have travelled twelve years with this load in my heart and this idea in my head. I have gone from door to door of the so-called rich and great. With a bleeding heart I have crossed half the world to this strange land, seeking for help. The Lord is great. I know He will help me. I may perish of cold or hunger in this land, but I bequeath to you, young men, this sympathy, this struggle for the poor, the ignorant, the oppressed. Go now this minute to the temple of Pârthasârathi,and before Him who was friend to the poor and lowly cowherds of Gokula, who never shrank to embrace the Pariah Guhaka, who accepted the invitation of a prostitute in preference to that of the nobles and saved her in His incarnation as Buddha — yea, down on your faces before Him, and make a great sacrifice, the sacrifice of a whole life for them, for whom He comes from time to time, whom He loves above all, the poor, the lowly, the oppressed. Vow, then, to devote your whole lives to the cause of the redemption of these three hundred millions, going down and down every day.
It is not the work of a day, and the path is full of the most deadly thorns. But Parthasarathi is ready to be our Sârathi — we know that. And in His name and with eternal faith in Him, set fire to the mountain of misery that has been heaped upon India for ages — and it shall be burned down. Come then, look it in the face, brethren, it is a grand task, and we are so low. But we are the sons of Light and children of God. Glory unto the Lord, we will succeed. Hundreds will fall in the struggle, hundreds will be ready to take it up. I may die here unsuccessful, another will take up the task. You know the disease, you know the remedy, only have faith. Do not look up to the so-called rich and great; do not care for the heartless intellectual writers, and their cold-blooded newspaper articles. Faith, sympathy — fiery faith and fiery sympathy! Life is nothing, death is nothing, hunger nothing, cold nothing. Glory unto the Lord — march on, the Lord is our General. Do not look back to see who falls — forward — onward! Thus and thus we shall go on, brethren. One falls, and another takes up the work.
From this village I am going to Boston tomorrow. I am going to speak at a big Ladies' Club here, which is helping Ramâbâi. I must first go and buy some clothing in Boston. If I am to live longer here, my quaint dress will not do. People gather by hundreds in the streets to see me. So what I want is to dress myself in a long black coat, and keep a red robe and turban to wear when I lecture. This is what the ladies advise me to do, and they are the rulers here, and I must have their sympathy. Before you get this letter my money would come down to somewhat about £70 of £60. So try your best to send some money. It is necessary to remain here for some time to have any influence here. I could not see the phonograph for Mr. Bhattacharya as I got his letter here. If I go to Chicago again, I will look for them. I do not know whether I shall go back to Chicago or not. My friends there write me to represent India. And the gentleman, to whom Varada Rao introduced me, is one of the directors of the Fair; but then I refused as I would have to spend all any little stock of money in remaining more than a month in Chicago.
In America, there are no classes in the railway except in Canada. So I have to travel first-class, as that is the only class; but I do not venture in the Pullmans. They are very comfortable — you sleep, eat, drink, even bathe in them, just as if you were in a hotel — but they are too expensive.
It is very hard work getting into society and making yourself heard. Now nobody is in the towns, they are all away in summer places. They will all come back in winter. Therefore I must wait. After such a struggle, I am not going to give up easily. Only try your best to help me as much as you can; and even if you cannot, I must try to the end. And even if I die of cold or disease or hunger here, you take up the task. Holiness sincerity, and faith. I have left instructions with Cooks to forward any letter or money to me wherever I am. Rome was not built in a day. If you can keep me here for six months at least, I hope everything will come right. In the meantime I am trying my best to find any plank I can float upon. And if I find out any means to support myself, I shall wire to you immediately.
First I will try in America; and if I fail, try in England; if I fail, go back to India and wait for further commands from High. Ramdas's father has gone to England. He is in a hurry to gone home. He is a very good man at heart, only the Baniya roughness on the surface. It would take more than twenty days for the letter to reach. Even now it is so cold in New England that every day we have fires night and morning. Canada is still colder. I never saw snow on such low hills as there.
Gradually I can make my way; but that means a longer residence in this horribly expensive country. Just now the raising of the Rupee in India has created a panic in this country, and lots of mills have been stopped. So I cannot hope for anything just now, but I must wait.
Just now I have been to the tailor and ordered some winter clothings, and that would cost at least Rs. 300 and up. And still it would not be good clothes, only decent. Ladies here are very particular about a man's dress, and they are the power in this country. They. . . never fail the missionaries. They are helping our Ramabai every year. If you fail in keeping me here, send some money to get me out of the country. In the meantime if anything turns out in my favour, I will write or wire. A word costs Rs. 4 in cable!!
Yours,
Vivekananda.
Notes
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.