Archivo Vivekananda

Cada uno es grande en su propio lugar

Volumen1 lecture
5,534 palabras · 22 min de lectura · Karma-Yoga

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

CAPÍTULO II

CADA UNO ES GRANDE EN SU PROPIO LUGAR

Según la filosofía Samkhya, la naturaleza se compone de tres fuerzas llamadas, en sánscrito, Sattva, Rajas y Tamas. Tal como se manifiestan en el mundo físico, son lo que podemos denominar equilibrio, actividad e inercia. Tamas se representa como oscuridad o inactividad; Rajas es actividad, expresada como atracción o repulsión; y Sattva es el equilibrio entre ambos.

En cada ser humano existen estas tres fuerzas. A veces prevalece Tamas. Nos volvemos perezosos, no podemos movernos, somos inactivos, atados por ciertas ideas o por simple embotamiento. En otros momentos predomina la actividad, y en otros más ese sereno equilibrio de las dos. Asimismo, en distintos hombres, una de estas fuerzas suele ser predominante. La característica de un hombre es la inactividad, la pesadez y la pereza; la de otro, la actividad, el poder, la manifestación de energía; y en un tercero hallamos la dulzura, la calma y la suavidad que provienen del equilibrio entre la acción y la inacción. Así, en toda la creación —en animales, plantas y hombres— hallamos la manifestación, más o menos típica, de todas estas fuerzas distintas.

El Karma-Yoga (la vía de la acción) se ocupa especialmente de estos tres factores. Al enseñarnos qué son y cómo emplearlos, nos ayuda a hacer mejor nuestro trabajo. La sociedad humana es una organización jerarquizada. Todos sabemos algo de moralidad y todos sabemos algo del deber, pero al mismo tiempo comprobamos que en distintos países el significado de la moralidad varía mucho. Lo que en un país se considera moral puede en otro tenerse por completamente inmoral. Por ejemplo, en un país pueden casarse los primos; en otro, se considera muy inmoral; en uno, los hombres pueden casarse con sus cuñadas; en otro, se reputa inmoral; en un país las personas solo pueden casarse una vez; en otro, muchas veces, y así sucesivamente. De igual modo, en todos los demás ámbitos de la moral, hallamos que el patrón varía enormemente; y, sin embargo, tenemos la idea de que debe existir un patrón universal de moralidad.

Lo mismo ocurre con el deber. La idea del deber varía mucho entre las distintas naciones. En un país, si un hombre no hace ciertas cosas, la gente dirá que ha obrado mal; mientras que, si hace esas mismas cosas en otro país, la gente dirá que no obró bien; y, sin embargo, sabemos que debe existir alguna idea universal del deber. De igual manera, una clase de la sociedad piensa que ciertas cosas son parte de su deber, mientras que otra clase piensa justo lo contrario y se horrorizaría si tuviese que hacerlas. Nos quedan abiertos dos caminos: el del ignorante, que piensa que solo hay un camino hacia la verdad y que todos los demás están equivocados; y el del sabio, que admite que, según nuestra constitución mental o los distintos planos de existencia en que nos hallamos, el deber y la moralidad pueden variar. Lo importante es saber que existen gradaciones del deber y de la moralidad: que el deber de un estado de vida, en un conjunto de circunstancias, no será ni puede ser el de otro.

A modo de ilustración: todos los grandes maestros han enseñado «No resistas al mal», que la no resistencia es el ideal moral más elevado. Todos sabemos que, si cierto número de nosotros intentara llevar plenamente a la práctica esa máxima, todo el tejido social se desmoronaría, los malvados se apoderarían de nuestras propiedades y de nuestras vidas, y harían con nosotros lo que les diera la gana. Aun si solo se practicase un día de tal no resistencia, conduciría al desastre. Y, sin embargo, intuitivamente, en lo más hondo de nuestro corazón sentimos la verdad de la enseñanza «No resistas al mal». Esto nos parece el ideal más elevado; pero enseñar solo esta doctrina equivaldría a condenar a una vasta porción de la humanidad. No solo eso: haría que los hombres sintieran que siempre estaban obrando mal, y les provocaría escrúpulos de conciencia en todas sus acciones; los debilitaría, y esa constante autodesaprobación engendraría más vicio que cualquier otra flaqueza. Para el hombre que ha empezado a odiarse a sí mismo, ya se ha abierto la puerta de la degeneración; y lo mismo es cierto de una nación.

Nuestro primer deber es no odiarnos a nosotros mismos, pues para avanzar debemos tener fe primero en nosotros mismos y después en Dios. Quien no tiene fe en sí mismo no puede tenerla nunca en Dios. Por tanto, la única alternativa que nos queda es reconocer que el deber y la moralidad varían según las circunstancias; no que el hombre que resiste al mal esté haciendo algo que en sí mismo y siempre sea malo, sino que en las distintas circunstancias en que se halla puede incluso ser su deber resistir al mal.

Al leer el Bhagavad-Gita (el Canto del Bienaventurado), muchos de ustedes en los países occidentales habrán quedado asombrados ante el segundo capítulo, en el que Shri Krishna llama a Arjuna hipócrita y cobarde por su negativa a luchar u oponer resistencia, alegando que sus adversarios eran sus amigos y parientes, y aduciendo que la no resistencia era el ideal supremo del amor. Esta es una gran lección que todos debemos aprender: que en todos los asuntos los dos extremos son semejantes. El extremo positivo y el extremo negativo siempre se parecen. Cuando las vibraciones de la luz son demasiado lentas, no las vemos; tampoco las vemos cuando son demasiado rápidas. Lo mismo ocurre con el sonido: cuando es muy grave, no lo oímos; cuando es muy agudo, tampoco lo oímos. De igual naturaleza es la diferencia entre la resistencia y la no resistencia. Un hombre no resiste porque es débil, perezoso e incapaz, no porque no quiera; el otro hombre sabe que puede asestar un golpe irresistible si así lo desea; sin embargo, no solo no golpea, sino que bendice a sus enemigos. El que por debilidad no resiste comete un pecado y, como tal, no puede recibir ningún beneficio de la no resistencia; mientras que el otro cometería un pecado al ofrecer resistencia. Buda renunció a su trono y abandonó su posición: aquello fue verdadera renuncia; pero no cabe hablar de renuncia en el caso de un mendigo que nada tiene a lo que renunciar. Por eso debemos siempre ser cuidadosos con lo que realmente queremos decir cuando hablamos de esta no resistencia y de este amor ideal. Primero hemos de cerciorarnos de si tenemos o no el poder de resistir. Entonces, teniendo el poder, si renunciamos a él y no resistimos, estaremos realizando un gran acto de amor; pero si no podemos resistir y, al mismo tiempo, intentamos engañarnos creyendo que actuamos por motivos del más alto amor, estamos haciendo exactamente lo contrario. Arjuna se acobardó al ver el poderoso ejército que se le oponía; su «amor» le hizo olvidar su deber hacia su patria y su rey. Por eso Shri Krishna le dijo que era un hipócrita: hablas como un sabio, pero tus actos te delatan como un cobarde; ¡por tanto, ponte de pie y combate!

Tal es la idea central del Karma-Yoga. El Karma-Yogi es el hombre que entiende que el ideal supremo es la no resistencia, y que también sabe que esta no resistencia es la más alta manifestación del poder en posesión efectiva, y que lo que se llama resistir al mal es solo un paso en el camino hacia la manifestación de este poder supremo, a saber, la no resistencia. Antes de alcanzar este ideal supremo, el deber del hombre es resistir al mal; que trabaje, que luche, que golpee de frente. Solo entonces, cuando haya adquirido el poder de resistir, la no resistencia será una virtud.

Una vez encontré, en mi país, a un hombre a quien había conocido antes como una persona muy estúpida y embotada, que no sabía nada ni tenía deseo alguno de saber, y que vivía la vida de un bruto. Me preguntó qué debía hacer para conocer a Dios, cómo podía liberarse. «¿Sabes decir una mentira?», le pregunté. «No», respondió. «Pues debes aprender a hacerlo. Es mejor decir una mentira que ser un bruto o un tronco de madera. Eres inactivo; ciertamente no has alcanzado el estado supremo, el que está más allá de toda acción, sereno y apacible; eres demasiado obtuso incluso para hacer algo malvado». Fue, por supuesto, un caso extremo, y bromeaba con él; pero lo que quería decir era que un hombre debe ser activo para pasar a través de la actividad a la calma perfecta.

La inactividad debe evitarse por todos los medios. La actividad siempre implica resistencia. Resistan a todos los males, mentales y físicos; y cuando hayan logrado resistir, vendrá la calma. Es muy fácil decir «No odien a nadie, no resistan al mal», pero sabemos lo que en la práctica suele significar tal cosa. Cuando los ojos de la sociedad están vueltos hacia nosotros, podemos hacer alarde de no resistencia, pero en el corazón hay corrosión todo el tiempo. Sentimos la total ausencia de la calma de la no resistencia; sentimos que sería mejor para nosotros resistir. Si uno desea riquezas, y al mismo tiempo sabe que el mundo entero considera muy malvado a quien aspira a ellas, quizá no se atreva a lanzarse a la lucha por la riqueza; sin embargo, su mente correrá día y noche tras el dinero. Esto es hipocresía y no servirá de nada. Lánzate al mundo y entonces, después de un tiempo, cuando hayas sufrido y disfrutado todo lo que en él hay, vendrá la renuncia; entonces vendrá la calma. Cumple, pues, tu deseo de poder y de todo lo demás, y una vez que lo hayas cumplido, llegará el tiempo en que sabrás que todas esas cosas son insignificantes; pero hasta que hayas cumplido ese deseo, hasta que hayas atravesado esa actividad, te es imposible llegar al estado de calma, serenidad y entrega de sí. Estas ideas de serenidad y renuncia se han predicado durante miles de años; todos las han oído desde la infancia, y, sin embargo, vemos en el mundo a muy pocos que realmente hayan alcanzado ese estado. No sé si he visto a veinte personas en mi vida que sean verdaderamente serenas y no resistentes, y he recorrido la mitad del mundo.

Cada hombre debe asumir su propio ideal y empeñarse en realizarlo. Esa es una vía de progreso más segura que tomar los ideales ajenos, los cuales nunca podrá esperar alcanzar. Por ejemplo, tomamos a un niño y de inmediato le imponemos la tarea de caminar veinte millas. O bien el pequeño muere, o bien uno entre mil arrastra esas veinte millas para llegar al final agotado y medio muerto. Eso es semejante a lo que solemos intentar hacer con el mundo. Todos los hombres y mujeres, en cualquier sociedad, no son de la misma mente, capacidad o poder para hacer las cosas; deben tener ideales distintos, y no tenemos derecho alguno a burlarnos de ningún ideal. Que cada uno haga lo mejor que pueda para realizar el suyo. Tampoco es justo que se me juzgue según tu patrón, ni a ti según el mío. El manzano no debe juzgarse según el patrón del roble, ni el roble según el del manzano. Para juzgar el manzano hay que aplicar el patrón del manzano; y para el roble, su propio patrón.

La unidad en la variedad es el plan de la creación. Por mucho que hombres y mujeres varíen individualmente, hay unidad en el trasfondo. Los distintos caracteres individuales y clases de hombres y mujeres son variaciones naturales en la creación. De ahí que no debamos juzgarlos por un mismo patrón ni proponerles un mismo ideal. Tal proceder solo crea una lucha antinatural, y el resultado es que el hombre empieza a odiarse y se ve impedido de volverse religioso y bueno. Nuestro deber es alentar a cada cual en su esfuerzo por estar a la altura de su propio ideal supremo, y procurar al mismo tiempo que ese ideal se acerque lo más posible a la verdad.

En el sistema moral hindú comprobamos que este hecho ha sido reconocido desde tiempos muy antiguos; y en sus escrituras y libros de ética se establecen reglas distintas para las distintas clases de hombres: el jefe de familia, el sannyasin (renunciante, el hombre que ha renunciado al mundo) y el estudiante.

La vida de cada individuo, según las escrituras hindúes, tiene deberes peculiares aparte de los que pertenecen en común a la humanidad universal. El hindú comienza la vida como estudiante; luego se casa y se convierte en jefe de familia; en la vejez se retira; y, por último, abandona el mundo y se hace sannyasin. A cada una de estas etapas de la vida le corresponden ciertos deberes. Ninguna de estas etapas es intrínsecamente superior a otra. La vida del hombre casado es tan grande como la del célibe que se ha consagrado a la obra religiosa. El barrendero en la calle es tan grande y glorioso como el rey en su trono. Bájenlo del trono, hagan que haga el trabajo del barrendero, y vean cómo se las arregla. Tomen al barrendero y vean cómo gobernará. Es inútil decir que el hombre que vive fuera del mundo es más grande que el que vive en el mundo; es mucho más difícil vivir en el mundo y adorar a Dios que abandonarlo y llevar una vida libre y cómoda. Las cuatro etapas de la vida en la India se redujeron en tiempos posteriores a dos: la del jefe de familia y la del monje. El jefe de familia se casa y cumple sus deberes como ciudadano, y el deber del otro es consagrar sus energías enteramente a la religión, a predicar y a adorar a Dios. Voy a leerles unos pasajes del Maha-Nirvana-Tantra, que trata de este asunto, y verán que es una tarea muy difícil para un hombre ser jefe de familia y cumplir todos sus deberes a la perfección:

El jefe de familia debe estar consagrado a Dios; el conocimiento de Dios debe ser la meta de su vida. Sin embargo, debe trabajar constantemente, cumplir todos sus deberes; debe ofrendar a Dios los frutos de sus acciones.

Es lo más difícil de este mundo trabajar y no preocuparse por el resultado, ayudar a un hombre y no pensar jamás que deba estarle agradecido, hacer una buena obra y al mismo tiempo no preocuparse de si reporta nombre o fama, o nada en absoluto. Aun el más recalcitrante cobarde se vuelve valiente cuando el mundo lo alaba. Un necio puede llevar a cabo hazañas heroicas cuando cuenta con la aprobación de la sociedad, pero que un hombre haga constantemente el bien sin importarle la aprobación de sus semejantes es en verdad el más alto sacrificio que un hombre puede realizar. El gran deber del jefe de familia es ganarse la vida, pero debe cuidar de no hacerlo mintiendo, ni engañando, ni robando a los demás; y debe recordar que su vida es para el servicio de Dios y de los pobres.

Sabiendo que la madre y el padre son los representantes visibles de Dios, el jefe de familia, siempre y por todos los medios, debe complacerlos. Si la madre y el padre están complacidos, Dios está complacido con ese hombre. Es verdaderamente buen hijo aquel que nunca dirige palabras duras a sus padres.

Ante los padres no debe uno hacer bromas, ni mostrar inquietud, ni manifestar ira o mal humor. Ante la madre o el padre, el hijo debe inclinarse profundamente, ponerse de pie en su presencia, y no debe tomar asiento hasta que ellos le indiquen que se siente.

Si el jefe de familia tiene comida, bebida y vestido sin antes haber procurado que su madre y su padre, sus hijos, su esposa y los pobres estén provistos, comete un pecado. La madre y el padre son las causas de este cuerpo; por ello un hombre debe soportar mil fatigas para hacerles el bien.

Lo mismo ocurre con su deber para con su esposa. Ningún hombre debe regañar a su esposa, y siempre debe mantenerla como si fuese su propia madre. Y aun cuando se halle en las mayores dificultades y aflicciones, no debe mostrar ira hacia su esposa.

El que piensa en otra mujer aparte de la suya, si la toca incluso con la mente, ese hombre va al infierno tenebroso.

Ante las mujeres no debe emplear lenguaje impropio, ni jactarse jamás de sus poderes. No debe decir: «He hecho esto, he hecho aquello».

El jefe de familia debe complacer siempre a su esposa con dinero, vestidos, amor, fe y palabras como néctar, y nunca hacer nada que la perturbe. Aquel hombre que ha logrado conquistar el amor de una esposa casta ha triunfado en su religión y posee todas las virtudes.

Los siguientes son los deberes para con los hijos:

A un hijo se le debe criar amorosamente hasta los cuatro años; se le debe educar hasta los dieciséis. Cuando tenga veinte años, debe emplearse en algún trabajo; entonces el padre debe tratarlo con afecto, como a un igual. De la misma manera exactamente debe criarse a la hija, y educársela con el mayor esmero. Y cuando se case, el padre debe darle joyas y bienes.

Después, el deber del hombre es para con sus hermanos y hermanas, y para con los hijos de sus hermanos y hermanas si son pobres, y para con sus demás parientes, sus amigos y sus sirvientes. Luego, sus deberes son para con la gente de su mismo pueblo, y para con los pobres, y para con cualquiera que acuda a él en busca de ayuda. Si, teniendo medios suficientes, el jefe de familia no se ocupa de dar a sus parientes y a los pobres, sépase que es solo un bruto; no es un ser humano.

Debe evitarse el apego excesivo a la comida, a la ropa, al cuidado del cuerpo y al arreglo del cabello. El jefe de familia debe ser puro de corazón y limpio de cuerpo, siempre activo y siempre dispuesto al trabajo.

Para con sus enemigos, el jefe de familia debe ser un héroe. A ellos debe resistir. Ese es el deber del jefe de familia. No debe sentarse en un rincón a llorar y decir sandeces sobre la no resistencia. Si no se muestra héroe ante sus enemigos, no ha cumplido su deber. Y con sus amigos y parientes debe ser tan manso como un cordero.

Es deber del jefe de familia no rendir reverencia a los malvados, pues, si reverencia a los malvados del mundo, patrocina la maldad; y será un gran error si desprecia a quienes son dignos de respeto, los buenos. No debe ser efusivo en su amistad; no debe esforzarse en hacer amigos por todas partes; debe observar las acciones de los hombres con quienes quiere trabar amistad, y su trato con otros hombres, razonar sobre ello, y entonces hacerse amigo.

De estas tres cosas no debe hablar. No debe hablar en público de su propia fama; no debe predicar su propio nombre ni sus propios poderes; no debe hablar de su riqueza, ni de nada que se le haya dicho en privado.

Un hombre no debe decir que es pobre, ni que es rico; no debe jactarse de su riqueza. Guarde para sí su propia opinión; este es su deber religioso. Esto no es mera sabiduría mundana; si un hombre no obra así, puede ser tenido por inmoral.

El jefe de familia es la base, el sostén de toda la sociedad. Él es el principal sustentador. Los pobres, los débiles, los niños y las mujeres que no trabajan, todos viven del jefe de familia; por eso debe haber ciertos deberes que él tiene que cumplir, y esos deberes deben hacerle sentirse fuerte para cumplirlos, y no hacerle pensar que está haciendo cosas inferiores a su ideal. Por consiguiente, si ha hecho algo débil, o ha cometido algún error, no debe decirlo en público; y si está empeñado en alguna empresa y sabe que con seguridad va a fracasar en ella, no debe hablar de ello. Tal autoexposición no solo es innecesaria, sino que también desalienta al hombre y lo incapacita para el cumplimiento de sus legítimos deberes en la vida. Al mismo tiempo, debe esforzarse arduamente por adquirir estas dos cosas: primero, el conocimiento, y segundo, la riqueza. Es su deber, y si no cumple su deber, no es nadie. Un jefe de familia que no se esfuerza por obtener riquezas es inmoral. Si es perezoso y se contenta con llevar una vida ociosa, es inmoral, porque de él dependen centenares. Si obtiene riquezas, gracias a él se sustentarán centenares de otras personas.

Si en esta ciudad no hubiera habido centenares que se hubiesen esforzado por enriquecerse, y hubiesen adquirido riqueza, ¿dónde estarían toda esta civilización, y estos asilos de caridad y estas grandes casas?

Ir tras la riqueza, en tal caso, no es malo, porque esa riqueza es para distribuirla. El jefe de familia es el centro de la vida y de la sociedad. Para él, adquirir y gastar riqueza noblemente es un acto de adoración, pues el jefe de familia que se esfuerza por enriquecerse por buenos medios y con buenos fines hace, prácticamente, lo mismo para la obtención de la salvación que el anacoreta en su celda cuando está orando; pues en ambos solo vemos los distintos aspectos de la misma virtud de la entrega y el sacrificio de sí, impulsada por el sentimiento de devoción a Dios y a todo lo que es suyo.

Debe esforzarse por adquirir buen nombre por todos los medios. No debe jugar, no debe frecuentar la compañía de los malvados, no debe mentir y no debe ser causa de inconvenientes a los demás.

A menudo las personas emprenden cosas para las que carecen de medios, con el resultado de que engañan a otros para alcanzar sus propios fines. Además, en todas las cosas debe tenerse en cuenta el factor del tiempo; lo que en un momento podría ser un fracaso, en otro tal vez sería un gran éxito.

El jefe de familia debe decir la verdad, y hablar con dulzura, empleando palabras que agraden, que hagan bien a otros; tampoco debe hablar de los asuntos de los demás.

El jefe de familia, al excavar estanques, al plantar árboles a la vera de los caminos, al establecer albergues para hombres y animales, al construir caminos y puentes, va hacia la misma meta que el yogui más grande.

Esta es una parte de la doctrina del Karma-Yoga: la actividad, el deber del jefe de familia. Hay un pasaje, más adelante, donde se dice que «si el jefe de familia muere en batalla, luchando por su patria o por su religión, llega a la misma meta que el yogui mediante la meditación», mostrando con ello que lo que para uno es deber no es deber para otro. Al mismo tiempo, no dice que este deber sea inferior y el otro elevado. Cada deber tiene su propio lugar, y, conforme a las circunstancias en que nos hallamos, debemos cumplir nuestros deberes.

De todo esto se desprende una idea: la condena de toda debilidad. Esta es una idea particular en todas nuestras enseñanzas que me agrada, ya sea en la filosofía, en la religión o en la obra. Si leen los Vedas (las escrituras reveladas más antiguas), encontrarán siempre repetida esta palabra: intrepidez, no temer a nada. El miedo es signo de debilidad. Un hombre debe ocuparse de sus deberes sin hacer caso de las burlas y del ridículo del mundo.

Si un hombre se retira del mundo para adorar a Dios, no debe pensar que quienes viven en el mundo y trabajan por el bien del mundo no están adorando a Dios; ni quienes viven en el mundo, por la esposa y los hijos, deben pensar que quienes renuncian al mundo son bajos vagabundos. Cada uno es grande en su propio lugar. Ilustraré este pensamiento con una historia.

Cierto rey solía preguntar a todos los sannyasins que llegaban a su país: «¿Quién es el hombre más grande: el que renuncia al mundo y se hace sannyasin, o el que vive en el mundo y cumple sus deberes como jefe de familia?». Muchos sabios trataron de resolver el problema. Algunos afirmaron que el sannyasin era el más grande, ante lo cual el rey les exigió que probaran su aserto. Cuando no pudieron, les ordenó casarse y hacerse jefes de familia. Luego vinieron otros y dijeron: «El jefe de familia que cumple sus deberes es el más grande». A ellos también el rey les pidió pruebas. Cuando no pudieron darlas, los hizo asentarse asimismo como jefes de familia.

Por fin llegó un joven sannyasin, y el rey le preguntó del mismo modo. Él respondió: «Cada uno, oh rey, es igualmente grande en su lugar». «Pruébamelo», pidió el rey. «Te lo probaré», dijo el sannyasin, «pero antes debes venir y vivir como yo durante unos días, para que pueda probarte lo que digo». El rey consintió y siguió al sannyasin fuera de su propio territorio, y pasaron por muchos otros países hasta llegar a un gran reino. En la capital de aquel reino se celebraba una gran ceremonia. El rey y el sannyasin oyeron el estruendo de los tambores y la música, y oyeron también a los pregoneros; la gente estaba congregada en las calles, ataviada de fiesta, y se hacía una gran proclamación. El rey y el sannyasin se detuvieron a ver qué ocurría. El pregonero proclamaba en voz alta que la princesa, hija del rey de aquel país, estaba a punto de elegir esposo entre los reunidos ante ella.

Era antigua costumbre en la India que las princesas eligieran esposo de este modo. Cada princesa tenía ciertas ideas sobre la clase de hombre que quería por esposo. Algunas querían al más apuesto, otras al más sabio, otras al más rico, y así sucesivamente. Todos los príncipes de la comarca se ataviaban con sus mejores galas y se presentaban ante ella. A veces llevaban también sus propios pregoneros para enumerar sus ventajas y las razones por las que esperaban que la princesa los eligiera. La princesa era llevada en un trono, con el atavío más espléndido, y miraba y escuchaba sobre cada uno. Si no le agradaba lo que veía y oía, decía a sus portadores: «Adelante», y no se prestaba más atención a los pretendientes rechazados. Si, en cambio, la princesa se complacía con alguno de ellos, le arrojaba una guirnalda de flores y este se convertía en su esposo.

La princesa del país al que habían llegado nuestro rey y el sannyasin celebraba una de estas interesantes ceremonias. Era la princesa más hermosa del mundo, y el esposo de la princesa sería el gobernante del reino tras la muerte de su padre. La idea de esta princesa era casarse con el hombre más apuesto, pero no lograba encontrar al que le agradase. Varias veces se habían celebrado tales reuniones, pero la princesa no había podido elegir esposo. Esta reunión era la más espléndida de todas; había acudido más gente que nunca. La princesa entró en su trono, y los portadores la llevaban de un lugar a otro. No parecía interesarse por nadie, y todos comenzaron a desilusionarse al ver que esta reunión iba también a ser un fracaso. Justo entonces llegó un joven sannyasin, apuesto como si el sol hubiese descendido a la tierra, y se quedó en un rincón de la asamblea, observando lo que ocurría. El trono con la princesa se acercó a él, y tan pronto como ella vio al hermoso sannyasin, se detuvo y le arrojó la guirnalda. El joven sannyasin tomó la guirnalda y la arrojó lejos, exclamando: «¡Qué disparate es este! Soy un sannyasin. ¿Qué tengo yo que ver con el matrimonio?». El rey de aquel país pensó que tal vez ese hombre era pobre y por eso no se atrevía a casarse con la princesa, y le dijo: «¡Con mi hija va ahora la mitad de mi reino, y todo el reino tras mi muerte!», y le puso de nuevo la guirnalda al sannyasin. El joven volvió a arrojarla, diciendo: «¡Disparate! No quiero casarme», y se alejó rápidamente de la asamblea.

Mas la princesa se había enamorado tanto de este joven que dijo: «Debo casarme con este hombre, o moriré»; y fue tras él para hacerlo volver. Entonces nuestro otro sannyasin, el que había llevado allí al rey, le dijo: «Rey, sigamos a esta pareja»; así, caminaron tras ellos, pero a buena distancia. El joven sannyasin que había rechazado casarse con la princesa caminó por el campo durante varias millas. Cuando llegó a un bosque y entró en él, la princesa lo siguió, y los otros dos los siguieron. Pues bien, este joven sannyasin conocía muy bien aquel bosque y sabía todos sus intrincados senderos. De pronto se metió por uno de ellos y desapareció, y la princesa no pudo encontrarlo. Tras intentar largo rato hallarlo, se sentó bajo un árbol y se puso a llorar, pues no sabía el camino de salida. Entonces nuestro rey y el otro sannyasin se acercaron a ella y le dijeron: «No llores; te mostraremos la salida de este bosque, pero está demasiado oscuro para encontrarla ahora. Aquí hay un gran árbol; descansemos bajo él, y por la mañana iremos temprano y te mostraremos el camino».

Pues bien, un pajarillo, con su esposa y sus tres pequeños, vivía en aquel árbol, en un nido. Este pajarillo miró hacia abajo y vio a las tres personas bajo el árbol y dijo a su esposa: «Querida mía, ¿qué haremos? Tenemos huéspedes en casa, es invierno y no tenemos fuego». Así pues, voló y trajo en el pico un trozo de leña encendida y lo dejó caer ante los huéspedes, quienes le añadieron combustible y formaron una hoguera resplandeciente. Pero el pajarillo no estaba satisfecho. Volvió a decir a su esposa: «Querida mía, ¿qué haremos? No hay nada que dar de comer a estas personas, y tienen hambre. Somos jefes de familia; es nuestro deber alimentar a cualquiera que venga a la casa. He de hacer lo que pueda; les daré mi cuerpo». Y se lanzó al medio del fuego y pereció. Los huéspedes lo vieron caer e intentaron salvarlo, pero fue demasiado veloz para ellos.

La esposa del pajarillo vio lo que su esposo había hecho y dijo: «Aquí hay tres personas y solo un pajarillo para comer. No es suficiente; es mi deber, como esposa, no permitir que el esfuerzo de mi esposo sea en vano; tengan también mi cuerpo». Entonces se arrojó al fuego y murió abrasada.

Luego los tres pequeños pajarillos, al ver lo hecho y que aún no había suficiente comida para los tres huéspedes, dijeron: «Nuestros padres han hecho lo que podían y aún no es bastante. Es nuestro deber continuar la obra de nuestros padres; vayan también nuestros cuerpos». Y los tres se lanzaron también al fuego.

Atónitas ante lo que veían, las tres personas no podían, por supuesto, comer aquellas aves. Pasaron la noche sin alimento, y por la mañana el rey y el sannyasin mostraron a la princesa el camino, y ella regresó con su padre.

Entonces el sannyasin dijo al rey: «Rey, has visto que cada uno es grande en su propio lugar. Si quieres vivir en el mundo, vive como esos pájaros, dispuesto en todo momento a sacrificarte por los demás. Si quieres renunciar al mundo, sé como aquel joven para quien la mujer más hermosa y un reino fueron como nada. Si quieres ser jefe de familia, ten tu vida como un sacrificio por el bienestar de los demás; y si eliges la vida de renuncia, ni siquiera mires la belleza, el dinero ni el poder. Cada uno es grande en su propio lugar, pero el deber del uno no es el deber del otro».

English

CHAPTER II

EACH IS GREAT IN HIS OWN PLACE

According to the Sânkhya philosophy, nature is composed of three forces called, in Sanskrit, Sattva, Rajas, and Tamas. These as manifested in the physical world are what we may call equilibrium, activity, and inertness. Tamas is typified as darkness or inactivity; Rajas is activity, expressed as attraction or repulsion; and Sattva is the equilibrium of the two.

In every man there are these three forces. Sometimes Tamas prevails. We become lazy, we cannot move, we are inactive, bound down by certain ideas or by mere dullness. At other times activity prevails, and at still other times that calm balancing of both. Again, in different men, one of these forces is generally predominant. The characteristic of one man is inactivity, dullness and laziness; that of another, activity, power, manifestation of energy; and in still another we find the sweetness, calmness, and gentleness, which are due to the balancing of both action and inaction. So in all creation — in animals, plants, and men — we find the more or less typical manifestation of all these different forces.

Karma-Yoga has specially to deal with these three factors. By teaching what they are and how to employ them, it helps us to do our work better. Human society is a graded organization. We all know about morality, and we all know about duty, but at the same time we find that in different countries the significance of morality varies greatly. What is regarded as moral in one country may in another be considered perfectly immoral. For instance, in one country cousins may marry; in another, it is thought to be very immoral; in one, men may marry their sisters-in-law; in another, it is regarded as immoral; in one country people may marry only once; in another, many times; and so forth. Similarly, in all other departments of morality, we find the standard varies greatly — yet we have the idea that there must be a universal standard of morality.

So it is with duty. The idea of duty varies much among different nations. In one country, if a man does not do certain things, people will say he has acted wrongly; while if he does those very things in another country, people will say that he did not act rightly — and yet we know that there must be some universal idea of duty. In the same way, one class of society thinks that certain things are among its duty, while another class thinks quite the opposite and would be horrified if it had to do those things. Two ways are left open to us — the way of the ignorant, who think that there is only one way to truth and that all the rest are wrong, and the way of the wise, who admit that, according to our mental constitution or the different planes of existence in which we are, duty and morality may vary. The important thing is to know that there are gradations of duty and of morality — that the duty of one state of life, in one set of circumstances, will not and cannot be that of another.

To illustrate: All great teachers have taught, "Resist not evil," that non-resistance is the highest moral ideal. We all know that, if a certain number of us attempted to put that maxim fully into practice, the whole social fabric would fall to pieces, the wicked would take possession of our properties and our lives, and would do whatever they liked with us. Even if only one day of such non-resistance were practiced, it would lead to disaster. Yet, intuitively, in our heart of hearts we feel the truth of the teaching "Resist not evil." This seems to us to be the highest ideal; yet to teach this doctrine only would be equivalent to condemning a vast portion of mankind. Not only so, it would be making men feel that they were always doing wrong, and cause in them scruples of conscience in all their actions; it would weaken them, and that constant self-disapproval would breed more vice than any other weakness would. To the man who has begun to hate himself the gate to degeneration has already opened; and the same is true of a nation.

Our first duty is not to hate ourselves, because to advance we must have faith in ourselves first and then in God. He who has no faith in himself can never have faith in God. Therefore, the only alternative remaining to us is to recognise that duty and morality vary under different circumstances; not that the man who resists evil is doing what is always and in itself wrong, but that in the different circumstances in which he is placed it may become even his duty to resist evil.

In reading the Bhagavad-Gita, many of you in Western countries may have felt astonished at the second chapter, wherein Shri Krishna calls Arjuna a hypocrite and a coward because of his refusal to fight, or offer resistance, on account of his adversaries being his friends and relatives, making the plea that non-resistance was the highest ideal of love. This is a great lesson for us all to learn, that in all matters the two extremes are alike. The extreme positive and the extreme negative are always similar. When the vibrations of light are too slow, we do not see them, nor do we see them when they are too rapid. So with sound; when very low in pitch, we do not hear it; when very high, we do not hear it either. Of like nature is the difference between resistance and non-resistance. One man does not resist because he is weak, lazy, and cannot, not because he will not; the other man knows that he can strike an irresistible blow if he likes; yet he not only does not strike, but blesses his enemies. The one who from weakness resists not commits a sin, and as such cannot receive any benefit from the non-resistance; while the other would commit a sin by offering resistance. Buddha gave up his throne and renounced his position, that was true renunciation; but there cannot be any question of renunciation in the case of a beggar who has nothing to renounce. So we must always be careful about what we really mean when we speak of this non-resistance and ideal love. We must first take care to understand whether we have the power of resistance or not. Then, having the power, if we renounce it and do not resist, we are doing a grand act of love; but if we cannot resist, and yet, at the same time, try to deceive ourselves into the belief that we are actuated by motives of the highest love, we are doing the exact opposite. Arjuna became a coward at the sight of the mighty array against him; his "love" made him forget his duty towards his country and king. That is why Shri Krishna told him that he was a hypocrite: Thou talkest like a wise man, but thy actions betray thee to be a coward; therefore stand up and fight!

Such is the central idea of Karma-Yoga. The Karma-Yogi is the man who understands that the highest ideal is non-resistance, and who also knows that this non-resistance is the highest manifestation of power in actual possession, and also what is called the resisting of evil is but a step on the way towards the manifestation of this highest power, namely, non-resistance. Before reaching this highest ideal, man's duty is to resist evil; let him work, let him fight, let him strike straight from the shoulder. Then only, when he has gained the power to resist, will non-resistance be a virtue.

I once met a man in my country whom I had known before as a very stupid, dull person, who knew nothing and had not the desire to know anything, and was living the life of a brute. He asked me what he should do to know God, how he was to get free. "Can you tell a lie?" I asked him. "No," he replied. "Then you must learn to do so. It is better to tell a lie than to be a brute, or a log of wood. You are inactive; you have not certainly reached the highest state, which is beyond all actions, calm and serene; you are too dull even to do something wicked." That was an extreme case, of course, and I was joking with him; but what I meant was that a man must be active in order to pass through activity to perfect calmness.

Inactivity should be avoided by all means. Activity always means resistance. Resist all evils, mental and physical; and when you have succeeded in resisting, then will calmness come. It is very easy to say, "Hate nobody, resist not evil," but we know what that kind of thing generally means in practice. When the eyes of society are turned towards us, we may make a show of non-resistance, but in our hearts it is canker all the time. We feel the utter want of the calm of non-resistance; we feel that it would be better for us to resist. If you desire wealth, and know at the same time that the whole world regards him who aims at wealth as a very wicked man, you, perhaps, will not dare to plunge into the struggle for wealth, yet your mind will be running day and night after money. This is hypocrisy and will serve no purpose. Plunge into the world, and then, after a time, when you have suffered and enjoyed all that is in it, will renunciation come; then will calmness come. So fulfil your desire for power and everything else, and after you have fulfilled the desire, will come the time when you will know that they are all very little things; but until you have fulfilled this desire, until you have passed through that activity, it is impossible for you to come to the state of calmness, serenity, and self-surrender. These ideas of serenity and renunciation have been preached for thousands of years; everybody has heard of them from childhood, and yet we see very few in the world who have really reached that stage. I do not know if I have seen twenty persons in my life who are really calm and non-resisting, and I have travelled over half the world.

Every man should take up his own ideal and endeavour to accomplish it. That is a surer way of progress than taking up other men's ideals, which he can never hope to accomplish. For instance, we take a child and at once give him the task of walking twenty miles. Either the little one dies, or one in a thousand crawls the twenty miles, to reach the end exhausted and half-dead. That is like what we generally try to do with the world. All the men and women, in any society, are not of the same mind, capacity, or of the same power to do things; they must have different ideals, and we have no right to sneer at any ideal. Let every one do the best he can for realising his own ideal. Nor is it right that I should be judged by your standard or you by mine. The apple tree should not be judged by the standard of the oak, nor the oak by that of the apple. To judge the apple tree you must take the apple standard, and for the oak, its own standard.

Unity in variety is the plan of creation. However men and women may vary individually, there is unity in the background. The different individual characters and classes of men and women are natural variations in creation. Hence, we ought not to judge them by the same standard or put the same ideal before them. Such a course creates only an unnatural struggle, and the result is that man begins to hate himself and is hindered from becoming religious and good. Our duty is to encourage every one in his struggle to live up to his own highest ideal, and strive at the same time to make the ideal as near as possible to the truth.

In the Hindu system of morality we find that this fact has been recognised from very ancient times; and in their scriptures and books on ethics different rules are laid down for the different classes of men — the householder, the Sannyâsin (the man who has renounced the world), and the student.

The life of every individual, according to the Hindu scriptures, has its peculiar duties apart from what belongs in common to universal humanity. The Hindu begins life as a student; then he marries and becomes a householder; in old age he retires; and lastly he gives up the world and becomes a Sannyasin. To each of these stages of life certain duties are attached. No one of these stages is intrinsically superior to another. The life of the married man is quite as great as that of the celibate who has devoted himself to religious work. The scavenger in the street is quite as great and glorious as the king on his throne. Take him off his throne, make him do the work of the scavenger, and see how he fares. Take up the scavenger and see how he will rule. It is useless to say that the man who lives out of the world is a greater man than he who lives in the world; it is much more difficult to live in the world and worship God than to give it up and live a free and easy life. The four stages of life in India have in later times been reduced to two — that of the householder and of the monk. The householder marries and carries on his duties as a citizen, and the duty of the other is to devote his energies wholly to religion, to preach and to worship God. I shall read to you a few passages from the Mahâ-Nirvâna-Tantra, which treats of this subject, and you will see that it is a very difficult task for a man to be a householder, and perform all his duties perfectly:

The householder should be devoted to God; the knowledge of God should be his goal of life. Yet he must work constantly, perform all his duties; he must give up the fruits of his actions to God.

It is the most difficult thing in this world to work and not care for the result, to help a man and never think that he ought to be grateful, to do some good work and at the same time never look to see whether it brings you name or fame, or nothing at all. Even the most arrant coward becomes brave when the world praises him. A fool can do heroic deeds when the approbation of society is upon him, but for a man to constantly do good without caring for the approbation of his fellow men is indeed the highest sacrifice man can perform. The great duty of the householder is to earn a living, but he must take care that he does not do it by telling lies, or by cheating, or by robbing others; and he must remember that his life is for the service of God, and the poor.

Knowing that mother and father are the visible representatives of God, the householder, always and by all means, must please them. If the mother is pleased, and the father, God is pleased with the man. That child is really a good child who never speaks harsh words to his parents.

Before parents one must not utter jokes, must not show restlessness, must not show anger or temper. Before mother or father, a child must bow down low, and stand up in their presence, and must not take a seat until they order him to sit.

If the householder has food and drink and clothes without first seeing that his mother and his father, his children, his wife, and the poor, are supplied, he is committing a sin. The mother and the father are the causes of this body; so a man must undergo a thousand troubles in order to do good to them.

Even so is his duty to his wife. No man should scold his wife, and he must always maintain her as if she were his own mother. And even when he is in the greatest difficulties and troubles, he must not show anger to his wife.

He who thinks of another woman besides his wife, if he touches her even with his mind — that man goes to dark hell.

Before women he must not talk improper language, and never brag of his powers. He must not say, “I have done this, and I have done that.”

The householder must always please his wife with money, clothes, love, faith, and words like nectar, and never do anything to disturb her. That man who has succeeded in getting the love of a chaste wife has succeeded in his religion and has all the virtues.

The following are duties towards children:

A son should be lovingly reared up to his fourth year; he should be educated till he is sixteen. When he is twenty years of age he should be employed in some work; he should then be treated affectionately by his father as his equal. Exactly in the same manner the daughter should be brought up, and should be educated with the greatest care. And when she marries, the father ought to give her jewels and wealth.

Then the duty of the man is towards his brothers and sisters, and towards the children of his brothers and sisters, if they are poor, and towards his other relatives, his friends and his servants. Then his duties are towards the people of the same village, and the poor, and any one that comes to him for help. Having sufficient means, if the householder does not take care to give to his relatives and to the poor, know him to be only a brute; he is not a human being.

Excessive attachment to food, clothes, and the tending of the body, and dressing of the hair should be avoided. The householder must be pure in heart and clean in body, always active and always ready for work.

To his enemies the householder must be a hero. Them he must resist. That is the duty of the householder. He must not sit down in a corner and weep, and talk nonsense about non-resistance. If he does not show himself a hero to his enemies he has not done his duty. And to his friends and relatives he must be as gentle as a lamb.

It is the duty of the householder not to pay reverence to the wicked; because, if he reverences the wicked people of the world, he patronizes wickedness; and it will be a great mistake if he disregards those who are worthy of respect, the good people. He must not be gushing in his friendship; he must not go out of the way making friends everywhere; he must watch the actions of the men he wants to make friends with, and their dealings with other men, reason upon them, and then make friends.

These three things he must not talk of. He must not talk in public of his own fame; he must not preach his own name or his own powers; he must not talk of his wealth, or of anything that has been told to him privately.

A man must not say he is poor, or that he is wealthy — he must not brag of his wealth. Let him keep his own counsel; this is his religious duty. This is not mere worldly wisdom; if a man does not do so, he may be held to be immoral.

The householder is the basis, the prop, of the whole society. He is the principal earner. The poor, the weak, the children and the women who do not work — all live upon the householder; so there must be certain duties that he has to perform, and these duties must make him feel strong to perform them, and not make him think that he is doing things beneath his ideal. Therefore, if he has done something weak, or has made some mistake, he must not say so in public; and if he is engaged in some enterprise and knows he is sure to fail in it, he must not speak of it. Such self-exposure is not only uncalled for, but also unnerves the man and makes him unfit for the performance of his legitimate duties in life. At the same time, he must struggle hard to acquire these things — firstly, knowledge, and secondly, wealth. It is his duty, and if he does not do his duty, he is nobody. A householder who does not struggle to get wealth is immoral. If he is lazy and content to lead an idle life, he is immoral, because upon him depend hundreds. If he gets riches, hundreds of others will be thereby supported.

If there were not in this city hundreds who had striven to become rich, and who had acquired wealth, where would all this civilization, and these alms-houses and great houses be?

Going after wealth in such a case is not bad, because that wealth is for distribution. The householder is the centre of life and society. It is a worship for him to acquire and spend wealth nobly, for the householder who struggles to become rich by good means and for good purposes is doing practically the same thing for the attainment of salvation as the anchorite does in his cell when he is praying; for in them we see only the different aspects of the same virtue of self-surrender and self-sacrifice prompted by the feeling of devotion to God and to all that is His.

He must struggle to acquire a good name by all means. He must not gamble, he must not move in the company of the wicked, he must not tell lies, and must not be the cause of trouble to others.

Often people enter into things they have not the means to accomplish, with the result that they cheat others to attain their own ends. Then there is in all things the time factor to be taken into consideration; what at one time might be a failure, would perhaps at another time be a very great success.

The householder must speak the truth, and speak gently, using words which people like, which will do good to others; nor should he talk of the business of other men.

The householder by digging tanks, by planting trees on the roadsides, by establishing rest-houses for men and animals, by making roads and building bridges, goes towards the same goal as the greatest Yogi.

This is one part of the doctrine of Karma-Yoga — activity, the duty of the householder. There is a passage later on, where it says that "if the householder dies in battle, fighting for his country or his religion, he comes to the same goal as the Yogi by meditation," showing thereby that what is duty for one is not duty for another. At the same time, it does not say that this duty is lowering and the other elevating. Each duty has its own place, and according to the circumstances in which we are placed, we must perform our duties.

One idea comes out of all this — the condemnation of all weakness. This is a particular idea in all our teachings which I like, either in philosophy, or in religion, or in work. If you read the Vedas, you will find this word always repeated — fearlessness — fear nothing. Fear is a sign of weakness. A man must go about his duties without taking notice of the sneers and the ridicule of the world.

If a man retires from the world to worship God, he must not think that those who live in the world and work for the good of the world are not worshipping God: neither must those who live in the world, for wife and children, think that those who give up the world are low vagabonds. Each is great in his own place. This thought I will illustrate by a story.

A certain king used to inquire of all the Sannyasins that came to his country, "Which is the greater man — he who gives up the world and becomes a Sannyasin, or he who lives in the world and performs his duties as a house holder?" Many wise men sought to solve the problem. Some asserted that the Sannyasin was the greater, upon which the king demanded that they should prove their assertion. When they could not, he ordered them to marry and become householders. Then others came and said, "The householder who performs his duties is the greater man." Of them, too, the king demanded proofs. When they could not give them, he made them also settle down as householders.

At last there came a young Sannyasin, and the king similarly inquired of him also. He answered, "Each, O king, is equally great in his place." "Prove this to me," asked the king. "I will prove it to you," said the Sannyasin, "but you must first come and live as I do for a few days, that I may be able to prove to you what I say." The king consented and followed the Sannyasin out of his own territory and passed through many other countries until they came to a great kingdom. In the capital of that kingdom a great ceremony was going on. The king and the Sannyasin heard the noise of drums and music, and heard also the criers; the people were assembled in the streets in gala dress, and a great proclamation was being made. The king and the Sannyasin stood there to see what was going on. The crier was proclaiming loudly that the princess, daughter of the king of that country, was about to choose a husband from among those assembled before her.

It was an old custom in India for princesses to choose husbands in this way. Each princess had certain ideas of the sort of man she wanted for a husband. Some would have the handsomest man, others would have only the most learned, others again the richest, and so on. All the princes of the neighbourhood put on their bravest attire and presented themselves before her. Sometimes they too had their own criers to enumerate their advantages and the reasons why they hoped the princess would choose them. The princess was taken round on a throne, in the most splendid array, and looked at and heard about them. If she was not pleased with what she saw and heard, she said to her bearers, "Move on," and no more notice was taken of the rejected suitors. If, however, the princess was pleased with any one of them, she threw a garland of flowers over him and he became her husband.

The princess of the country to which our king and the Sannyasin had come was having one of these interesting ceremonies. She was the most beautiful princess in the world, and the husband of the princess would be ruler of the kingdom after her father's death. The idea of this princess was to marry the handsomest man, but she could not find the right one to please her. Several times these meetings had taken place, but the princess could not select a husband. This meeting was the most splendid of all; more people than ever had come to it. The princess came in on a throne, and the bearers carried her from place to place. She did not seem to care for any one, and every one became disappointed that this meeting also was going to be a failure. Just then came a young man, a Sannyasin, handsome as if the sun had come down to the earth, and stood in one corner of the assembly, watching what was going on. The throne with the princess came near him, and as soon as she saw the beautiful Sannyasin, she stopped and threw the garland over him. The young Sannyasin seized the garland and threw it off, exclaiming, "What nonsense is this? I am a Sannyasin. What is marriage to me?" The king of that country thought that perhaps this man was poor and so dared not marry the princess, and said to him, "With my daughter goes half my kingdom now, and the whole kingdom after my death!" and put the garland again on the Sannyasin. The young man threw it off once more, saying, "Nonsense! I do not want to marry," and walked quickly away from the assembly.

Now the princess had fallen so much in love with this young man that she said, "I must marry this man or I shall die"; and she went after him to bring him back. Then our other Sannyasin, who had brought the king there, said to him, "King, let us follow this pair"; so they walked after them, but at a good distance behind. The young Sannyasin who had refused to marry the princess walked out into the country for several miles. When he came to a forest and entered into it, the princess followed him, and the other two followed them. Now this young Sannyasin was well acquainted with that forest and knew all the intricate paths in it. He suddenly passed into one of these and disappeared, and the princess could not discover him. After trying for a long time to find him she sat down under a tree and began to weep, for she did not know the way out. Then our king and the other Sannyasin came up to her and said, "Do not weep; we will show you the way out of this forest, but it is too dark for us to find it now. Here is a big tree; let us rest under it, and in the morning we will go early and show you the road."

Now a little bird and his wife and their three little ones lived on that tree, in a nest. This little bird looked down and saw the three people under the tree and said to his wife, "My dear, what shall we do? Here are some guests in the house, and it is winter, and we have no fire." So he flew away and got a bit of burning firewood in his beak and dropped it before the guests, to which they added fuel and made a blazing fire. But the little bird was not satisfied. He said again to his wife, "My dear, what shall we do? There is nothing to give these people to eat, and they are hungry. We are householders; it is our duty to feed any one who comes to the house. I must do what I can, I will give them my body." So he plunged into the midst of the fire and perished. The guests saw him falling and tried to save him, but he was too quick for them.

The little bird's wife saw what her husband did, and she said, "Here are three persons and only one little bird for them to eat. It is not enough; it is my duty as a wife not to let my husband's effort go in vain; let them have my body also." Then she fell into the fire and was burned to death.

Then the three baby-birds, when they saw what was done and that there was still not enough food for the three guests, said, "Our parents have done what they could and still it is not enough. It is our duty to carry on the work of our parents; let our bodies go too." And they all dashed down into the fire also.

Amazed at what they saw, the three people could not of course eat these birds. They passed the night without food, and in the morning the king and the Sannyasin showed the princess the way, and she went back to her father.

Then the Sannyasin said to the king, "King, you have seen that each is great in his own place. If you want to live in the world, live like those birds, ready at any moment to sacrifice yourself for others. If you want to renounce the world, be like that young man to whom the most beautiful woman and a kingdom were as nothing. If you want to be a householder, hold your life a sacrifice for the welfare of others; and if you choose the life of renunciation, do not even look at beauty and money and power. Each is great in his own place, but the duty of the one is not the duty of the other.


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.